風中葫蘆:《武汉封城日记》连载(二十七)中英文对照

(買到的蔬菜)


 

今天是202039 星期一 第二十四篇

下了一夜的雨,下午又開始繼續,風撲在臉上感覺有些冷。一波三折是水的特性,而我們人生、社會和我們正在遭遇的疫情又何嘗不是如此。

被封閉的人容易忘記時間日期,而現實又逼迫我們不得不保持警醒。

今天的冠狀肺炎患者確診人數又有所下降,這也是意料之中的。聽說鐘南山先生又預測或者說建議,將解除封閉的時間推算到五月底之前。我覺得這是一種很不負責任的建言。當然,現在鐘老先生如日中天,是民族英雄,任何質疑都有作死的危險。

如果單從控制疫情的角度來說,封閉的時間當然是越長越好。如果我說,將解除封閉隔離的時間推遲到十月份我們就一定能將疫情徹底控制,恐怕也沒有人能證明我是錯的,但這毫無意義,與扯淡沒啥區別。如果說冠狀肺炎的死亡率是百分之2點5多或更高一些,那麼白血病等疾病患者如果得不到及時治療其死亡率就一定是百分之百。如果老人孩子以及身體虛弱者長時間處於營養不良的狀態,那麼他們患病的幾率幾乎也是百分之百。

很明顯,現在政府也在調整部署,現實逼迫人們不得不隨時改變思路。最近兩天,居民通過社區購買糧食即米和面以及食用油、醬油、醋、食鹽包括衛生紙等物品的數量明顯增加,這表明居民家中的糧食以及其他日用品的貯備均將告罄。長此以往,社區每天要采購裝卸的就不僅僅是蔬菜了,不說其他就是這些物品的分量就足以將社區的人壓趴下。即便如此,市民的基本需求也根本得不到保證。如果真的發生這一幕,我們就又回到原點,還是兩個字,犧牲。讓廣大市民的健康做出犧牲,讓老弱病殘者做出犧牲,讓困難居民做出犧牲等等。我想,或許正是因為這些無可回避或必然存在的問題,美日德等國沒有也不可能抄寫我們的作業。意淫沒有卵用,正視我們自身的問題才算明智。

沒有任何意外,今天社區的主要工作任務依然是為居民搬運和分送各種食品。

很多人說,既然可以給外地來漢滯留人員發放救濟金,為什麼就不能給本地的居民也發一些呢。我覺得救濟當然是必要的,但終究是權宜之計,杯水車薪解決不了根本問題。當務之急是什麼,人們都很清楚,需要的是決斷,當然也需要一些智慧。

前兩天就接到社區通知,要對享受長壽津貼的老人進行審核。也就是說,居民要拿出老人仍然在世的證明,老人才能繼續享受每月領取100元的福利待遇。想不明白這些人到底是怎麼想的,難道就不能等疫情過後再來辦理這類事情嗎。現在這麼弄,豈不是讓社區的人去一家家地問,您家的老人還在嗎?鐵石心腸者還真是不少,對某些人來說傷口撒鹽或許真的是他們的樂趣所在。

政府領導要求社區將幫助解決各種民生問題,滿足居民日常生活需求作為工作重點。為確保防疫成果,現在要求社區對新出現的發熱居民實行全程陪伴,也就是要社區人員全程陪伴病人看病直到病人回到家中,以人盯人的方式完全掌控患病居民的活動軌跡。對此我真的不知道該作何評論,反正說了也沒用........

 

MONDAY, MAR. 9, 2020

It rained all night and started again in the afternoon. The wind felt
cold on my face. It is the nature of water to have many twists and turns.
That is also true for our lives, our society, and the pandemic we are
experiencing. People living in a locked-down city tend to forget the date
of time, and reality forces us to stay alert.
The number of confirmed coronary pneumonia patients has
dropped again today, which was expected. I heard that Mr. Zhong
Nanshan also predicted or suggested that the lifting of the closure would
be postponed until the end of May. I think this is a very irresponsible
suggestion. Of course, now that Mr. Zhong is a national hero, any doubts
will risk death.
If you look at it from the perspective of controlling the pandemic
alone, the longer the closure, the better. I'm afraid no one can prove me
wrong if I say that by postponing the lifting of the quarantine until
October, we will be able to bring the pandemic under complete control,
but that is meaningless and no different from the rest of the bullshit we've
heard. Suppose the mortality rate of coronary pneumonia is 2.5 percent
or more. In that case, the mortality rate of leukemia patients must be 100
percent since they are not being treated timely. If the elderly and the weak
are in a state of malnutrition for a long time, their chances of getting sick
are almost 100 percent.
Now that the government is adjusting its deployment strategy, this
forces people to change their thinking accordingly. In the last two days
there has been a significant increase in purchasing of food, i.e., rice and
noodles, and cooking oil, soya sauce, vinegar, salt, and toilet paper,
through the community center. It indicated that residents are running out
of food and other daily necessities in their homes. In the long run, the
community center will have to buy and unload more than just vegetables
every day, and the weight of these items may be enough to overwhelm

them. Even so, the basic needs of the public are not guaranteed at all. If
this happens, we'll be back to our original position, and sacrifices must
be made. Sacrifice the general public's health, sacrifice the elderly, the sick,
the disabled, sacrifice the needy, etc. Perhaps because of these
inescapable or inevitable problems, the United States, Japan, Germany,
and other countries did not and could not copy our work. It is wise to
face our own problems.
Without any surprises, the main task of the community center today
was still to carry and distribute various food items to the residents.
Many people say that since they can give relief to people stranded in
Wuhan from other cities, why can't they give some to residents as well. I
think the relief is necessary, but after all it is a stopgap measure, a drop in
the bucket will not solve the fundamental problem. The urgent need for
people is decisive. Of course, smart decisions require wisdom.
Two days ago, we received a notice from the community center to
review the elderly who receive the Longevity Allowance. In other words,
the residents must show proof that the elderly are still alive to continue
receiving the 100-yuan monthly benefit. I don't understand what these
people are thinking. Can't they wait until after the pandemic is over to do
this kind of thing? They are asking the community to ask every one of
them, "Are your seniors still there? Unfortunately, there are many coldhearted people in this world, and for some, it may be their pleasure to rub
salt in a wound.
Government leaders have asked the community to make it a priority
to help solve various livelihood issues and meet the daily needs of
residents. It is now required that the community center guide newly
emerged febrile residents through all steps of the process in order to
guarantee the results of pandemic prevention. That is to say; community
members should accompany the patients until they return home to
completely control the activities of the sick residents in a person-toperson manner. I don't know what to say about this, but it's useless to say
it anyway.
民主中国 | minzhuzhongguo.org

風中葫蘆:《武汉封城日记》连载(二十七)中英文对照

(買到的蔬菜)


 

今天是202039 星期一 第二十四篇

下了一夜的雨,下午又開始繼續,風撲在臉上感覺有些冷。一波三折是水的特性,而我們人生、社會和我們正在遭遇的疫情又何嘗不是如此。

被封閉的人容易忘記時間日期,而現實又逼迫我們不得不保持警醒。

今天的冠狀肺炎患者確診人數又有所下降,這也是意料之中的。聽說鐘南山先生又預測或者說建議,將解除封閉的時間推算到五月底之前。我覺得這是一種很不負責任的建言。當然,現在鐘老先生如日中天,是民族英雄,任何質疑都有作死的危險。

如果單從控制疫情的角度來說,封閉的時間當然是越長越好。如果我說,將解除封閉隔離的時間推遲到十月份我們就一定能將疫情徹底控制,恐怕也沒有人能證明我是錯的,但這毫無意義,與扯淡沒啥區別。如果說冠狀肺炎的死亡率是百分之2點5多或更高一些,那麼白血病等疾病患者如果得不到及時治療其死亡率就一定是百分之百。如果老人孩子以及身體虛弱者長時間處於營養不良的狀態,那麼他們患病的幾率幾乎也是百分之百。

很明顯,現在政府也在調整部署,現實逼迫人們不得不隨時改變思路。最近兩天,居民通過社區購買糧食即米和面以及食用油、醬油、醋、食鹽包括衛生紙等物品的數量明顯增加,這表明居民家中的糧食以及其他日用品的貯備均將告罄。長此以往,社區每天要采購裝卸的就不僅僅是蔬菜了,不說其他就是這些物品的分量就足以將社區的人壓趴下。即便如此,市民的基本需求也根本得不到保證。如果真的發生這一幕,我們就又回到原點,還是兩個字,犧牲。讓廣大市民的健康做出犧牲,讓老弱病殘者做出犧牲,讓困難居民做出犧牲等等。我想,或許正是因為這些無可回避或必然存在的問題,美日德等國沒有也不可能抄寫我們的作業。意淫沒有卵用,正視我們自身的問題才算明智。

沒有任何意外,今天社區的主要工作任務依然是為居民搬運和分送各種食品。

很多人說,既然可以給外地來漢滯留人員發放救濟金,為什麼就不能給本地的居民也發一些呢。我覺得救濟當然是必要的,但終究是權宜之計,杯水車薪解決不了根本問題。當務之急是什麼,人們都很清楚,需要的是決斷,當然也需要一些智慧。

前兩天就接到社區通知,要對享受長壽津貼的老人進行審核。也就是說,居民要拿出老人仍然在世的證明,老人才能繼續享受每月領取100元的福利待遇。想不明白這些人到底是怎麼想的,難道就不能等疫情過後再來辦理這類事情嗎。現在這麼弄,豈不是讓社區的人去一家家地問,您家的老人還在嗎?鐵石心腸者還真是不少,對某些人來說傷口撒鹽或許真的是他們的樂趣所在。

政府領導要求社區將幫助解決各種民生問題,滿足居民日常生活需求作為工作重點。為確保防疫成果,現在要求社區對新出現的發熱居民實行全程陪伴,也就是要社區人員全程陪伴病人看病直到病人回到家中,以人盯人的方式完全掌控患病居民的活動軌跡。對此我真的不知道該作何評論,反正說了也沒用........

 

MONDAY, MAR. 9, 2020

It rained all night and started again in the afternoon. The wind felt
cold on my face. It is the nature of water to have many twists and turns.
That is also true for our lives, our society, and the pandemic we are
experiencing. People living in a locked-down city tend to forget the date
of time, and reality forces us to stay alert.
The number of confirmed coronary pneumonia patients has
dropped again today, which was expected. I heard that Mr. Zhong
Nanshan also predicted or suggested that the lifting of the closure would
be postponed until the end of May. I think this is a very irresponsible
suggestion. Of course, now that Mr. Zhong is a national hero, any doubts
will risk death.
If you look at it from the perspective of controlling the pandemic
alone, the longer the closure, the better. I'm afraid no one can prove me
wrong if I say that by postponing the lifting of the quarantine until
October, we will be able to bring the pandemic under complete control,
but that is meaningless and no different from the rest of the bullshit we've
heard. Suppose the mortality rate of coronary pneumonia is 2.5 percent
or more. In that case, the mortality rate of leukemia patients must be 100
percent since they are not being treated timely. If the elderly and the weak
are in a state of malnutrition for a long time, their chances of getting sick
are almost 100 percent.
Now that the government is adjusting its deployment strategy, this
forces people to change their thinking accordingly. In the last two days
there has been a significant increase in purchasing of food, i.e., rice and
noodles, and cooking oil, soya sauce, vinegar, salt, and toilet paper,
through the community center. It indicated that residents are running out
of food and other daily necessities in their homes. In the long run, the
community center will have to buy and unload more than just vegetables
every day, and the weight of these items may be enough to overwhelm

them. Even so, the basic needs of the public are not guaranteed at all. If
this happens, we'll be back to our original position, and sacrifices must
be made. Sacrifice the general public's health, sacrifice the elderly, the sick,
the disabled, sacrifice the needy, etc. Perhaps because of these
inescapable or inevitable problems, the United States, Japan, Germany,
and other countries did not and could not copy our work. It is wise to
face our own problems.
Without any surprises, the main task of the community center today
was still to carry and distribute various food items to the residents.
Many people say that since they can give relief to people stranded in
Wuhan from other cities, why can't they give some to residents as well. I
think the relief is necessary, but after all it is a stopgap measure, a drop in
the bucket will not solve the fundamental problem. The urgent need for
people is decisive. Of course, smart decisions require wisdom.
Two days ago, we received a notice from the community center to
review the elderly who receive the Longevity Allowance. In other words,
the residents must show proof that the elderly are still alive to continue
receiving the 100-yuan monthly benefit. I don't understand what these
people are thinking. Can't they wait until after the pandemic is over to do
this kind of thing? They are asking the community to ask every one of
them, "Are your seniors still there? Unfortunately, there are many coldhearted people in this world, and for some, it may be their pleasure to rub
salt in a wound.
Government leaders have asked the community to make it a priority
to help solve various livelihood issues and meet the daily needs of
residents. It is now required that the community center guide newly
emerged febrile residents through all steps of the process in order to
guarantee the results of pandemic prevention. That is to say; community
members should accompany the patients until they return home to
completely control the activities of the sick residents in a person-toperson manner. I don't know what to say about this, but it's useless to say
it anyway.