{"id":40153,"date":"2014-06-07T14:00:00","date_gmt":"2014-06-07T14:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/127.0.0.1:10081\/?p=40153 "},"modified":"2014-06-07T14:00:00","modified_gmt":"2014-06-07T14:00:00","slug":"40153-revision-v1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/?p=40153","title":{"rendered":"China: 25 Years after Tiananmen Massacre"},"content":{"rendered":"<div>  <p align=\"center\" style=\"text-align: center;\"><\/p><\/div><h2><\/h2><div>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image002.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"375\" height=\"69\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image004.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"229\" height=\"73\" \/><\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">&nbsp;<\/p>  <p>China: 25 Years after Tiananmen Massacre<\/p>  <h1><span style=\"font-size:36.0pt;font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\u4e2d\u56fd\uff1a&#8220;\u516d\u56db&#8221;<\/span><span style=\"font-size:36.0pt\">25<\/span><span style=\"font-size:36.0pt;font-family: \u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\u5468\u5e74<\/span><\/h1>  <h1><span style=\"font-size:36.0pt\">Kina: 1989 och Framtiden<\/span><\/h1>  <h2>&#8211; 25 &#229;r sedan det politiska v&#228;gvalet<\/h2>  <h2>vid Himmelska Fridens Torg<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image006.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"605\" height=\"386\" \/><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <h3>Swedish PEN Center<\/h3>  <h3>Independent Chinese PEN Center<\/h3>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Program<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"line-height:150%\"><strong><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%\">Time: Tuesday, 3 June at 18:00-20:00 (sharp)<\/span><\/strong><\/p>  <p style=\"line-height:150%\"><strong><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%\">Place: Sandlersalen, ABF, Sveav&#228;gen 41, 111 34 Stockholm<\/span><\/strong><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;;\">1.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%;\">Ulrika K Engstr&#246;m (Swedish PEN Center): Welcome and introduction<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">2.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Liao Yiwu: Reciting&nbsp; his poem &#8220;Slaughter&#8221; in Chinese <\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:17.85pt;line-height:150%\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%\">(English\/Swedish texts to be displayed)<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">3.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Zhang Yu (ICPC): Introduction of Independent Chinese PEN Center &amp; situation in China<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">4.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Liao Yiwu: Reciting Liu Xia\/Liu Xiaobo&#8217;s poems <\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:17.85pt;line-height:150%\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%\">(video clips to be displayed with English \/ Swedish texts)<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">5.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Panel discussion, moderator:&nbsp; Irmy Schweiger<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:17.85pt;line-height:150%\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%\">Speakers: Ma Jian, Michael Day and Johan Lagerkvist<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">6.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Questions \/ comments from the audience<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">7.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Liao Yiwu: playing music (flute) to end the event<\/span><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;line-height: 150%;\"><span style=\"font-size:14.0pt;line-height:150%;Times New Roman&quot;\">8.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:14.0pt; line-height:150%\">Free time, for authors to sell their books \/ media to have interview, etc.&nbsp; <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong>Contacts:<\/strong><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Ulrika K Engstr&#246;m, Svenska PEN, <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#117;&#108;&#114;&#105;&#107;&#97;&#46;&#101;&#110;&#103;&#115;&#116;&#114;&#111;&#109;&#64;&#103;&#109;&#97;&#105;&#108;&#46;&#99;&#111;&#109;\">ulrika.engstrom@gmail.com<\/a>, 070- 707345373<\/p>  <p>Yu Zhang, Independent Chinese PEN Center, <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#121;&#117;&#122;&#104;&#97;&#110;&#103;&#48;&#56;&#64;&#108;&#105;&#118;&#101;&#46;&#115;&#101;\">yuzhang08@live.se<\/a>, 08-50022792 <\/p>  <p>Irmy Schweiger: Stockholm University, <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#105;&#114;&#109;&#121;&#46;&#115;&#99;&#104;&#119;&#101;&#105;&#103;&#101;&#114;&#64;&#111;&#114;&#105;&#101;&#110;&#116;&#46;&#115;&#117;&#46;&#115;&#101;\">irmy.schweiger@orient.su.se<\/a>, 08-161315<\/p>  <\/div>  <span style=\"font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always;\" \/> <\/span>  <h2>Kina: 1989 och Framtiden<\/h2>  <h3><span style=\"font-size:16.0pt\">&#8211; 25 &#229;r sedan det politiska v&#228;gvalet vid Himmelska Fridens Torg<\/span><\/h3>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Datum: Tisdagen den 3 juni kl 18-19.30 (d&#228;refter fr&#229;gestund)<\/p>  <p>Var: Sandlersalen, ABF, Sveav&#228;gen 41, 111 34 Stockholm<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Natten till den 4 juni 1989 &#246;ppnade de kinesiska ledarna eld mot demonstrerande Pekingbor och skapade ett nationellt trauma som varar &#228;n i dag. Nu har exakt tjugofem &#229;r g&#229;tt och att minnas de Pekingbor som d&#246;dades p&#229; gatorna den natten &#228;r fortfarande f&#246;rbjudet. H&#228;ndelserna vid Himmelska Fridens Torg tillh&#246;r n&#229;got av det allra mest politiskt k&#228;nsliga i Kina. Nya generationer Pekingbor f&#229;r inte h&#246;ra talas om h&#228;ndelserna och de som f&#246;rlorade anh&#246;riga har inte f&#229;tt uppr&#228;ttelse. Den senaste tiden har ett flertal journalister, aktivister och akademiker som uppm&#228;rksammat 25-&#229;rsjubileumet h&#228;ktats i Kina. De till&#229;ts inte kontakta sina anh&#246;riga.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>N&#228;r den kinesiska milit&#228;rens pansarvagnar k&#246;rde in i Peking gjordes ett v&#228;gval som fortfarande &#228;r avg&#246;rande f&#246;r den ekonomiska, politiska och kulturella utvecklingen i Kina. Genom att f&#228;ngsla olikt&#228;nkande och locka med stabilitet och ekonomisk utveckling skapade kinesiska ledarna ett nytt Kina &#8211; ett Kina som fortfarande &#228;r i politisk koma.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Svenska PEN och Oberoende Kinesiska PEN bjuder in till ett samtal med sinologer och f&#246;rfattare som alla har en koppling till v&#228;gvalet 1989. Vad har 1989 betytt f&#246;r den ekonomiska, politiska och kulturella utvecklingen i Kina? Vad betyder historieskrivningen f&#246;r den nya<\/p>  <p>litteraturen i Kina? Och hur st&#229;r det till med yttrandefriheten i v&#228;rldens mest folkrika land?<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Moderator, Irmy Schweiger, sinolog och docent i kinesiska vid Stockholms Universitet.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Ett samtal med:<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Liao Yiwu, kinesisk f&#246;rfattare, musiker och poet som gett ut en rad b&#246;cker, bland annat &#8220;F&#246;r en s&#229;ng och hundra s&#229;nger&#8221;. Numera bosatt i Tyskland.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Ma Jian, kinesisk f&#246;rfattare till en rad b&#246;cker om det nutida Kina, bland annat &#8220;Beijing Coma&#8221;. Numera bosatt i Storbritannien.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Michael M Day, amerikansk sinolog och professor vid NU. Bodde i Kina 1989. Numera bosatt i USA.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Johan Lagerkvist, forskare, sinolog och f&#246;rfattare till en rad b&#246;cker bland annat nyutkomna &#8220;Tiananmen Redux&#8221;. Bodde i Peking v&#229;ren 1989.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Samtalet sker p&#229; engelska. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Under kv&#228;llen framf&#246;rs &#228;ven dikter och musik. De som h&#228;ktats i Kina under v&#229;ren kommer att uppm&#228;rksammas, bland annat:<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Gao Yu, kinesisk journalist som var inbjuden till samtalet, men som sedan 24 april 2014 sitter h&#228;ktad i Peking.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Xu Youyu, kinesisk pensionerad forskare vid CASS som bland annat varit g&#228;stforskare vid Stockholms Universitet i ett &#229;r. En av fem som h&#228;ktades den 4 maj 2014.<\/p>  <strong><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>China: 25 Years after Tiananmen Massacre<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>When: Tuesday, 3 June at 18-19.30 (afterwards Q&amp;A)<\/p>  <p>Where: Sandler Hall, ABF , Sveav&#228;gen 41, 111 34 Stockholm<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>During night toward 4 June 1989, Chinese army opened the fire at the Beijing residents protesting against China&#8217;s leadership and created a national trauma that has lasted to this day. Now, exactly twenty-five years has passed, but remembrance of the Beijing residents killed on the streets during that night is still forbidden. The event at Tiananmen Square is one of the most politically sensitive issues in China. New generations of Beijing residents may not be wanted to hear about the event and those who lost beloved ones have not been rehabilitated. Recently, a number of journalists, activists and academics who recalled its 25th anniversary have been detained in China. They are not allowed to contact their families.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>When the Chinese army tanks drove into Beijing, &#8203;&#8203;a choice made then is still vital to the economic, political and cultural developments in China. By imprisoning dissidents to lure its stability and economic development, China&#8217;s rulers have created a new China, the country still in a political coma.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Swedish PEN and Independent Chinese PEN invite you to a panel discussion with sinologists and writers who all have a connection to the route in 1989. What has year 1989 meant for the economic, political and cultural developments of China? What does the history do for the new literature in China? And What is the situation of freedom of expression in the world&#8217;s most populous country?<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Moderator Irmy Schweiger, Sinologist and associate professor of Chinese literature at Stockholm University.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>A panel discussion with:<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Liao Yiwu, Chinese writer, musician and poet who has published several books, including &#8220;For a Song and a Hundred Songs&#8221;, now residing in Germany.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Ma Jian, Chinese author of several books on contemporary China, including &#8220;Beijing Coma&#8221;, now residing in UK.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Michael M. Day, American Sinologist and associate professor at National University, CA, who lived in China in 1989 and now in USA.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Johan Lagerkvist, scholar, sinologist and author of several books including newly published &#8220;Tiananmen Redux&#8221;, who lived in Beijing in spring 1989.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>The discussion is in English.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>During the evening event, the poems and music are also shown. Those who have currently been detained in China will be addressed, including:<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Gao Yu, a Chinese journalist who was invited to this event but has been held in Beijing since 24 April 2014.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Xu Youyu, retired Chinese research professor at CASS, former visiting scholar at Stockholm University for a year, and now one of the five detained since 4 May 2014.<\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>A Joint PEN Statement <\/h2>  <h3>on China&#8217;s Crackdown toward <\/h3>  <h3>25th Anniversary of Beijing Massacre<\/h3>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong><em>Independent Chinese and Swedish PEN Centers award eight honorary members, and call for attention to sharp deterioration of human rights situation in China<\/em><\/strong><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>To commemorate 25th anniversary of Beijing Massacre, both of Independent Chinese PEN Center (ICPC) and Swedish PEN Center have recently decided to award some of Chinese dissidents detained in China as their honorary members. Six of them XU Youyu, HAO Jian, PU Zhiqiang, YAO Wentian, LIU Jie, Ilham TOHTI are awarded as honorary members of ICPC while two of ICPC members GAO Yu and LIU Di as honorary members of Swedish PEN. Two PEN centers will hold a joint event in Stockholm in the evening of June 3 for 25th anniversary of Beijing Massacre, calling on all of the concerned communities in the world to pay attention to the sharp deterioration of human rights situation in China, and urging Chinese authorities to immediately and unconditionally release all of the dissidents and activists during the recent wave of crackdown and lift various bans and censorships on ICPC and its members.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>XU Youyu, HAO Jian, PU Zhiqiang, LIU Di and HU Shigen are &#8220;Five Gentlepersons&#8221;, who took part in a June 4 Memorial Seminar at a private residence on May 3, World Press Freedom Day, and since 4 May has been detained for suspicion of creating disturbance.<\/p>  <table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse: collapse; border: none;\">  <tbody><tr>   <td width=\"603\" valign=\"top\" style=\"width: 451.95pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\">   <p><span style=\"font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image008.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"587\" height=\"391\" \/><\/span><\/p>   <\/td>  <\/tr>  <tr>   <td width=\"603\" valign=\"top\" style=\"width: 451.95pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><em>Back row to left: HAO   Jian (1st), LIU Di (3rd), HU Shigen (5th);<\/em><\/p>   <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><em>Front to left: XU Youyu   (2nd), PU Zhiqiang (last)<\/em><\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image042.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"146\" height=\"190\" \/><\/p>  <p>According to a report by official Xinhua News Agency on May 8, GAO Yu has been detained since April 24 on &#8220;suspicion of illegally providing state secrets abroad&#8221;&nbsp; for her alleged submission of the full text of a CCP secret document to a foreign website for its publication in August 2013.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>All of six individuals are among the first 303 signatories of Charter 08, and XU Youyu, HAO Jian and LIU Di also among a few who broke through the security blockade to have visited LIU Xia house-arrested at her home in December 2012. LIU Xia is one of ICPC founding and honorary members as well as LIU Xiaobo&#8217;s wife.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In addition, since GAO Yu&#8217;s detention on April 24, over 70 of dissidents and activists over China have been also detained, including writers, journalists, academics, bloggers, lawyers and monks, from the ordinary netizens to religious believers. Among them, there are ZHANG Qi,&nbsp; Chongqing based ICPC&#8217;s Youth Committee coordinator; LUO Xi, ICPC member in Hunan; JIANG Lijun, ICPC honorary member in Liaoning; XIANG Nanfu, Beijing-based reporter of Boxun News Net in USA; TANG Jingling, HR lawyer in Guangzhou; QU Zhenhong, PU Zhiqiang&#8217;s niece and lawyer in Beijing, and PU&#8217;s two friends WU Wei, a former Beijing correspondent of South China Morning Post in Hong Kong, and XIN Jian,&nbsp; a Chongqing based news assistant of Keizai Shimbun in Japan; GUO Zhongxiao and WANG Jianmin, former reporters of Hong Kong based Asiaweek, detained in Shenzhen; Master Shengguan (XU Zhiqiang) and several of his Buddhist followers in Wuhan.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>More of ICPC members have also been repressed recently by various police actions, including threats, subpoena, surveillances, house arrests and restrictions &#8211; from interference or bans on internet access or external communication, to the prohibition from leaving homes or meeting friends, form the forced travel to the bans on crossing China&#8217;s border, online activities, publications and performances, and so on. Almost all of ICPC staff in mainland China, in addition to the detentions of Liu Di and Zhang Qi, have been supressed in one way or another, including Directors SHA Yexin, ZHAO Shiying, DU Daobin and CHE Xiangqian, Honorary Directors DING Zilin , JIANG Peikun and SUN Wenguang, former Directors JIANG Bo, ZAN Aizong, ZHAO Hui and WANG Yi, Internet Committee coordinator WU Wei and member MOU Yanxi, among over 50 of ICPC members. Moreover, Prof. Tseng Chien-yuan, an ICPC member in Taiwan was recently denied entry even to Hong Kong for the first time.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Both Centers reiterate their call on:<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt 28.2pt; text-indent: -28.2pt;\"><span style=\"font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;Times New Roman&quot;;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\">all of the concerned communities in China and abroad to pay more attention to the sharp deterioration of human rights situation in China, and urge Chinese authorities to comply with Article 35 of China&#8217;s Constitution for effective protection of its citizens&#8217; rights to &#8220;freedom of speech, of the press, of assembly, of association, of procession and of demonstration&#8221;, and other basic human rights;<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt 28.2pt; text-indent: -28.2pt;\"><span style=\"font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;Times New Roman&quot;;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\">Chinese government to immediate and unconditional release&nbsp; all of ICPC members and honorary members detained for their words, including LIU Xiaobo, GAO Yu , LIU Di , HU Shigen, LUO Xi, ZHANG Qi,&nbsp; XU Youyu honorary member , HAO Jian, PU Zhiqiang, YAO Wentian, LIU Jie and Ilham TOHTI;<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"margin: 0cm 0cm 0.0001pt 28.2pt; text-indent: -28.2pt;\"><span style=\"font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;Times New Roman&quot;;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/span><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\">Chinese government to lift various bans and censorships on ICPC and its many members.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>PEN International is the world&#8217;s oldest human rights organization and international literary organization. ICPC and Swedish PEN are among PEN International&#8217;s 146 members and aim to protect writers&#8217; freedom of expression and freedom to write worldwide and advocates for the rights of writers and journalists who are imprisoned, threatened, persecuted or harassed in China particularly.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>For more information, please contact<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Yu Zhang, ICPC, <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#121;&#117;&#122;&#104;&#97;&#110;&#103;&#48;&#56;&#64;&#108;&#105;&#118;&#101;&#46;&#115;&#101;\">yuzhang08@live.se<\/a>, Tel: +46-8-50022792, +46-70-4857222 (m) <\/p>  <p>Websites: <a href=\"http:\/\/www.penchinese.org\/english\">http:\/\/www.penchinese.org\/english<\/a> <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Ulrika K Engstr&#246;m, Svenska PEN, ulrika.engstrom@gmail.com, Tel: +46-70- 707345373<\/p>  <p>Websites: <a href=\"http:\/\/www.svenskapen.se\/\">http:\/\/www.svenskapen.se\/<\/a> <\/p>  <strong><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Liao Yiwu: Reciting His Poem<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">(English\/Swedish text for projection)<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" align=\"left\" width=\"609\" style=\"width: 457.1pt; border-collapse: collapse; border: none; margin-left: 6.75pt; margin-right: 6.75pt;\">  <tbody><tr>   <td width=\"307\" valign=\"top\" style=\"width: 230.3pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 3.5pt;\">   <h3>Slaughter<\/h3>   <p>&nbsp;<\/p>   <p><em>by Liao Yiwu<\/em><\/p>   <p><em>Translated by Michael M. Day<\/em> <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>&#8230;<\/p>   <p>Leap!   Howl! Fly! Run!<\/p>   <p align=\"left\">Freedom feels so good!<\/p>   <p align=\"left\">Snuffing out freedom feels so good!<\/p>   <p align=\"left\">Power will be triumphant for ever.<\/p>   <p align=\"left\">Will be passed down from generation   to generation for ever.<\/p>   <p align=\"left\">Freedom will also come back from   the dead.<\/p>   <p align=\"left\">It will come back to life in   generation after generation.<\/p>   <p align=\"left\">Like that dim light just before the   dawn.<\/p>   <p align=\"left\">No. There&#8217;s no light.<\/p>   <p align=\"left\">At Utopia&#8217;s core there can never be   light.<\/p>   <p align=\"left\">Our hearts are pitch black.<\/p>   <p align=\"left\">Black and scalding.<\/p>   <p align=\"left\">Like a corpse incinerator.<\/p>   <p align=\"left\">A trace of the phantoms of the   burned dead.<\/p>   <p align=\"left\">We will exist.<\/p>   <p align=\"left\">The government that dominates us   will exist.<\/p>   <p align=\"left\">Daylight comes quickly.<\/p>   <p align=\"left\">It feels so good.<\/p>   <p align=\"left\">The butchers are still ranting!<\/p>   <p align=\"left\">Children. Children your bodies all   cold.<\/p>   <p align=\"left\">Children, your hands grasping   stones.<\/p>   <p align=\"left\">Let&#8217;s go home.<\/p>   <p align=\"left\">Brothers and sisters, your   shattered bodies littering the earth.<\/p>   <p align=\"left\">Let&#8217;s go home.<\/p>   <p align=\"left\">We walk noiselessly.<\/p>   <p align=\"left\">Walk three feet above the ground.<\/p>   <p align=\"left\">All the time forward, there must be   a place to rest.<\/p>   <p align=\"left\">There must be a place where sounds   of gunfire and explosions cannot be heard.<\/p>   <p align=\"left\">We so wish to hide within a stalk   of grass.<\/p>   <p>A   leaf.<\/p>   <p>Uncle.   Auntie. Grandpa. Granny. Daddy. Mummy.<\/p>   <p>How   much farther till we&#8217;re home?<\/p>   <p>We   have no home.<\/p>   <p>Everyone   knows.<\/p>   <p>Chinese   people have no home.<\/p>   <p>Home   is a comforting desire.<\/p>   <p>Let   us die in this desire<\/p>   <p>OPEN   FIRE, BLAST AWAY, FIRE!<\/p>   <p>Let   us die in freedom.<\/p>   <p>Righteousness.   Equality. Universal love.<\/p>   <p>Peace,   in these vague desires.<\/p>   <p>Stand   on the horizon.<\/p>   <p>Attract   more of the living to death!<\/p>   <p>It   rains.<\/p>   <p>Don&#8217;t   know if it is rain or transparent ashes.<\/p>   <p align=\"left\">Run quickly, Mummy!<\/p>   <p align=\"left\">Run quickly, son!<\/p>   <p align=\"left\">Run quickly, elder brother!<\/p>   <p align=\"left\">Run quickly, little brother!<\/p>   <p align=\"left\">The butchers will not let up.<\/p>   <p align=\"left\">An even more terrifying day is   approaching.<\/p>   <p align=\"left\">OPEN FIRE! BLAST AWAY! FIRE! IT   FEELS GOOD! FEELS SO GOOD!&#8230;<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">Cry Cry Cry Crycrycrycrycrycrycry<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">&#8230;<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">We stand in the midst of brilliance   but all people are blind<\/p>   <p align=\"left\">We stand on a great road but no-one   is able to walk<\/p>   <p align=\"left\">We stand in the midst of a   cacophony but all are mute<\/p>   <p align=\"left\">We stand in the midst of heat and   thirst but all refuse to drink<\/p>   <p align=\"left\">&#8230;<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">In this historically unprecedented   slaughter only the spawn of dogs can survive.<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">3-4\/6\/1989<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <\/td>   <td width=\"302\" valign=\"top\" style=\"width: 8cm; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 3.5pt;\">   <h3>Massaker<\/h3>   <p>&nbsp;<\/p>   <p><span style=\"font-size:11.0pt;font-family:&quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;\">&#214;vers&#228;ttning fr&#229;n engelska av Margareta Ekl&#246;f<\/span><\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>&#8230;<\/p>   <p>Hoppa! Yla! Flyg! Spring!<\/p>   <p>Friheten k&#228;nns s&#229; sk&#246;n!<\/p>   <p>Att sl&#228;cka friheten k&#228;nns s&#229; sk&#246;nt!<\/p>   <p>Makten kommer att segra f&#246;r alltid.<\/p>   <p>F&#246;rs fr&#229;n sl&#228;kte till sl&#228;kte alltid.<\/p>   <p>Friheten &#229;terv&#228;nder ocks&#229; fr&#229;n de d&#246;da.<\/p>   <p>Den kommer tillbaka till livet i sl&#228;kte efter   sl&#228;kte.<\/p>   <p>Liksom det matta ljuset alldeles f&#246;re gryningen.<\/p>   <p>Nej. N&#229;got ljus finns inte.<\/p>   <p>I Utopias k&#228;rna kan det aldrig bli ljust.<\/p>   <p>V&#229;ra hj&#228;rtan &#228;r becksvarta.<\/p>   <p>Svarta och sk&#229;llheta.<\/p>   <p>Som en likugn.<\/p>   <p>Ett sp&#229;r av de br&#228;nda d&#246;das v&#229;lnader.<\/p>   <p>Vi kommer att finnas till.<\/p>   <p>Makten som h&#228;rskar &#246;ver oss kommer att finnas   till.<\/p>   <p>Dagsljuset kommer snabbt.<\/p>   <p>Det k&#228;nns s&#229; sk&#246;nt.<\/p>   <p>Slaktarna skr&#228;nar alltj&#228;mt!<\/p>   <p>Barn. Barn era kroppar allesammans kalla.<\/p>   <p>Barn, era h&#228;nder som griper om stenar.<\/p>   <p>L&#229;t oss g&#229; hem.<\/p>   <p>Br&#246;der och systrar, era kringspridda kroppar som   skr&#228;par ner jorden.<\/p>   <p>L&#229;t oss g&#229; hem.<\/p>   <p>Vi g&#229;r ljudl&#246;st.<\/p>   <p>G&#229;r en meter ovanf&#246;r marken.<\/p>   <p>Hela tiden fram&#229;t, det m&#229;ste finnas n&#229;gonstans   att vila.<\/p>   <p>Det m&#229;ste finnas en plats d&#228;r ljuden av   gev&#228;rseld och explosioner inte h&#246;rs.<\/p>   <p>Vi vill s&#229; g&#228;rna g&#246;mma oss i ett gr&#228;sstr&#229;.<\/p>   <p>Ett l&#246;v.<\/p>   <p align=\"left\">Farbror.   Faster. Farfar. Farmor. Pappa. Mamma.<\/p>   <p align=\"left\">Hur l&#229;ngt   &#228;r det hem?<\/p>   <p align=\"left\">Vi har   inget hem.<\/p>   <p align=\"left\">Det vet   alla.<\/p>   <p align=\"left\">Kineser   har inget hem.<\/p>   <p align=\"left\">Hemmet &#228;r   en tr&#246;stande &#246;nskan.<\/p>   <p align=\"left\">L&#229;t oss   d&#246; i denna &#246;nskan.<\/p>   <p align=\"left\">&#214;PPNA   ELD, SKJUT BARA, ELD!<\/p>   <p align=\"left\">L&#229;t oss   d&#246; i frihet.<\/p>   <p align=\"left\">R&#228;ttr&#229;dighet.   J&#228;mlikhet. Allomfattande k&#228;rlek.<\/p>   <p align=\"left\">Fred, i   dessa vaga &#246;nskningar.<\/p>   <p align=\"left\">St&#229; vid   horisonten.<\/p>   <p align=\"left\">Dra fler   levande till d&#246;den!<\/p>   <p align=\"left\">Det   regnar.<\/p>   <p align=\"left\">Vet inte   om det &#228;r regn eller genomskinlig aska.<\/p>   <p align=\"left\">Spring   fort, mamma!<\/p>   <p align=\"left\">Spring   fort, son!<\/p>   <p align=\"left\">Spring   fort, &#228;ldre bror!<\/p>   <p align=\"left\">Spring   fort, lille bror!<\/p>   <p align=\"left\">Slaktarna   sl&#228;pper inte taget.<\/p>   <p align=\"left\">En &#228;nnu   mer skr&#228;mmande dag n&#228;rmar sig.<\/p>   <p align=\"left\">&#214;PPNA   ELD! SKJUT BARA! ELD! DET K&#196;NNS SK&#214;NT!<\/p>   <p align=\"left\">DET K&#196;NNS   S&#197; SK&#214;NT! &#8230;<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Gr&#229;t gr&#229;t gr&#229;t Gr&#229;tgr&#229;tgr&#229;tgr&#229;tgr&#229;tgr&#229;tgr&#229;t<\/p>   <p>&#8230;<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">Vi st&#229;r   mitt i ljuset men alla m&#228;nniskor &#228;r blinda<\/p>   <p align=\"left\">vi st&#229;r   p&#229; en stor v&#228;g men ingen kan g&#229;<\/p>   <p align=\"left\">vi st&#229;r   mitt i en kakofoni men alla &#228;r stumma<\/p>   <p align=\"left\">vi st&#229;r   mitt i hetta och t&#246;rst men alla v&#228;grar att dricka<\/p>   <p align=\"left\">&#8230;<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p align=\"left\">I denna   massaker som saknar motstycke i historien kan endast hundars s&#228;d &#246;verleva.<\/p>   <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <strong><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Liao Yiwu: A Brief Biography<\/h2>  <p><em>&nbsp;<\/em><\/p>  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/mzzg.org\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image012.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"284\" height=\"189\" \/><br \/><p>Liao Yiwu (<span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u5ed6\u4ea6\u6b66<\/span>), aka Lao Wei (<span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u8001\u5a01<\/span>), is a renowned Chinese author, poet, reporter, and musician. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Lao was born in Yanting County, Sichuan Province in western China on August 4, 1958, <em>the same <\/em>year as The Great Leap Forward, soon leading into the greatest man-made disaster under communist rule in China. During the consequent famine that last for 3 years when over 30 thousands of people were said to have died of hunger, he suffered from oedema and was close to dying. In 1966, his father was branded a counter-revolutionary class enemy during the so-call Great Cultural Revolution. Liao&#8217;s parents filed for divorce to protect the children. His mother was arrested for attempting to sell government issued coupons on the black market. As a result, he became homeless for a few years. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Liao started to compose poetry at meddle school. Before his graduation in 1976, he was briefly detained for his &#8220;reactionary poems&#8220;. In the end of 1980, he became a truck driver for transportation. In 1982, his poems were getting published in literary magazines, and many of them became popular and won him over 20 awards. In 1985-1987, he was criticized for his rebellious poems and put under police surveillance for his founding an underground poetry magazine. During a period, he was forbidden to publish any works or opinions. In 1998, he was recommended by a prominent author to enter a writers&#8217; class at Wuhan University but expelled in 3 months.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In Spring 1989, two magazine companies took advantage of the relaxed politics and carried Liao&#8217;s long poems &#8220;The Yellow City&#8221; and &#8220;Idol.&#8221; After hearing about the Massacre in Beijing on June 4, 1989, Liao composed a long poem entitled &#8220;Massacre,&#8221; and recited the poem into an audiotape for a Canadian sinologist to send abroad. &nbsp;In March 1990, he and his friends made a poetry movie &#8220;Requiem&#8221;, the sequel of Massacre and soon he was arrested with over 20 others including his pregnant wife, all of whom were arrested also. Two years later, Liao was sentenced to four years imprisonment on &#8220;counter-revolutionary propaganda and incitement&#8221;. While in prison, due to torture and abusive punishment, he suffered several mental breakdowns and twice attempted suicide. From a fellow prisoner, an elderly monk, he learned to play the Xiao. He then began to interview other prisoners about their lives, besides composing poems. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>When he was released from prison, his wife and their daughter had left him, and his former literary friends kept their distance. He lived for a while as a homeless street musician in Chengdu, collecting stories. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>In 1998 he compiled The Fall of the Holy Temple, an anthology of underground poems from the 1970s, mainly from Chinese dissidents, and published next year. One of China&#8217;s vice premiers called it a &#8220;premeditated attempt to overthrow the government, and is supported by powerful anti-China groups.&#8221;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In 2001 his two-volume Interviews with the Lower Strata of Chinese Society was published under his penname Lao Wei. The book consists of transcribed interviews with people on the margins of Chinese society, from &#8220;hustlers to drifters, outlaws and street performers, the officially renegade and the physically handicapped, those who deal with human waste and with the wasting of humans, artists and shamans, crooks, even cannibals.&#8221; At once, the book became very popular and reported and discussed by over 50 news media and literary magazines. He was interviewed and invited to make presentations at the symposium on his book. Then the book has been banned ever since like all of his other works. He was arrested several times for conducting &#8220;illegal interviews&#8221; and for exposing the dark side of the Communist Party.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In 2001, he joined founding the Independent Chinese PEN center, a branch of PEN International, became its board member until 2005, and received its Free to Write Award in 2007 and its honorary directorship in 2009. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>After Liu Xiaobo, his long-time friend, was awarded Nobel Peace Prize in the same year, he was denied to leave his country until he succeeded in crossing the border with Vietnam to arrive in Germany in July, 2011. <\/p>  <p><em>&nbsp;<\/em><\/p>  <p>Although his works have been banned in China mainland, Liao has been continuously writing and got his books published in Hong Kong, Taiwan and USA. Eventually he has been well recognized internationally as a leading writer with many of his books translated into various languages, including English, French, German and Japanese. He has won several international awards, including Geschwister-Scholl-Preis in Germany and the Kapu\u015bci\u0144ski-Award for reportage in Poland in 2011, and the Friedenspreises des Deutschen Buchhandels in Germany in 2012.<\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p><strong><em>List of works<\/em><\/strong><em> <strong><\/strong><\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><em>1.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><strong><em>Massacre<\/em><\/strong><em> (<\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u5927\u5c60\u6740<\/span><\/em><\/strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\uff0c<\/span><\/em><em>1989);<\/em> <em>German version:<\/em> <strong><em>Massaker: Fr&#252;he Gedichte,<\/em><\/strong><em> Hochroth Verlag, Berlin (2011).<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><em>2.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><strong><em>Interviews with the Lower Strata of Chinese Society<\/em><\/strong><em> (<\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u4e2d\u56fd\u5e95\u5c42\u8bbf\u8c08\u5f55<\/span><\/em><\/strong><em>), 2 volumes, Changjiang Publishing House, China (2001, soon banned by the Propaganda Department of Chinese Communist Party Central Committee and the PRC Government&#8217;s Publications Office); French (edition: <strong>L&#8217;Empire des bas-fonds<\/strong>, &#201;ditions Bleu de Chine (2003); English edition: <strong>The Corpse Walker: Real Life Stories: China from the Bottom Up<\/strong>, hardcover: Pantheon (2008), German edition: <strong>Fr&#228;ulein Hallo und der Bauernkaiser: Chinas Gesellschaft von unte<\/strong>, Fischer Verlag, Frankfurt (2009).<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><em>3.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><strong><em>Testimonials<\/em><\/strong><em> (<\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\u8bc1\u8bcd<\/span><\/em><\/strong><em>), Hong Kong (2004); expanded German edition: <strong>F&#252;r ein Lied und hundert Lieder: Ein Zeugenbericht aus chinesischen Gef&#228;ngnissen<\/strong>, Fischer Verlag, Frankfurt (2011); English edition: <strong>For a Song and a Hundred Songs<\/strong>, Amazon Publishing (2012); Swedish edition:<\/em> <em>F&#246;r en s&#229;ng och hundra s&#229;nger: vittnesb&#246;rd fr&#229;n ett kinesiskt f&#228;ngelse, Lindskog f&#246;rlag (2013). <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><em>4.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><strong><em>Earthquake Insane Asylum (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u5730\u9707\u75af\u4eba\u9662<\/span><\/em><\/strong><strong><em>)<\/em><\/strong><em>, Asian Culture, Taiwan (2009); French edition: Quand la terre s<\/em><em><span style=\"font-family: \u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">&#8217;<\/span><\/em><em>est ouverte au Sichuan : Journal d<\/em><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">&#8217;<\/span><\/em><em>une trag<\/em><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">&#233;<\/span><\/em><em>die, &#201;ditions Buchet\/Chastel (2010).<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><em>5.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><strong><em>God is Red (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u4e0a\u5e1d\u662f\u7ea2\u8272\u7684<\/span><\/em><\/strong><strong><em>)<\/em><\/strong><em>, Mirror Books, Hong Kong (2011); English edition: God is Red, Harper Collins (2011)<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><em>6.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><strong><em>Bullets and Opium (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u5b50\u5f39\u9e26\u7247<\/span><\/em><\/strong><strong><em>)<\/em><\/strong><em>, Asian Culture, Taiwan (2011); German edition: Die Kugel und das Opium, Fischer Verlag, Germany (2012). <\/em><\/p>  <strong><span style=\"font-size:12.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>PEN Witnesses<\/h2>  <h2>Freedom of Expression in China<\/h2>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><strong><span style=\"font-size:16.0pt\">25 Years after Massacres in 1989<\/span><\/strong><\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">(PPT presentation)<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <h3><span style=\"font-size:14.0pt\">Yu ZHANG<\/span><\/h3>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><strong><em>Independent Chinese PEN Center (ICPC)<\/em><\/strong><\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><strong><em>&nbsp;<\/em><\/strong><\/p>  <p align=\"left\"><strong>Massacre in Beijing on 3-4 June<\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>In 1989, there were several massacres in China, starting from in Lhasa, Tibet, on 5-8 March, and then at a much larger scale in Beijing in June.<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>From April 1989, anticorruption and pro-democracy protests started in Beijing, spread to whole China, and ended by military crackdown and massacre in Beijing and several other cities.<\/p>  <p align=\"left\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image014.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"604\" height=\"302\" \/><\/p>  <p align=\"left\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image016.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"604\" height=\"323\" \/><br clear=\"all\" style=\"page-break-before: always\" \/> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image018.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"603\" height=\"364\" \/><\/p>  <p align=\"left\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>  <p align=\"left\"><strong>Introduction of PEN<\/strong><\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>PEN International, formerly known as International PEN founded on 5th October 1921, is currently the only global association of writers. The traditional constituents of PEN membership are summed up in its three letters: P stands for Poet and Playwright, E for Editor and Essayist, and N for Novelist. As a word in combination, PEN is also a traditional tool of writing, very meaningful. Today, a reporter, literary translator or publisher is also eligible to become a member of PEN. PEN aims at promoting literature and defending freedom of expression, focusing on the cases of the writers, journalists, internet dissidents and blogers, who are persecuted, arrested, imprisoned, attacked or killed for their words anywhere in the world.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Among 156 centers over 100 countries worldwide,&nbsp; there are Swedish PEN and 7 Chinese centers:<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>China PEN Center (Beijing) <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Shanghai Chinese PEN Center <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Guangzhou Chinese PEN Center<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Taipei Chinese PEN Center <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Hong Kong Chinese-speaking PEN Center<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Chinese Writers Abroad PEN Center<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>Independent Chinese PEN Center (ICPC).<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>The above three PEN Centers in China mainland have been subject to the constraints over official institutions there, and none of them has become a truly independent NGO, but failed to make any commitment to defending the writers, particularly in China. In May 1989, 12 years before ICPC was founded, CPC sent a delegation to the 55th International PEN Congress in Maastricht, the Netherlands. As Mr. BEI Dao, a famous Chinese poet visiting Europe (and later joining Chinese Writers Abroad PEN Center), was invited by the International President to present his launched petition for the release of Mr. WEI Jingsheng, an imprisoned writer in China, the CPC delegation made an formal protest against Mr. Bei&#8217;s presentation, walked out from the Congress, and eventually all of PEN centers in China mainland broke off their formal contacts with International PEN until 1997. Although they sent delegation to PEN Congress since several years ago, they have not changed their stand at all if not worse. <\/p>  <p align=\"left\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>  <p>In 2001, ICPC was founded by a group of independent Chinese writers, 29 in exile abroad and just 2 in China. The founding president was LIU Binyan (1925-2005), a former vice-president of China Writers Association, a prominent journalist exiled in USA, and a visiting professor in Stockholm University in 1999-2000, who passed away in 2005. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>Two founding members in China were Dr. LIU Xiaobo and his wife LIU Xia. Dr. LIU became ICPC&#8217;s president in 2003-2007, arrested for his role in drafting and co-signing Charter 08 in 2008, sentenced to 11 years imprisonment in 2009, and awarded Nobel Peace Prize in 2010. Since then his wife Mrs. Liu has been house-arrested and incommunicado.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>ICPC is a NGO based on free association of those who write, edit, translate research and publish literature work in Chinese, and dedicated to freedom of expression for the writers\/journalists in Chinese language and literature over the world, defending any of them suffering from governmental repression. Now ICPC has 2\/3 of its membership of over 300 in mainland China.<\/p>  <p><strong>ICPC Activities in China<\/strong><\/p>  <p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>  <p>I joined ICPC in November 2002 and participated in drafting its first Charter. After the first Congress of its Membership Assembly in October 2003 which adopted its Charter and elected Dr. LIU Xiaobo as its President, I became the coordinator of its Writers in Prison Committee (WiPC). <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>On 30 October 2004, ICPC held its awarding ceremony of Freedom to Write Award (to Ms. ZHANG Yihe) in Beijing, as its first gathering in China, with several of ICPC leading figures, including Dr. Liu chairing the event.<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image020.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"606\" height=\"312\" \/><\/p>  <p>In May 2005, I, together with several delegates from Swedish PEN (Mr. Kjell Holm) and Sydney PEN centers, carried out a PEN mission to visit China and have some solidarity meetings with ICPC members and others writers, including Dr. LIU Xiaobo and his wife Liu Xia, some of released prisoners of conscience and the families of imprisoned writers.<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image022.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"603\" height=\"342\" \/><\/p>  <p>In May 2005, Yu Zhang of ICPC and Mr. Kjell Holm of Swedish PEN visited the families of imprisoned writers and released prisoners, including Liu Di (middle, later joining ICPC in 2007, a board member since 2013, and detained once more since 4 May 2014) and her grandmother Liu Heng, a well-known journalist (passed away in 2009).<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image024.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"610\" height=\"315\" \/><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong>Suppression of ICPC Activities<\/strong><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Since the end of 2006, ICPC events have been suppressed in China, no awarding ceremony has been allowed any longer, nor gathering\/dinner party publically under ICPC&#8217;s name as before. Then, ICPC had to move its events to hold in Hong Kong, but many members have been blocked to visit Hong Kong ahead of the events, such as over 20 members blocked while 10 attended its first event, International PEN Asia-Pacific Regional Conference in Hong Kong in February 2007.<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image025.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"648\" height=\"387\" \/><\/p>  <p>After the Hong Kong event in 2007, I, then Secretary-general of ICPC, was denied re-entry into China mainland, in April 2008 to Hong Kong, and in 2009 extension of my Chinese passport.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>So far none of ICPC members has been arrested only for membership nor for participating in its activities yet, but many have been questioned, warned and blamed by police accusing ICPC as a &#8221;reactionary organization&#8221; . Over a dozen of ICPC members have been ever imprisoned for non-ICPC issues but their words and deeds, and among them nine are still held in jail:<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>YANG Tongyan (12-year sentence since 2005), <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>LIU Xiaobo (11-year sentence since 2008), <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>ZHU Yufu (7-year sentence since 2011), <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>ZHAO Changqing (2.5-year sentence since 2013);<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>ZHANG Lin (twice, 4.5-year imprisonment in 2005-2009 and detained again since last July), <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>LI Huaping (since last August);<\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>GAO Yu (since 24 April 2014), <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>LIU Di (since 4 May) <\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\">&#8211;<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span>HU Shigen (since 4 May).<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong>Current Situation in China<\/strong><\/p>  <p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>  <p>China has been world&#8217;s largest jailer of writers and journalists. ICPC has documented 230 cases since 1999 (shown in the following figure), excluding those shortly detained for less than a month or released before 2004 when ICPC started collecting the information. Among them, over 50 individuals are still in jail, including 5 released once before, while others have been freed. <\/p>  <p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>  <p><strong>Example 1<\/strong>, Published Arrests of Dissident Writers\/journalists Mainly for Their Words (230 cases during 1999-2014)<\/p>  <p><span style=\"position:absolute;z-index:251657728;left:0px;margin-left:77px; margin-top:24px;width:392px;height:168px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"392\" height=\"168\" src=\"file:\/\/\/C:\/Users\/yy\/AppData\/Local\/Temp\/msohtmlclip1\/01\/clip_image030.png\" v:shapes=\"_x0000_s1040 _x0000_s1041 Picture_x0020_6 Picture_x0020_7 Text_x0020_Box_x0020_11 Text_x0020_Box_x0020_5 _x0000_s1046 Picture_x0020_10 Text_x0020_Box_x0020_11\" alt=\"\" \/><\/span>&nbsp;<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467xiazai.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"597\" height=\"322\" \/><\/p>  <p>As seen, awarding China to host Olympic Games appeared to have a positive impact upon decreasing the annual arrests of the dissidents as many had expected, but only until 2006. Then, Chinese authorities restored its policy of suppression, termed as &#8220;cleaning-up house&#8221; for Beijing Olympics in 2008. Afterwards, the situation continued to be getting worse against the common expectation, reaching a peak in 2011 when the Jasmin Revolution starting from Northern Africa hit the nerve of Chinese authorities. The power transition of Chinese Communist leadership in 2012 ever seemed to give people certain hopes as also shown by a sharp drop in the annual number of arrests, but just in a short time. As shown clearly, the number of arrests in less than half of this year has doubled the arrests in whole of last year, quadruple those in 2012, and become the highest during last 15 years. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong>Recent Crackdown since 24 April 2014<\/strong><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong>Ms. Gao Yu, <\/strong>a honorary director of ICPC and a prominent journalist based in Beijing, was initially listed to be one of the guest speakers of this event, but since 24 April detained on suspicion of illegally providing state secrets abroad, alleged for her emailing the text of a CCP document to an editor at an overseas website, to be published in August 2013.<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image036.png\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"602\" height=\"213\" \/><\/p>  <div align=\"center\">  <table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" align=\"left\" style=\"border-collapse:collapse;  margin-left:6.75pt;margin-right:6.75pt;\">  <tbody><tr>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;   vertical-align:baseline;\"><strong>GAO Yu &nbsp;(ICPC)<\/strong><\/p>   <\/td>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center;\"><strong>LIU Di (ICPC)<\/strong><\/p>   <\/td>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center;\"><strong>HU Shigen (ICPC)<\/strong><\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <\/div>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image040.png\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"602\" height=\"230\" \/><\/p>  <div align=\"center\">  <table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" align=\"left\" style=\"border-collapse:collapse;  margin-left:6.75pt;margin-right:6.75pt;\">  <tbody><tr>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;   vertical-align:baseline;\"><strong>XU Youyu &nbsp;<\/strong><\/p>   <\/td>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center;\"><strong>HAO Jian<\/strong><\/p>   <\/td>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center;\"><strong>PU Zhiqiang<\/strong><\/p>   <\/td>  <\/tr>  <tr>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p style=\"margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;vertical-align:baseline;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>   <\/td>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center;\">&nbsp;<\/p>   <\/td>   <td width=\"206\" valign=\"top\" style=\"width:154.8pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p align=\"center\" style=\"text-align:center;\">&nbsp;<\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <\/div>  <p>Since 4 May, five more of dissident writers, including two of ICPC members, have been detained on suspicion of creating disturbance for taking part in a seminar on 25 years after June 4 event, in a private residence in Beijing on 3 May. So far, over 70 have been detained, including also Pu&#8217;s 2nd lawyer (his niece), two of his journalist friends; a Beijing report of Boxun Net in US, 4 HR lawyers,&nbsp; a monk and 4 of his followers, two publishers from Hong Kong, etc.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Contact information:<\/p>  <p>Yu Zhang, Dr.<\/p>  <p>Executive Secretary \/ Press &amp; Translation Committee Coordinator<\/p>  <p>Independent Chinese PEN Center (ICPC)<\/p>  <p>Tel: +46-8-50022792 <\/p>  <p>Email: yuzhang08@live.se<\/p>  <p>Websites: http:\/\/www.penchinese.org\/english <\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>GAO Yu: A Brief Biography<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image042.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"146\" height=\"190\" \/>GAO Yu, a Chinese journalist, was born in Chongqing City in 1944. She graduated in Literary Theory at the Department of Linguistics and Literature, China&#8217;s People University in Beijing. Her career started in 1979, as a reporter for the China News Service, and became a well-known columnist of Chinese press in Hong Kong in 1980s. In October 1988, she entered the Economics Weekly in Beijing as its deputy chief editor. In December 1988, she published an article both in the Economics Weekly and Hong Kong&#8217;s Mirror Monthly, which, after Tiananmen Square protests in 1989, was labelled by Beijing authority as a &#8220;political program for turmoil and rebellion&#8221; and so the Economics Weekly was closed down. For this article as well as her participation in and reports on the protests, she was arrested by Beijing National Security Bureau on 3<sup>rd<\/sup> of June 1989 and then detained for 15 months.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>On 23<sup>rd<\/sup> of September 1993, Beijing failed to be awarded to host the Olympic Games in 2000, GAO YU was arrested again on 2<sup>nd<\/sup> of October, two days before she was leaving for USA as a visiting scholar at the Graduate School of Journalism, Columbia University. Then, she was sentenced to six years imprisonment and one year deprivation of political rights for &#8220;leaking state secrets&#8221;. She refused to plead guilty while serving her sentence for five years and four and half months in prison until her release on &#8220;medical parole&#8221; in February 1999, just before Primer Zhu Rongji was to visit USA. Since her release, GAO Yu has been continuing her engagement in China&#8217;s news press as a freelance journalist. Her works have been widely influential, with a broad ideological vision and profound critical power that has won her the international reputation. She is an Honorary Director of Independent Chinese PEN Center and an honorary member of Czech PEN and Swedish Center.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Since 24 April 2014, GAO Yu has been detained by Beijing police on the charge of &#8216;illegally providing state secrets abroad&#8217; for emailing a CCP document to editors of a foreign website in August 2013.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In 1993, she was awarded Human Rights Watch&#8217;s Hellman\/Hammett Grant;<\/p>  <p>In May 1995, she was honoured WAN&#8217;s Golden Pen of Freedom Award*;<\/p>  <p>In November 1995, she was honoured IWMF&#8217;s Courage Award for the first time*; <\/p>  <p>In May, 1997, she was awarded the first UNESCO\/Guillermo Cano Press Freedom Prize*; <\/p>  <p>In May 2000, she was awarded one of the world&#8217;s 50 press freedom heroes in 20th century (1950 &#8211; 2000) in Geneva<\/p>  <p>In June 2006, was again honoured IWMF&#8217;s Courage Award, one of only two to receive this honour in the world. <\/p>  <p>(* honoured when being imprisoned)<\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Xu Youyu: A Petition for His Freedom<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <h2>&#8221;Vi uppmanar Kina att frige Xu Youyu&#8221;<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>DEBATT Att gripa den liberala t&#228;nkaren Xu Youyu och flera andra g&#229;r stick i st&#228;v mot str&#228;vandena att modernisera Kina. De b&#246;r omedelbart friges, skriver 14 debatt&#246;rer. <\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image044.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"605\" height=\"402\" \/><\/p>  <p><em>Professor Xu Youyu (till v&#228;nster) under ett bes&#246;k hos Liu Xia i december 2012. Liu Xia sitter i husarrest sedan hennes man Liu Xiaobo tilldelades Nobels fredspris 2010.<\/em><\/p>  <p align=\"right\" style=\"text-align:right\"><em>FOTO: Hu Jia\/AP<\/em><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Det var med best&#246;rtning vi mottog beskedet att filosofiprofessorn Xu Youyu, v&#228;n och kollega till flera av oss, gripits i Peking den 6 maj. Xu och en handfull andra hade den 3 maj h&#229;llit ett seminarium i ett privat hem till minne av massakern i Peking den 4 juni 1989. F&#246;rutom Xu Youyu har ocks&#229; den k&#228;nde advokaten Pu Zhiqiang, internetaktivisten Liu Di och flera andra gripits f&#246;r att genom sitt deltagande i seminariet &#8221;provocerat till br&#229;k&#8221;.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Hur en s&#229;dan fredlig samling kan &#8221;provocera br&#229;k&#8221; verkar obegripligt, s&#228;rskilt som seminariet inte var k&#228;nt utanf&#246;r en mindre krets.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Xu Youyu &#228;r 67 &#229;r och en av Kinas ledande liberala t&#228;nkare, under m&#229;nga &#229;r professor vid den statliga samh&#228;llsvetenskapsakademin i Peking. Han innehade 2001&#8211;2002 den av riksdagen inr&#228;ttade Olof Palmes g&#228;stprofessur, f&#246;rlagd vid Stockholms universitet. Nu sitter han i ett h&#228;kte i Peking och det g&#229;r inte att ringa hem till honom. Sannolikt f&#229;r han och de andra sitta insp&#228;rrade tills den 4 juni passerat.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Xu Youyu &#228;r en stark f&#246;rk&#228;mpe f&#246;r f&#246;r&#228;ndring i Kina och &#229;tnjuter stort f&#246;rtroende hos m&#229;nga genom sitt l&#229;gm&#228;lda men skarpa s&#228;tt att argumentera. Han st&#246;dde tidigt fredspristagaren Liu Xiaobos manifest Charta 08 och var bland de f&#246;rsta undertecknarna. Olof Palme-professuren ska innehas av en &#8221;forskare med inriktning mot omr&#229;den av betydelse f&#246;r freden i vid bem&#228;rkelse&#8221;. Genom sin forskning och sina p&#229; dialog inriktade debattartiklar har Xu gjort en stor insats f&#246;r en fredlig och demokratisk f&#246;r&#228;ndring av Kina.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Att gripa Xu Youyu och de andra g&#229;r stick i st&#228;v mot de str&#228;vanden att i grunden modernisera Kina som varit en huvudlinje i Kinas utveckling under de senaste trettio &#229;ren. De b&#246;r omedelbart friges. Fritt utbyte av tankar och id&#233;er &#228;r grundl&#228;ggande f&#246;r ett demokratiskt samh&#228;lle. &#214;ppenhet frig&#246;r m&#228;nniskors inneboende f&#246;rm&#229;gor och bidrar till kreativitet, framsteg och v&#228;lst&#229;nd.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Vi som lever i en demokrati m&#229;ste l&#229;na v&#229;ra r&#246;ster till dem som tvingas till tystnad. D&#228;rf&#246;r skriver vi i dag om det som h&#228;nt Xu Youyu och andra f&#246;rk&#228;mpar f&#246;r demokrati och f&#246;r&#228;ndring i Kina. Charta 08 uppmanar till att *a &#8221;se ord som brott&#8221; och vi hoppas att den kinesiska regimen kan ta detta till sig och ompr&#246;va sitt st&#228;llningstagande mot demokratir&#246;relsen 1989.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><strong><em>Undertecknare<\/em><\/strong><\/p>  <p><em>Fredrik F&#228;llman, Docent i sinologi, G&#246;teborgs universitet<\/em><\/p>  <p><em>Torbj&#246;rn Lod&#233;n, Professor i Kinas spr&#229;k och kultur, Stockholms universitet<\/em><\/p>  <p><em>Ove Bring, Professor i folkr&#228;tt<\/em><\/p>  <p><em>Maiping Chen, F&#246;rfattare<\/em><\/p>  <p><em>Anders Cullhed, Professor i litteraturvetenskap, Stockholms universitet<\/em><\/p>  <p><em>Anna Gustafsson Chen, Bibliotekarie och &#246;vers&#228;ttare<\/em><\/p>  <p><em>Tom Hart, Professor Asian Expertise<\/em><\/p>  <p><em>Johan Lagerqvist, Docent i sinologi, Utrikespolitiska &#173;institutet<\/em><\/p>  <p><em>B&#246;rje Ljunggren, F d ambassad&#246;r i Kina<\/em><\/p>  <p><em>G&#246;ran Malmqvist, Professor och ledamot i Svenska &#173;Akademien<\/em><\/p>  <p><em>Joakim Palme, Professor i statskunskap, Uppsala &#173;universitet<\/em><\/p>  <p><em>Martin Svensson &#173;Ekstr&#246;m, Docent i sinologi, G&#246;teborgs universitet<\/em><\/p>  <p><em>Astrid S&#246;derbergh &#173;Widding, Rektor, Stockholms universitet<\/em><\/p>  <p><em>Svante Weyler, F&#246;rl&#228;ggare<\/em><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><em><a href=\"http:\/\/www.svd.se\/kultur\/kulturdebatt\/vi-uppmanar-kina-att-frige-xu-youyu_3553122.svd\">http:\/\/www.svd.se\/kultur\/kulturdebatt\/vi-uppmanar-kina-att-frige-xu-youyu_3553122.svd<\/a><\/em>&nbsp;<\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2><span style=\"font-size:20.0pt\">Liao Yiwu: Reciting Liu Xiaobo\/Liu Xia Poems <\/span><\/h2>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">(English\/Swedish text for projection)<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <h3>To A Seventeen-Year-Old<\/h3>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><span style=\"font-size:14.0pt\">&#8211; On Second Anniversary of June Fourth<\/span><\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><em><span style=\"font-size:14.0pt\">by Liu Xiaobo<\/span><\/em><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image046.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"326\" height=\"197\" \/>Note: Disregarding the discouragement from your parents you jumped out from the small window of your home toilet; and you fell down while holding the banner at only seventeen years old. But I am alive, thirty-six years old. While facing the soul of your death, surviving is a crime, and writing poetry for you is even a shame. The living must shut up to listen to what the grave tells. To write poetry for you is not what I am qualified for. Seventeen years of yours are beyond all of languages and artificial creations. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse: collapse; border: none;\">  <tbody><tr>   <td width=\"329\" valign=\"top\" style=\"width: 246.4pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\">   <h3>To A Seventeen-Year-Old<\/h3>   <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><span style=\"font-size:14.0pt\">&#8211; On Second Anniversary of June Fourth<\/span><\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>I am alive <\/p>   <p>Having a sort of a small reputation <\/p>   <p>I have neither courage nor qualification <\/p>   <p>To hold a bouquet of flowers and a poem <\/p>   <p>Toward the smile of a seventeen-year-old <\/p>   <p>Even though I know <\/p>   <p>The seventeen-year-old has no complaint <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>The age of seventeen-year-old tells me<\/p>   <p>That the life is simple and unadorned<\/p>   <p>Like the endless desert <\/p>   <p>That needs no tree or water <\/p>   <p>Nor adorning flowers <\/p>   <p>But that can withstand the ravages from   the sun <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>The seventeen-year-old fell down on the   road <\/p>   <p>Which disappeared ever since<\/p>   <p>The seventeen-year-old resting in soil <\/p>   <p>Has been so serene as a book <\/p>   <p>The seventeen-year-old came into the   world <\/p>   <p>Attaching nothing <\/p>   <p>Except for his age of spotless white <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>The seventeen-year-old stopped breathing <\/p>   <p>But miraculously did not despair <\/p>   <p>When the bullet shot through the mountain   <\/p>   <p>When the spasm made the seawater mad <\/p>   <p>When all of the flowers had only <\/p>   <p>One sort of colour <\/p>   <p>The seventeen-year-old did not despair <\/p>   <p>Could not despair <\/p>   <p>But you handed over the unfinished love <\/p>   <p>To the grey-haired mother<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>The mother who had <\/p>   <p>Locked you at home <\/p>   <p>Who under the five-star red flag&nbsp; <\/p>   <p>Had cut off the noble blood <\/p>   <p>Of her family<\/p>   <p>Was awakened up by your dying eyes<\/p>   <p>She has taken your will<\/p>   <p>To go over all the graves <\/p>   <p>Every time when she would fall <\/p>   <p>You would offer a breath of your soul in   death <\/p>   <p>To support her <\/p>   <p>And send her on her road <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Beyond the age<\/p>   <p>Beyond the death <\/p>   <p>The seventeen-year-old <\/p>   <p>Have been everlasting <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Beijing, late night of 1st June 1991<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>(Translated by Yu Zhang)<\/p>   <\/td>   <td width=\"291\" valign=\"top\" style=\"width: 217.9pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <h2>Till sjutton&#229;ringen <span style=\"font-size:20.0pt\">p&#229; tv&#229;&#229;rsdagen av 4   juni<\/span><\/h2>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Jag lever<\/p>   <p>&#196;r dessutom   ganska &#246;k&#228;nd<\/p>   <p>Jag saknar mod,   jag kan ingenting <\/p>   <p>Med en dikt   eller en blombukett<\/p>   <p>st&#229;r jag inf&#246;r   sjutton&#229;ringens leende<\/p>   <p>Jag vet<\/p>   <p>En sjutton&#229;ring   klagar inte <\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Sjutton&#229;rs&#229;ldern   s&#228;ger till mig<\/p>   <p>Livet &#228;r enkelt   och avskalat<\/p>   <p>En &#246;ken s&#229;   l&#229;ngt &#246;gat kan n&#229;<\/p>   <p>Beh&#246;ver inte   tr&#228;d eller vatten<\/p>   <p>Beh&#246;ver inte   f&#246;rsk&#246;nas av blommor<\/p>   <p>Det st&#229;r ut med   solens h&#228;rjningar<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Sjutton&#229;ringen   f&#246;ll p&#229; gatan<\/p>   <p>Gatorna   utpl&#229;nas<\/p>   <p>Sjutton&#229;ringen   sover i lerjorden<\/p>   <p>lugn och stilla   som en bok<\/p>   <p>Sjutton&#229;ringen   kom till v&#228;rlden<\/p>   <p>utan att vara   f&#228;st vid n&#229;got annat<\/p>   <p>&#228;n sin   oklanderligt bl&#228;ndvita &#229;lder<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Sjutton&#229;ringen   slutade andas<\/p>   <p>mirakul&#246;st nog   utan att misstr&#246;sta<\/p>   <p>Gev&#228;rskulan   tr&#228;ngde igenom bergskedjan<\/p>   <p>och drev havet   till vansinne <\/p>   <p>D&#229; n&#228;r alla   blommor bara hade en f&#228;rg<\/p>   <p>misstr&#246;stade   inte sjutton&#229;ringen <\/p>   <p>Kunde inte   misstr&#246;sta<\/p>   <p>Sjutton&#229;ringen   gav sin ofullbordade k&#228;rlek<\/p>   <p>till sin   vith&#229;riga mamma<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Mamman som   l&#229;ste in sin sjutton&#229;ring i hemmet<\/p>   <p>Mamman till den   vars &#228;dla blodsband till familjen<\/p>   <p>skars av under   den femstj&#228;rniga fanan<\/p>   <p>v&#228;cktes av   uttrycket i din slocknande blick<\/p>   <p>Med   sjutton&#229;ringens sista vilja<\/p>   <p>gick hon l&#228;ngs   alla gravarna<\/p>   <p>Varje g&#229;ng hon   var n&#228;ra att falla<\/p>   <p>st&#246;ttade   sjutton&#229;ringen henne<\/p>   <p>med sin sj&#228;ls   andetag<\/p>   <p>och h&#246;ll henne   kvar p&#229; v&#228;gen<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Bortom &#229;ldern<\/p>   <p>Bortom d&#246;den<\/p>   <p>&#228;r sjutton&#229;ringen<\/p>   <p>redan evig<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>(&#214;vers&#228;ttning: Gunnel Nornholm)<\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><em>Swedish translation has been included in the book, <\/em><\/p>  <p><strong><em><span style=\"font-size:14.0pt;\">Jag har inga fiender, jag hyser inget hat &#8211; Valda texter och dikter<\/span><\/em><\/strong><\/p>  <p><em>LIU XIAOBO<\/em><\/p>  <p><em>Weyler F&#246;rlag<\/em><\/p>  <strong><em><span style=\"font-size:20.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/em><\/strong>  <h3>Dikter av Liu Xia&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <em>&nbsp;<\/em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; LIU Xia&#8217;s Poems <\/h3>  <p>&#214;vers&#228;ttning: Anna Gustafsson Chen&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/p>  <table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"629\" style=\"width: 471.45pt; border-collapse: collapse; border: none;\">  <tbody><tr>   <td width=\"310\" valign=\"top\" style=\"width: 232.2pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt;\">   <h3>Andra juni 1989<\/h3>   <p><strong>-Till Xiaobo<\/strong><\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Det h&#228;r v&#228;dret   &#228;r inte bra<\/p>   <p>Sade jag till   mig sj&#228;lv<\/p>   <p>I det frodiga   solskenet<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Jag stod bakom   dig<\/p>   <p>Och klappade   dig p&#229; huvudet<\/p>   <p>H&#229;rstr&#229;na stack   mig i handflatan<\/p>   <p>Det var en   underlig k&#228;nsla<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Jag hann inte   s&#228;ga n&#229;got till dig<\/p>   <p>F&#246;rr&#228;n du blev   en mediafigur<\/p>   <p>Det gjorde mig   tr&#246;tt<\/p>   <p>Att se upp till   dig tillsammans med de andra<\/p>   <p>S&#229; jag drog mig   undan fr&#229;n hopen<\/p>   <p>R&#246;kte en cigarett   <\/p>   <p>S&#229;g upp mot   himlen<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Kanske f&#246;ddes   en legend i det &#246;gonblicket<\/p>   <p>Men solskenet   var f&#246;r starkt<\/p>   <p>F&#246;r att jag   skulle se det<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p><em>Juni   1989<\/em><\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <\/td>   <td width=\"319\" valign=\"top\" style=\"width: 239.25pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <p><strong><span style=\"font-size:16.0pt\">The 2nd of June 1989<\/span><\/strong><\/p>   <p><strong><span style=\"font-size:11.0pt\">&#8212; To Xiaobo<\/span><\/strong><\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>This is not a good weather<\/p>   <p>I under the flourishing sun<\/p>   <p>Said to myself<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Standing behind you<\/p>   <p>I patted your head<\/p>   <p>Where your hair was pricking my palm<\/p>   <p>Feeling bit strange.<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>I had no time to say you a word <\/p>   <p>While you became a media figure<\/p>   <p>Together with people looking up at you <\/p>   <p>I got very tired<\/p>   <p>And had to hide beyond the crowd<\/p>   <p>Smoking a cigarette<\/p>   <p>And watching the sky<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Perhaps now a myth would be emerging<\/p>   <p>But the sun was too bright<\/p>   <p>For me to see it<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>6.1989<\/p>   <p><em>(Translated   by Yu Zhang)<\/em><\/p>   <\/td>  <\/tr>  <tr>   <td width=\"629\" colspan=\"2\" valign=\"top\" style=\"width: 471.45pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <p>A video clip of Liu Xia&#8217;s reading of the   following 2 pieces to be used&nbsp; directly<\/p>   <p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dBpfRb8mWQE\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dBpfRb8mWQE<\/a><\/p>   <\/td>  <\/tr>  <tr>   <td width=\"310\" valign=\"top\" style=\"width: 232.2pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <h3>Utan titel<\/h3>   <p><br \/>   &#196;r det h&#228;r ett tr&#228;d?<\/p>   <p>Det &#228;r jag, en   m&#228;nniska<\/p>   <p>&#196;r det ett tr&#228;d   om vintern?<\/p>   <p>Alltid detsamma   oavsett &#229;rstid<\/p>   <p>Var &#228;r l&#246;ven?<\/p>   <p>L&#246;ven g&#229;r inte   att se<\/p>   <p>Varf&#246;r har du   ritat ett tr&#228;d?<\/p>   <p>Jag gillar   s&#228;ttet det st&#229;r p&#229;<\/p>   <p>Blir tr&#228;det   utmattat n&#228;r det har levt ett helt liv?<\/p>   <p>Ja, men det   st&#229;r kvar &#228;nd&#229;<\/p>   <p>Finns det ingen   som kan h&#229;lla dig s&#228;llskap?<\/p>   <p>Jo, h&#228;r finns   f&#229;glar<\/p>   <p>Jag kan inte se   dem<\/p>   <p>Lyssna efter   deras vingslag<\/p>   <p>Skulle det inte   vara fint om du ritade f&#229;glar i tr&#228;det?<\/p>   <p>Jag &#228;r f&#246;r   gammal och blind f&#246;r att se dem<\/p>   <p>Du kan kanske   inte rita dem?<\/p>   <p>Det st&#228;mmer,   det kan jag inte<\/p>   <p>Du &#228;r ett   korkat gammalt tr&#228;d<\/p>   <p>Det &#228;r jag<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p><em>12   december 2013<\/em><\/p>   <p><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>   <\/td>   <td width=\"319\" valign=\"top\" style=\"width:239.25pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <h3>Untitled<\/h3>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Is   it a tree?<\/p>   <p>It&#8217;s me, alone.<\/p>   <p>Is   it a winter tree?<\/p>   <p>It&#8217;s always like this, all   year round.<\/p>   <p>Where   are the leaves?<\/p>   <p>The leaves are beyond.<\/p>   <p>Why   draw a tree?<\/p>   <p>I like how it stands.<\/p>   <p>Aren&#8217;t   you tired of being a tree your whole life?<\/p>   <p>Even when exhausted, I want   to stand.<\/p>   <p>Is   there anyone with you?<\/p>   <p>There are birds.<\/p>   <p>I   don&#8217;t see any.<\/p>   <p>Listen to the sound of   fluttering wings.<\/p>   <p>Wouldn&#8217;t   it be nice to draw birds on the tree?<\/p>   <p>I&#8217;m too old to see, blind.<\/p>   <p>Perhaps   you don&#8217;t know how to draw a bird at all?<\/p>   <p>You&#8217;re right. I don&#8217;t know   how.<\/p>   <p>You&#8217;re   an old stubborn tree.<\/p>   <p>I am.<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>2013.12.12.<\/p>   <p><em>(Translated by Ming Di and Jennifer Stern)<strong><\/strong><\/em><\/p>   <\/td>  <\/tr>  <tr>   <td width=\"310\" valign=\"top\" style=\"width: 232.2pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <p>&nbsp;<\/p>   <\/td>   <td width=\"319\" valign=\"top\" style=\"width:239.25pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p>&nbsp;<\/p>   <\/td>  <\/tr>  <tr>   <td width=\"310\" valign=\"top\" style=\"width: 232.2pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;\">   <h3>Supa<\/h3>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Innan jag g&#229;r   ut f&#246;r att supa med min gamle v&#228;n<\/p>   <p>Drar jag ur   telefonsladden<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>N&#228;r jag kom hem   full f&#246;rr i tiden<\/p>   <p>Kunde jag   aldrig l&#229;ta bli att ringa n&#229;gon v&#228;n<\/p>   <p>N&#228;r jag har   druckit kan jag vara ganska ful<\/p>   <p>Och l&#229;ter   gr&#228;sligt<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>F&#246;rst n&#228;r jag   nyktrade till<\/p>   <p>Ins&#229;g jag<\/p>   <p>Att ingen   tycker om<\/p>   <p>Att h&#246;ra n&#229;gon   annans fyllesnack<\/p>   <p>R&#246;sterna i   telefonen<\/p>   <p>Blev fr&#228;mmande   och distanserade<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>S&#229;dana kv&#228;llar,   n&#228;r jag har druckit<\/p>   <p>&#196;lskar jag   Raymond Carver<\/p>   <p>Tv&#229; fyllon<\/p>   <p>Som skriver   dikter ansikte mot ansikte<\/p>   <p>Utan att   sk&#228;mmas eller vara generade<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Jag ska alltid   alltid p&#229;minna mig om<\/p>   <p>Att dra ur   telefonsladden<\/p>   <p>Innan jag blir   super till<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <\/td>   <td width=\"319\" valign=\"top\" style=\"width:239.25pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <h3>Drinking<\/h3>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Before going to drink with my old   brother&nbsp;<\/p>   <p>I will unplug my telephone<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Coming back drunk<\/p>   <p>I always could not help phoning a friend<\/p>   <p>After drinking I might look ugly<\/p>   <p>And sound piercing<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>Waking up<\/p>   <p>I then realized<\/p>   <p>Nobody would like <\/p>   <p>To listen to nonsense from a drunk<\/p>   <p>The voices from the phone <\/p>   <p>became strange and distanced<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>At such a night after drinking<\/p>   <p>I would love Raymond Carver<\/p>   <p>For two drunks<\/p>   <p>To write useless poems face to face<\/p>   <p>Feeling neither shamed nor embarrassed<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p>I will always, always remind myself<\/p>   <p>Before getting drunk<\/p>   <p>Unplug the telephone<\/p>   <p>&nbsp;<\/p>   <p><em>(Translated   from the Chinese by Yu Zhang and edited by Tim Lilburn)<\/em><\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <p>&nbsp;<\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Ma Jian:&nbsp; Abstract of His Speech<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In Early April 1989, when the student movement took place in Beijing, I rushed to Tiananmen Square from Hong Kong where I had been residing then. I witnessed the students&#8217; hunger strike for freedom and democracy, and the scenes that Beijing residents blocked the soldiers coming to suppress the movement. At the end of May when my brother was hospitalized after falling down, I left Beijing in a hurry for his hospital, where I heard the news of the massacre on June 4th.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>As if being shot, I felt the abjection of a survival. My unconscious brother became a human vegetable in coma, while my soul was out though my body was surviving. Until one day when seeing him only able to move his finger and writing the name of his first lover, I was eager to get my soul revive from my flesh through the death, and touch the warmth of this world again.<\/p>  <p>Three years later, I began this novel to describe about a human vegetable in coma. I wanted to get my soul, which had been buried in a flesh prison, return to its exit into life through remembrance. Therefore, I, and Dai Wei gunned down in this book, had been living in both death and hope for a decade, pursuing the lofty realm where a bird was guarding a dying patient as I had often dreamed.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>After Beijing massacre, the Communist Party of China immediately cut off the historical memory, and made those remembering the past be prisoners of thoughts. Chinese people have once again been brainwashed, and their spirits of thinking have died young. Dai Wei, still living in a flesh prison in the novel, continued to compete with the rulers for his right to remember. In an era when the political fears and materialistic desires have gradually turned the people into coma, Dai Wei was trembling in his flesh prison as lightning in rain.<\/p>  <p>In a society of power, everyone is the weak unable to think, but will become strong in spirit when having remembered his own experience. Memory makes people obtain spiritual freedom, and remembrance even gets human life everlasting.<\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Ma Jian: A Brief Biography<\/h2>  <p><em>&nbsp;<\/em><\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image048.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"236\" height=\"189\" \/>MA Jian (<span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u9a6c\u5efa<\/span>) is a renowned Chinese author, novelist and essayist. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Ma Jian was born in Qingdao, China, in 1953. As a child, he was the pupil of a painter who had been persecuted as a &#8216;Rightist&#8217;. After his school education was cut short by the Cultural Revolution, he studied by himself, copying out a Chinese dictionary word by word. At fifteen, he joined a propaganda arts troupe, and was later assigned a job as a watchmender&#8217;s apprentice. For a few years he worked in a petrochemical plant near Beijing, then in 1979, moved to the capital and became a photojournalist for a magazine published by the All China Federation of Trade Unions. During this time, he joined the &#8216;underground&#8217; No Name art group, the Yuanmingyuan poetry group, and the April photographers&#8217; group. He held clandestine exhibitions of his paintings in his one-room shack in Nanxiao Lane, which became a meeting point for dissident artists and writers of Beijing. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/p>  <p>In 1983, his paintings were denounced during a campaign against &#8216;spiritual pollution&#8217;, and he was placed in detention. After his release, he resigned from his job and set off on a three-year journey through China, selling his paintings and stories as he went. When he returned to Beijing in 1986, he wrote Stick out Your Tongue, a novella inspired by his travels through Tibet. Its publication in the official journal &#8216;People&#8217;s Literature&#8217; in February 1987 coincided with a nationwide crackdown on the arts, and the government publicly denounced the work as an example of &#8216;bourgeois liberalism&#8217;. All copies of the journal were confiscated and destroyed, and a blanket ban was placed on the future publications of Ma Jian&#8217;s books. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>Ma Jian moved to Hong Kong and wrote Bardo, a novel about two doomed lovers who are reincarnated through Chinese history, and The Nine Crossroads, about a group of Communist &#8216;educated youth&#8217; who are sent to a remote mountain inhabited by a primitive tribe. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>In 1989, Ma Jian returned to Beijing and took part in the democracy protests. After the Tiananmen Massacre, he remained in the capital and wrote The Noodle Maker, a dark political satire. For the next few years, he travelled back and forth between Hong Kong and China, editing, briefly, the Hong Kong arts magazine, Wen Yi Bao, and setting up &#8216;New Era&#8217; publishing company and the literary journal &#8216;Trends&#8217; , which published essays and novels banned in China. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>After the Handover of Hong Kong to China in 1997, Ma Jian moved to Germany to take up a post teaching Chinese literature at Ruhr University, and to work on Beijing Coma, a novel focusing on the Tiananmen Massacre and the decade of political repression and economic growth that followed it. In 1999, he moved to London and wrote Red Dust, a fictionalised account of his journey through China in the 1980s, which won the 2002 Thomas Cook Award. He returned to China regularly, and resumed work on Beijing Coma, which was finally published in 2008 and won the T. R. Fyvel Index on Censorship Award and the 2010 Athens Prize for Literature. In 2008-2009, he travelled extensively through the remote interior of China to research The Dark Road, a novel that explores the One Child Policy, which will be published by Chatto &amp;Windus and Penguin in 2013. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>In 2001, he collaborated in founding the Independent Chinese PEN centre, a branch of PEN International, became its board member in 2003-2005 and 2009-2011, a member of its Freedom to Write Committee since 2003, and director of its Press &amp; Translation Committee since 2011.<\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p>Ma Jian is a vocal critic of China&#8217;s Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into the mainland. Despite the restrictions placed on him, Ma Jian has become a leading Chinese writer, internationally distinguished with his works translated into a great number of languages, including English, French, Spanish, German, Swedish, Norwegian, Catalan, Japanese, Dutch, Hebrew, Romanian, Turkish, Greek, Polish, Korean, and Portuguese.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>He lives in London with his partner and translator, Flora Drew, and their four children. <\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"left\"><strong><em><u>Honours and Awards<\/u><\/em><\/strong><\/p>  <p align=\"left\"><strong><em>&nbsp;<\/em><\/strong><\/p>  <p align=\"left\"><strong><em>Literary Prizes<\/em><\/strong><\/p>  <p align=\"left\"><em>Red Dust (novel): &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thomas Cook Award, 2002.<\/em><\/p>  <p align=\"left\"><em>Beijing Coma (novel):  China Free Culture Prize, 2009;<\/em><\/p>  <p align=\"left\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; TR Fyvel Book Award, 2009;<\/em><\/p>  <p align=\"left\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Athens Prize for Literature, 2010.<\/em><\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"left\"><strong><em>Other achievements<\/em><\/strong><\/p>  <p align=\"left\"><em>Red Dust: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; finalist for the Kiriyama Prize. <\/em><\/p>  <p align=\"left\"><em>Stick Out Your Tongue: finalist for the Kiriyama Prize; <\/em><\/p>  <p align=\"left\" style=\"margin-left: 105pt; text-indent: 8.4pt;\"><em>shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. <\/em><\/p>  <p align=\"left\"><em>Beijing Coma:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize;<\/em><\/p>  <p align=\"left\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; longlisted for the IMPAC prize;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:4.0cm;text-indent:-4.0cm;\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; listed as one of the best books of the year by the New York Times, the Washington Post and the San Francisco Chronicle. <\/em><\/p>  <p align=\"left\">&nbsp;<\/p>  <p align=\"left\"><strong><em><u>List of Works<\/u><\/em><\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><strong><em>1.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><\/strong><strong><em>The Noodle Maker (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u62c9\u9762\u8005<\/span><\/em><\/strong><strong><em>) <\/em><\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Chinese:<strong> <\/strong><\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u62c9\u9eb5\u8005<\/span> <\/em><\/strong><em>(La Mian Zhe),<\/em> <em>Cosmos Books, Hong Kong,1991;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Chinese:<strong> <\/strong><\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u62c9\u9eb5\u8005<\/span> <\/em><\/strong><em>(La Mian Zhe),<\/em> <em>Yuan-Liou, Taiwan,1994;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Chinese:<strong> <\/strong><\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u62c9\u9762\u8005<\/span> <\/em><\/strong><em>(La Mian Zhe),<\/em> <em>by<\/em> <em>Ma Jiangang (pseudonym)<\/em>, <em>Tianjin Ancient Books, China, 2002;<\/em><\/p>  <p><em>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;English: <strong>The Noodle Maker<\/strong>, Chatto and Windus, London, 2004;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>English: <strong>The Noodle Maker<\/strong>, Farrar, Straus and Giroux, New York, 2005;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Dutch: <strong>De noedelmaker<\/strong>, De Arbeiderspers, Amsterdam, 2005;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Italian: <strong>Spaghetti cinesi<\/strong> , Feltrinelli , Milano, 2006;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>French: <strong>Nouilles chinoises<\/strong>, Flammarion, Paris, 2006;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Turkish: <strong>Eri\u015fteci<\/strong> , Defne, Istanbul, 2006;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Greek: <\/em><strong><em>&#927; <\/em><\/strong><strong><em>&#924;&#945;&#954;&#945;&#961;&#959;&#957;&#959;&#960;&#959;&#953;&#972;&#962;<\/em><\/strong><em>, Papyros, Athens, 2007;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Polish: <strong>Wytw&#243;rca makaronu<\/strong>, Wydawnictwo Literackie, Krakow, 2007;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Swedish: <strong>Nudelbagaren,<\/strong> Fischer &amp; Co, Sweden, 2007;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Hebrew: <\/em><strong><em><span style=\"font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;\">\u05d4\u05e1\u05d5\u05e4\u05e8<\/span> <\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;\">\u05e9\u05d2\u05dc\u05d2\u05dc<\/span> <\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;\">\u05d0\u05d8\u05e8\u05d9\u05d5\u05ea<\/span><\/em><\/strong><em>, Ahuzat Bayit, Tel Aviv, 2008; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Korean:<\/em><strong><em> <\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-size:10.0pt;font-family:&quot;Batang&quot;,&quot;serif&quot;;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\ub204\ub4e4\uba54\uc774\ucee4<\/span><\/em><\/strong><em>, Munhakdongne, South Korea, 2008<\/em>; <strong><em><\/em><\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Croatian: <strong>Me&#353;tar od rezanaca<\/strong>, AGM, Zagreb, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Portuguese: <strong>A Cozinha da Revolu&#231;&#227;o<\/strong>, Record, Rio de Janeiro, 2011; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Romanian: <strong>Taitei chinezesti<\/strong>, Curtea Veche,<\/em> <em>Bucharest, 2011.<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>&nbsp;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><strong><em>2.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><\/strong><strong><em>Red Dust (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u7ea2\u5c18<\/span><\/em><\/strong><strong><em>)&nbsp; <\/em><\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>English: <strong>Red Dust, <\/strong>Chatto and Windus, London, 2001; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>English: <strong>Red Dust, <\/strong>Pantheon Books, New York, 2001; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Dutch: <strong>Het rode stof<\/strong>, Mets and Schilt, Amsterdam, 2001;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Italian: <strong>Polvere rossa<\/strong>, Neri Pozza, Vicensa, 2002;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Chinese: <\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u6d6a\u8ff9\u4e2d\u56fd<\/span> <\/em><\/strong><em>(Lang Ji Zhong Guo), New World Press, China, 2003;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Chinese:<\/em> <strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u7d05\u5875<\/span> <\/em><\/strong><em>(Hong Chen), Ming Chuang, Hong Kong, 2003;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Chinese:<\/em> <strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u975e\u6cd5\u6d41\u6d6a<\/span> <\/em><\/strong><em>(Fei Fa Liu Lang), Marco Polo Press, Taiwan, 2003; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Japanese: <\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u30ec\u30c3\u30c9\u30c0\u30b9\u30c8<\/span> <\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u7d05\u5875<\/span>,<\/em><\/strong> <em>Shueisha, Japan, 2003;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Norwegian: <strong>R&#248;dt st&#248;v<\/strong>, Aschehoug<\/em> <em>&amp; Co, Oslo, 2003;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>French: <strong>Chemins de poussi&#232;re rouge<\/strong>, Editions de l&#8217;aube, France, 2004; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Hebrew: <\/em><strong><em>\u05d0\u05d1\u05e7 <\/em><\/strong><strong><em>\u05d0\u05d3\u05d5\u05dd<\/em><\/strong><em>,<\/em> <em>Am Oved,<\/em> <em>Israel, 2005;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Spanish<strong>: Polvo Rojo<\/strong>, Seix Barral\/Planeta, Buenos Aires, 2006; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Swedish: <strong>R&#246;tt damm<\/strong>, Fischer &amp; Co, Sweden, 2007;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>Polish: <strong>Czerwony py\u0142<\/strong>, Zysk i S-ka, Poznan, 2008;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:21.0pt;\"><em>German: <strong>Red Dust-Drei Jahre unterwegs durch China<\/strong>, ShrirmerGraf , Munchen, 2009.<\/em><\/p>  <p><em>&nbsp;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><strong><em>3.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><\/strong><strong><em>Beijing Coma (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u5317\u4eac\u690d\u7269\u4eba<\/span><\/em><\/strong><strong><em>)&nbsp; <\/em><\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>English: <strong>Beijing Coma<\/strong>,<strong> <\/strong>Chatto and Windus, London, 2008; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>English: <strong>Beijing Coma<\/strong>,<strong> <\/strong>Farrar, Strauss and Giroux, New York, 2008; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>French: <strong>Beijing coma<\/strong>, Flammarion, Paris, 2008;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Spanish: <strong>Pekin En Coma<\/strong>, Literatura Mondadori, Barcelona, 2008;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Chinese: <\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u8089\u4e4b\u571f<\/span><\/em><\/strong><em> (Rou Zhi Tu), Mirror Books, Hong Kong, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>German: <strong>Peking Koma<\/strong>, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Italian: <strong>Pechino &#232; in coma<\/strong>, Feltrinelli, Milan, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Greek: <\/em><strong><em>&#928;&#949;&#954;&#943;&#957;&#959; <\/em><\/strong><strong><em>&#963;&#949; <\/em><\/strong><strong><em>&#954;&#974;&#956;&#945;<\/em><\/strong><em>, Papyros, Athens, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Portuguese: <strong>Pequim em Coma<\/strong>, Record, Rio de Janeiro, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Dutch: <strong>Beijing coma<\/strong>, Contact, Amsterdam, 2009;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Norwegian: <strong>Beijing koma<\/strong>, Aschehoug, Oslo, 2010;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Polish: <strong>Pekin\u0301ska Koma<\/strong>, Zysk i S-ka, Poznan, 2010;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Croatian: <strong>Pekin&#353;ka koma<\/strong>, AGM, Zagreb, 2011;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Chinese:<\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u8089\u4e4b\u571f<\/span><\/em><\/strong><em> (Rou Zhi Tu), Asian Culture, Taiwan, 2011.<\/em><\/p>  <p><em>&nbsp;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;\"><strong><em>4.<span style=\"font-size: 7pt; font-family: 'Times New Roman';\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/em><\/strong><strong><em>The Dark Road (<\/em><\/strong><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u9634\u4e4b\u9053<\/span><\/em><\/strong><strong><em>)&nbsp; <\/em><\/strong><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Chinese: <\/em><strong><em><span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;;\">\u9634\u4e4b\u9053<\/span><\/em><\/strong><em> (Yin Zhi Dao), Asian Culture, Taiwan, 2012;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>English: <strong>The Dark Road<\/strong>, Chatto and Windus, London, 2013;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>English: <strong>The Dark Road<\/strong>, Penguin, New York, 2013; <\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Italian: <strong>Camino oscuro<\/strong>, Mondadori, Milan, 2014;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Turkish:<\/em> <strong><em>Cenneti &#214;ld&#252;rmek<\/em><\/strong><em>, Mart\u0131 Yay\u0131nlar\u0131, Istanbul, 2014;<\/em><\/p>  <p style=\"margin-left:18.0pt;\"><em>Rights sold so far to: France, Germany, Spain, and Norway. <\/em><\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Michael M. Day: Abstract of His Speech<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Prof. Day will discuss the ongoing &#8220;crackdown&#8221; in terms of crackdowns both before and immediately after June 4th 1989, and how these both differ and are similar to events of the moment in China. His experiences and those of Liao Yiwu, Liu Xiaobo, and Liu Xia, in addition to that of Ilham Tohti, before and since 1989 will be used to illustrate these points. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <h2>Michael M. Day: A Short Biography<\/h2>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image050.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"162\" height=\"189\" \/>Michael Martin Day is currently an associate professor of Chinese Literature and History at National University in San Diego, California. Both his MA (at UBC, Vancouver, Canada) and Ph.D. (at Leiden University, the Netherlands) dealt with what are termed &#8220;unofficial&#8221; or &#8220;underground&#8221; poets and related events and publications during the 1980s and 1990s in China. At the time of June 4th, 1989, Prof. Day was at the home of Liao Yiwu in Sichuan province, after arriving from Beijing on June 2. Recently, an edited translation of the chapter from his MA thesis on Liao Yiwu and his poetry was published as &#8220;[<span style=\"font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\u516d\u56db\u5f81\u6587<\/span>] <span style=\"font-family: \u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\u7231\u5728\u516d\u56db\u672a\u4e34\u65f6<\/span>&#8221; on the Independent Chinese PEN Center website (<a href=\"http:\/\/www.chinesepen.org\/Article\/wk\/201404\/Article_20140426055833.shtml\">http:\/\/www.chinesepen.org\/Article\/wk\/201404\/Article_20140426055833.shtml<\/a>). An EBook version of his Doctoral thesis, China&#8217;s Second World of Poetry: The Sichuan Avant-Garde,&nbsp; is freely available online, along with other related research and resources, at the joint Leiden-Heidelberg universities&#8217; Digital Archive for Chinese Studies, Poetry Division at: <a href=\"http:\/\/leiden.dachs-archive.org\/poetry\/md.html\">http:\/\/leiden.dachs-archive.org\/poetry\/md.html<\/a>. <\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Contact information:<\/p>  <p>Phone: +1-858-642-8327 (office)<\/p>  <p style=\"text-indent:35.45pt\">+1-619-851-3941 (mobile)<\/p>  <p>Email: mday@nu.edu<\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Johan Lagerkvist: A Short Biography<\/h2>  <p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image052.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"170\" height=\"189\" \/><\/p>  <p>Johan Lagerkvist is Senior Research Fellow in the East Asia Program. His expertise falls into three areas. The first concerns China&#8217;s domestic politics, particularly the force field of new media and the Internet. The second area is concerned with the foreign policy-making process in China and the third focuses on China&#8217;s relations with countries in sub-Saharan Africa.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>In 2006, Johan Lagerkvist defended his doctoral dissertation in Chinese on the social and political implications of China&#8217;s Internet development at Lund University. He joined UI the same year and has since expanded his research of the Chinese media system.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Johan Lagerkvist is a senior advisor to the Swedish NGO Global Challenge and a board member of NACS (Nordic Association of China Studies). He has published peer-reviewed articles in journals such as Peace Review; Journal of Contemporary China; Journal of Contemporary African Studies; China: An International Journal, and China Information. He has also peer-reviewed articles for the journal New Media and Society. Johan Lagerkvist has received grants from the Swedish Research Council, the Bank of Sweden Tercentenary Foundation, the Swedish International Development Agency, STINT, and the Swedish Foreign Ministry.<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>Contact information:<\/p>  <p>johan.lagerkvist@ui.se<\/p>  <p>tel +46-8-511 768 32<\/p>  <p>mob +46-73 692 97 28<\/p>  <p>twitter: @chinaroader <\/p>  <strong><span style=\"font-size:24.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\"page-break-before:always\" \/> <\/span><\/strong>  <h2>Ma Jian: Peking Koma <\/h2>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\">(utdrag &#246;versatt fr&#229;n kinesiska av Anna Gustafsson Chen)<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Fler stridsvagnar rullade in mot torget &#246;sterifr&#229;n. Efter dem f&#246;ljde led efter led med soldater som fortsatte fram&#229;t som r&#246;rliga murar.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag s&#229;g en flicka som liknade Nuwa g&#229; mot trupperna. Den r&#246;da kjolen fladdrade bakom henne d&#228;r hon gick. M&#228;nniskorna som satt p&#229; huk bakom cementmuren vid nedg&#229;ngen till g&#229;ngtunneln reste sig och f&#246;ljde henne. &#8221;Folkets arm&#233; &#228;lskar folket!&#8221; skrek de. Vid det h&#228;r laget stod tjugo eller trettio personer framf&#246;r trupperna i nord&#246;stra h&#246;rnet av torget. I hopen fanns den g&#228;nglige killen fr&#229;n Provinsstudenternas f&#246;rbund som hade f&#246;rs&#246;kt avs&#228;tta Tang Guoxian dagen innan. Han h&#246;ll sin knutna n&#228;ve h&#246;gt i luften.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Skjutande b&#246;rjade igen. Flera personer tr&#228;ffades. N&#229;gra av dem stapplade bak&#229;t, n&#229;gra f&#246;ll och vred sig av sm&#228;rta. Andra sl&#228;ngde sig ner p&#229; mage och l&#229;g stilla. Men flickan i den r&#246;da kjolen var oskadd. Hon fortsatte att g&#229; mot gev&#228;ren. S&#229;, n&#228;r hon bara var ett par meter ifr&#229;n dem, avlossades ett skott &#8230; Hon tog ett steg bak&#229;t med v&#228;nsterfoten, kroppen och armarna f&#246;ll fram&#229;t och hon tappade balansen och ramlade omkull.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;F&#246;r helvete! De skjuter folk med ber&#229;tt mod!&#8221; Jag v&#228;nde bort blicken. Jag stod inte ut med att se det. Hj&#228;rtat dunkade. Jag s&#229;g p&#229; Tian Yi. Hon satt ner med slutna &#246;gon och bet sig i underl&#228;ppen. Det s&#229;g ut som om hon var p&#229; v&#228;g att svimma. Jag sj&#246;nk ner p&#229; kn&#228; och lade armen om henne.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag ska ta dig till R&#246;da Kors-t&#228;ltet. Det &#228;r d&#228;r borta.&#8221; Jag ville leta r&#228;tt p&#229; en l&#228;kare som kunde ge henne n&#229;got lugnande.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Monster! M&#246;rdare!&#8221; Hon skakade i hela kroppen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sjuksk&#246;terskor i vita rockar sprang f&#246;rbi oss f&#246;r att ta hand om studenterna som l&#229;g p&#229; Chang&#8217;an-avenyn. Jag drog upp Tian Yi p&#229; f&#246;tter och f&#246;rs&#246;kte f&#229; med henne till R&#246;da Kors-t&#228;ltet, men hon kunde inte r&#246;ra benen s&#229; jag lyfte upp henne p&#229; ryggen och bar henne. En tjutande ambulans stod parkerad utanf&#246;r t&#228;ltet. Den roterande bl&#229;vita lampan p&#229; taket bl&#228;ndade mig. Tv&#229; sk&#246;terskor och en student kom fram till t&#228;ltet samtidigt som vi. De bar p&#229; flickan i den r&#246;da kjolen. Jag s&#229;g p&#229; henne. Det var Nuwa &#8211; hon hade tr&#228;ffats i l&#229;ret. Blod rann ur s&#229;ret. De bloddr&#228;nkta t&#229;rna var kr&#246;kta som f&#229;gelklor. En r&#246;d sandal dinglade fr&#229;n ena foten i en tunn l&#228;derrem.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En av sk&#246;terskorna satte sig p&#229; huk och ropade: &#8221;Fort! L&#228;gg om benet p&#229; henne! Vi m&#229;ste f&#229; in henne i ambulansen s&#229; snabbt som m&#246;jligt! L&#228;gg ner henne. Hon m&#229;ste ligga p&#229; rygg.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tian Yi knuffade bort mig, kn&#246;t loss handduken som hon hade runt armen och lade den &#246;ver Nuwas l&#229;r. Sk&#246;terskan tryckte den mot kulh&#229;let och band en l&#229;ng gasbinda om den f&#246;r att h&#229;lla den p&#229; plats. Sedan tog Tian Yi och jag tag i Nuwas f&#246;tter, sk&#246;terskan tog henne under armarna och vi lyfte henne f&#246;rsiktigt. Det &#229;ngade om blodet som droppade p&#229; stenl&#228;ggningen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hon f&#229;r inte d&#246;!&#8221; ropade Tian Yi pl&#246;tsligt.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hon t&#228;nkte s&#228;ga &#229;t soldaterna att sluta skjuta&#8221;, sade sk&#246;terskan. &#8221;De siktade rakt p&#229; henne men hon fortsatte att g&#229; mot dem. Bara n&#229;gra minuter tidigare hade hon hj&#228;lpt mig att b&#228;ra iv&#228;g s&#229;rade.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r sk&#246;terskan tittade upp s&#229;g jag att det var Wen Niao. H&#228;ttan ovanf&#246;r de kraftiga &#246;gonbrynen var kletig av blod. Hon torkade h&#228;nderna p&#229; den vita rocken. &#8221;Nu ser vi till att f&#229; in henne i ambulansen. &#196;r det inte du som &#228;r s&#228;kerhetsansvarig? S&#228;g &#229;t studentvakterna att flytta sig bort fr&#229;n trupperna. Det p&#229;g&#229;r en massaker h&#228;r!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi k&#228;nner henne. Hon g&#229;r p&#229; Pekings universitet.&#8221; Jag kunde knappt andas. Det svartnade f&#246;r &#246;gonen. Vi fick in Nuwa i ambulansen och lade henne p&#229; en b&#229;r. &#8221;Han d&#229;?&#8221; sade jag och pekade p&#229; en annan kropp utanf&#246;r r&#228;ddningst&#228;ltet.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Han &#228;r redan d&#246;d&#8221;, sade Wen Niao. Hon andades tungt. &#8221;Han tr&#228;ffades av tv&#229; skott.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag f&#246;ll p&#229; kn&#228;, tog en n&#228;rmare titt p&#229; den d&#246;de och fick en chock. Han s&#229;g ut som Mou Sen, men jag kunde inte tro att det var han. Ena &#246;gat var bortspr&#228;ngt och ansiktet var t&#228;ckt av h&#229;r och blod. Jag stoppade handen i hans ficka och hittade mitt cigarettpaket.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Mou Sen! Mou Sen! Inte du ocks&#229;!&#8221; skrek jag s&#229; h&#246;gt jag bara kunde. Benen skakade som om de hade genomborrats av kulor.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Wen Niao ropade: &#8221;Skynda dig! Vi &#229;ker nu!&#8221; Jag v&#228;nde mig om och s&#229;g henne knuffa in Tian Yi i ambulansen. Hon bankade tv&#229; g&#229;nger p&#229; d&#246;rren och skrek: &#8221;&#197;k! &#197;k!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ta hand om dig, Dai Wei &#8230; &#8221; sade Tian Yi och str&#228;ckte ut handen mot mig. N&#228;r hon &#246;ppnade fingrarna fl&#246;g en gl&#228;nsande gev&#228;rspatron ut mot natthimlen. Ambulansen skenade iv&#228;g med tjutande sirener och jag fick pl&#246;tsligt sv&#229;rt att andas.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det &#228;r nog den sista turen den ambulansen g&#246;r i natt&#8221;, sade Wen Niao. &#8221;Den tar sig s&#228;kert till sjukhuset men jag tror inte att de l&#229;ter den komma tillbaka.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Den h&#228;r killen var min b&#228;ste v&#228;n. Flickan de sk&#246;t var hans flickv&#228;n &#8211; nej, hans fru.&#8221; Jag var s&#229; torr i munnen att jag knappt kunde prata. Jag stirrade p&#229; blodet i Mou Sens h&#229;r, det h&#229;r jag sj&#228;lv hade hj&#228;lpt honom att klippa, och t&#228;nkte p&#229; hur han alldeles nyss hade varit levande och f&#246;r&#228;lskad. Jag f&#246;rstod inte hur han kunde vara d&#246;d.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det d&#228;r s&#229;ret hon hade i l&#229;ret var djupt. Det bl&#246;dde ordentligt. Hon &#246;verlever inte.&#8221; Wen Niao v&#228;nde sig om och gick in i R&#246;da Kors-t&#228;ltet.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Blodet rusade upp i huvudet p&#229; mig och allt blev svart. Jag tittade p&#229; Mou Sen. Hans r&#246;da &#246;ga glittrade i ljuset. Jag hukade bredvid honom och gnuggade honom p&#229; br&#246;stet, f&#246;rs&#246;kte skaka liv i honom. &#8221;&#196;r du d&#246;d p&#229; riktigt? Det g&#229;r inte, Mou Sen. Du f&#229;r inte d&#246; s&#229; h&#228;r.&#8221; Jag &#246;ppnade cigarettpaketet. Det fanns fortfarande tv&#229; cigaretter kvar.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag satte mig ner. Glimten i Mou Sens &#246;ga var underlig, fr&#228;mmande. Han s&#229;g inte alls ut som far hade gjort n&#228;r han dog. Ansiktet, t&#228;nderna, h&#229;ret, nacken och det lilla getsk&#228;gget var indr&#228;nkta i blod. Jag hade hans och Nuwas blod p&#229; mina h&#228;nder.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det blev alldeles tomt i huvudet. Jag visste inte vad jag skulle t&#228;nka eller vart jag skulle se l&#228;ngre.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Inne i akutt&#228;ltet hade sk&#246;terskorna b&#246;rjat packa ner utrustningen i kartonger och g&#246;ra sig redo att b&#228;ra ut de sjuka. De k&#246;rde ut alla som bara var lindrigt skadade och sade: &#8221;Ge er iv&#228;g fr&#229;n torget s&#229; fort som m&#246;jligt!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">&#8230;P&#229; berget Fajiu lever en f&#229;gel med vit n&#228;bb och r&#246;da klor. <\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Den &#228;r en reinkarnation av kejsar Yandis dotter som drunknade i &#214;sterhavet. <\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Eftersom den ropar: &#8221;Jingwei! Jingwei!&#8221; kallas den f&#246;r jingweif&#229;geln. <\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Varje dag plockar den grenar och stenar p&#229; berget och sl&#228;pper dem i &#214;sterhavet i ett f&#229;f&#228;ngt f&#246;rs&#246;k att fylla det&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En student som just hade f&#229;tt armen omlagd rusade iv&#228;g mot trupperna och skrek: &#8221;Ni kommer att f&#229; betala f&#246;r det h&#228;r, m&#246;rdare!&#8221; Jag tog tag i honom och sade: &#8221;G&#229; tillbaka till monumentet och ber&#228;tta f&#246;r alla vad som h&#228;nder. Skynda dig!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Myndigheternas h&#246;gtalare vr&#228;kte fortfarande ur sig samma meddelande: &#8221;Ett allvarligt kontrarevolution&#228;rt upplopp har brutit ut i Peking. V&#229;ldsverkare har stulit ammunition fr&#229;n arm&#233;n och satt eld p&#229; arm&#233;lastbilar. Deras m&#229;l &#228;r att f&#246;rg&#246;ra Folkrepubliken Kina. Vi m&#229;ste inleda ett best&#228;mt motanfall &#8230;&#8221; En pansarfordon susade f&#246;rbi Folkets stora sal och knuffade omkull en man som ledde en cykel. Jag l&#228;mnade Mou Sens lik, sprang bort till platsen d&#228;r mannen hade fallit och hj&#228;lpte folkhopen att laga den rammade v&#228;gsp&#228;rren. N&#229;gra arbetare kastade upp bensinbomber p&#229; fordonets tak.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Fordonet hade nu n&#229;tt fram till en annan v&#228;gsp&#228;rr som det inte kunde ta sig igenom. Motorn vr&#229;lade n&#228;r det f&#246;rg&#228;ves f&#246;rs&#246;kte bana v&#228;g. En hop m&#228;nniskor rusade fram och gick till angrepp med fler molotovcocktails. Jag fick syn p&#229; ett t&#228;cke som l&#229;g p&#229; marken och plockade genast upp det, rusade bort till fordonet och sl&#228;ngde upp t&#228;cket p&#229; taket. Det fattade omedelbart eld. N&#229;got &#246;gonblick senare lyckades pansarfordonet till sist bryta ner v&#228;gsp&#228;rren och f&#246;rs&#246;kte fly v&#228;sterut l&#228;ngs Chang&#8217;an-avenyn med det brinnande t&#228;cket p&#229; taket. Vakter fr&#229;n Arbetarunionen sprang efter och skrek: &#8221;Vad i helvete k&#246;r ni &#246;ver folk f&#246;r!&#8221; Andra rusade fram med metallr&#246;r som de stack fast i hjulen och tvingade fordonet att stanna. Snart var det omringat av hundratals m&#228;nniskor som slog p&#229; det med j&#228;rnr&#246;r och tr&#228;k&#228;ppar. N&#229;gra bankade till och med p&#229; metallen med bara h&#228;nderna. Ocks&#229; jag gick dit och sparkade p&#229; det n&#229;gra g&#229;nger men den tjocka r&#246;ken fr&#229;n avgasr&#246;ret fick &#246;gonen att t&#229;ras, s&#229; jag skyndade tillbaka ut p&#229; torget igen. Kulor ven fortfarande genom nattluften och hela tiden h&#246;rdes ljudet av skottlossning.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Precis n&#228;r jag t&#228;nkte ge mig in bland raderna av nylont&#228;lt kom en man fram, drog mig &#229;t sidan och sade att han var infiltrat&#246;r. Han bad mig att s&#228;ga &#229;t studenterna att genast l&#228;mna torget eftersom trupperna skulle g&#229; in och rensa det med v&#229;ld och d&#246;da alla som gjorde motst&#229;nd. F&#246;r att bevisa att han var den han sade drog han upp en walkie-talkie ur fickan. Det var en modell som bara s&#228;kerhetstj&#228;nsten anv&#228;nde.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vad spelar det f&#246;r roll om vi ger oss av nu eller k&#246;rs bort om n&#229;gra timmar?&#8221; sade jag matt och gick iv&#228;g f&#246;r att h&#228;mta ryggs&#228;cken. Men n&#228;r jag kom till t&#228;ltet var jag s&#229; f&#246;rvirrad att jag gl&#246;mde vad det var jag letade efter. I t&#228;ltet mitt emot satt en student och skrev i sin dagbok i skenet fr&#229;n en ficklampa. &#8221;Trupperna kommer f&#246;r att rensa torget!&#8221; ropade jag. &#8221;Ge dig av s&#229; fort du kan!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag skriver mitt testamente&#8221;, sade han utan att titta upp. Sedan sl&#228;ckte han ficklampan och lade sig p&#229; t&#228;lts&#228;ngen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Du kommer &#8211; du kommer att &#229;ngra dig!&#8221; En eld brann i min hj&#228;rna. Jag kunde inte t&#228;nka klart.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">&#8230;Femhundra li nedstr&#246;ms ligger Ymnighetsberget. Floden Li rinner upp vid dess fot och forts&#228;tter v&#228;sterut, bort till Gula floden. I vattnet lever giftiga fiskar. Den som &#228;ter dem d&#246;r&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor letar efter n&#229;got igen. Hon &#228;r i sovrummet. Hon verkar alltid leta efter det ena eller det andra, men det hon verkligen s&#246;ker &#228;r sig sj&#228;lv. Nu f&#246;r tiden s&#228;tter hon aldrig p&#229; radion s&#229; st&#246;rre delen av oljudet jag h&#246;r kommer fr&#229;n henne eller fr&#229;n schaktningsmaskinerna som l&#229;ngsamt n&#228;rmar sig huset.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Nu lutar hon sig fram&#229;t. Hon sparkar bort en h&#246;g plastkassar. Jag kan h&#246;ra att hon har en svullnad vid magmunnen. Den ligger som en rutten potatis precis vid &#246;ppningen till mags&#228;cken och f&#229;r hennes andedr&#228;kt att lukta sjukt.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon &#246;verlever p&#229; en kost av r&#229; gurka, selleri och en sorts plastf&#246;rpackade snacks. Ofta vaknar hon mitt i natten och st&#246;nar f&#246;r att hon har ont i magen och sedan sl&#229;r hon p&#229; tv:n och tittar p&#229; den till gryningen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sk&#246;terskan som kommer med medicinen varje vecka stoppar en termometer i munnen p&#229; mig och s&#228;ger: &#8221;Varf&#246;r tar du inte och v&#228;drar och st&#228;dar upp litet i l&#228;genheten? Det stinker ju v&#228;rre &#228;n p&#229; en offentlig toalett.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag vill inte att sparven ska flyga ut&#8221;, svarar mor.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Inte underligt att ingen vill komma hit l&#228;ngre. Du &#228;r verkligen en konstig kvinna. Du har den h&#228;r gr&#246;nsaken som s&#228;llskap och nu vill du ha en sparv ocks&#229;!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;F&#246;rl&#229;t &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det finns en ny medicin som du borde skaffa &#229;t honom. Vi har just f&#229;tt en laddning till kliniken. Den framst&#228;lls ur celler fr&#229;n f&#228;rsk moderkaka och stimulerar cell&#229;terv&#228;xten. Man injicerar den direkt i blodet. Du som &#228;r stamkund kan f&#229; rabatt. Bara tv&#229;hundra yuan per ask.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag tror inte det. Det &#228;r egentligen inte n&#229;got st&#246;rre fel p&#229; honom. Alla prover vi har tagit de senaste &#229;ren visar att hans tillst&#229;nd &#228;r stabilt.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Han &#228;r din son. Vad spelar tv&#229;hundra yuan f&#246;r roll? Var inte s&#229; sn&#229;l! Du kan inte ha ont om pengar. Alla h&#228;r i kvarteret har blivit rika p&#229; ers&#228;ttningen f&#246;r rivningarna.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag kan aldrig k&#246;pa en ny l&#228;genhet h&#228;r i n&#228;rheten, inte ens om vi verkligen f&#229;r 200 000. De minsta l&#228;genheterna i det nya kvarteret runt h&#246;rnet kostar tre g&#229;nger s&#229; mycket.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;D&#229; f&#229;r du v&#228;l hyra d&#229;. Du kommer att f&#229; tillr&#228;ckligt med pengar f&#246;r att kunna betala hyran resten av livet.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Nej, det f&#229;r jag inte. Alla i huset har gjort en bra aff&#228;r, utom jag. Eftersom jag tog ut f&#246;rtidspension v&#228;grar min arbetsgivare att ge mig &#228;garintyg s&#229; jag kommer bara att f&#229; kompensation som hyresg&#228;st och den &#228;r en tiondel av vad alla andra f&#229;r. Jag har sagt till byggherrarna fr&#229;n Hongkong att om de inte betalar ut fullt belopp till mig s&#229; kommer jag inte att r&#246;ra mig ur fl&#228;cken.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;De har skrivit &#8217;rivning&#8217; &#246;ver hela huset. N&#228;stan alla aff&#228;rer och restauranger h&#228;r utanf&#246;r har st&#228;ngt. Det &#228;r som en sp&#246;kstad. Jag har ingen lust komma tillbaka. Det &#228;r l&#228;skigt att g&#229; l&#228;ngs gatorna h&#228;r, till och med p&#229; dagtid. Jag kommer n&#228;sta vecka ocks&#229;, men om du vill ha mer medicin till din son efter det s&#229; f&#229;r du komma till kliniken.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det &#228;r en byggarbetsplats d&#228;r ute. Schaktmaskiner &#246;verallt och berg av skr&#228;p. Till och med v&#228;garna &#228;r igenkorkade. Hur tror du att jag ska kunna l&#228;mna l&#228;genheten?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ha! Gamla toka! Jag har h&#246;rt att du &#228;r ute och traskar runt hela tiden!&#8221; Hon g&#229;r ut och st&#228;nger d&#246;rren bakom sig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor b&#246;rjar bli skr&#246;plig. Med tiden har hennes liv s&#229; sakteliga blivit v&#228;rre &#228;n mitt. Varken sonen l&#229;ngt borta i England eller sonen som ligger i koma h&#228;r hemma kan hj&#228;lpa henne.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon kontrollerar elementet, s&#228;tter sig p&#229; en solig fl&#228;ck p&#229; s&#228;ngen och fattar min hand. &#8221;S&#229; konstigt! De r&#246;da prickarna p&#229; dina naglar har f&#246;rsvunnit! N&#228;r h&#228;nde det? Betyder det att du kommer att vakna? Jag &#228;r r&#228;dd att du m&#229;ste sk&#246;ta din handtr&#228;ning sj&#228;lv i framtiden. Jag orkar inte b&#246;ja dina fingrar bak&#229;t l&#228;ngre &#8230;&#8221; Ig&#229;r l&#228;ste mor en bok med titeln H&#228;lsoeffekterna av kiromanti. Hon fick den av An Qi, vars man dog f&#246;r n&#229;gra veckor sedan. Det gamla skotts&#229;ret blev infekterat igen och han fick blodf&#246;rgiftning.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor hasar iv&#228;g in i vardagsrummet d&#228;r hon rafsar igenom en h&#246;g gamla saker. Lukten av damm och f&#229;gelspillning fyller luften.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon har blivit nostalgisk p&#229; gamla dagar. Hon ringde upp n&#229;gra f&#246;re detta kollegor p&#229; Operan och fr&#229;gade om de har n&#229;gra foton fr&#229;n hennes upptr&#228;dande i Moskva. Hon har till och med ringt sin yngre syster som hon inte har haft kontakt med p&#229; l&#228;nge och fr&#229;gat hur hon m&#229;r. M&#228;ster Yao sitter fortfarande i f&#228;ngelse men honom verkar hon ha gl&#246;mt.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sparven hoppar upp och s&#228;tter sig p&#229; mitt br&#246;st igen. Kv&#228;llsljuset som sipprar in genom f&#246;nstret f&#229;r mig att t&#228;nka p&#229; d&#246;den. Kommer min sj&#228;l att f&#246;rsjunka i koma igen om kroppen vaknar till liv?<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Din ande r&#246;r sig oroligt genom k&#246;ttet. Ditt hj&#228;rta &#228;r krossat.<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var &#228;r det?&#8221; fr&#229;gar mor och g&#246;r en kort paus i rafsandet. &#8221;Jag &#228;r s&#228;ker p&#229; att jag stoppade in det i en bok &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag misst&#228;nker att hon s&#246;ker efter vykortet som hon fick av en rysk man hon tr&#228;ffade n&#228;r hon var p&#229; turn&#233; i Sovjet med operatruppen. I flera &#229;r har hon undrat &#246;ver var det har tagit v&#228;gen. Det var f&#246;rmodligen det enda k&#228;rleksbrev hon n&#229;gonsin fick. Hon reser sig, kommer in i rummet och s&#228;ger dr&#246;mskt: &#8221;Han hade bl&#229; &#246;gon. Han var litet l&#228;ngre &#228;n din far.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon kommer aldrig att f&#229; veta att det var jag som br&#228;nde upp vykortet med sitt meddelande i kyrillisk skrift.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r jag nu t&#228;nker p&#229; vykortet k&#228;nner jag ett stygn av skr&#228;ck. Tre s&#229;ngare fr&#229;n operan med r&#246;da armbindlar p&#229; sig d&#246;k upp i rummet i personalbost&#228;derna en kv&#228;ll och kr&#228;vde att mor skulle &#246;verl&#228;mna det sovjetiska vykortet. Hon sade &#229;t mig att g&#229; ut p&#229; g&#229;rden, s&#229; jag h&#246;rde inte vad de pratade om. Men jag f&#246;rstod att de misst&#228;nkte att hon var spion.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Under n&#229;gra m&#229;nader efter bes&#246;ket v&#229;gade jag inte g&#229; ut och leka eftersom jag var r&#228;dd att de andra barnen skulle b&#246;rja reta mig s&#229; fort de fick syn p&#229; mig. &#8221;Vad &#228;r det f&#246;r bok du har d&#228;r?&#8221; &#8221;Ett libretto.&#8221; &#8221;Vilket d&#229;?&#8221; &#8221;Natasjas ber&#228;ttelse.&#8221; De citerade dialoger ur en rysk film som var popul&#228;r p&#229; den tiden. I just den scenen avsl&#246;jade sig en kvinnlig spion f&#246;r en regeringsagent.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det var f&#246;rst n&#228;r jag b&#246;rjade i skolan som jag ins&#229;g att mor inte kunde ha spionerat f&#246;r Sovjet eftersom hon inte kunde ett ord ryska.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Trots att mors kollegor inte hittade vykortet konfiskerade de andra ryska brev de fann i l&#228;genheten. N&#229;gra &#229;r senare hittade jag ett vykort som f&#246;rest&#228;llde R&#246;da torget i Moskva n&#228;r jag bl&#228;ddrade i mors dagbok. Jag kastade det i kaminen n&#228;r ingen s&#229;g.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor hade en avl&#228;gsen kusin som hette doktor Wan. Hon s&#246;kte upp honom f&#246;r att f&#229; behandling f&#246;r en br&#246;stinfektion och det slutade med att hon stannade d&#228;r i en m&#229;nad. Hon sade att han gjorde i ordning &#246;rtmedicin &#229;t henne varje dag och n&#228;r hon kom hem skrev de ofta till varandra. Kanske var det en annan kort romantisk episod i hennes liv.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r rivningsarbetarna g&#229;r av sitt skift sjunger sparven en stund och sedan blir det s&#229; tyst att jag kan h&#246;ra insekterna knapra p&#229; mungb&#246;norna i k&#246;ket. Trots att ljudet fr&#229;n varje individuell insekt &#228;r otroligt litet blir det ett rej&#228;lt d&#229;n n&#228;r det f&#246;rstoras tiotusen g&#229;nger. Insekterna har mycket h&#229;rda skal. Mor stryker bort dem fr&#229;n vattenytan n&#228;r hon l&#228;gger b&#246;norna i bl&#246;t, men n&#229;gra drunknar och sjunker till botten. N&#228;r deras sm&#229; lik f&#246;ljer med soppan ner i halsen p&#229; mig kan jag k&#228;nna hur de fastnar p&#229; magv&#228;ggen. De &#228;r h&#229;rdare &#228;n mungb&#246;nornas osm&#228;ltbara skinn.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Nattarbetarna g&#229;r p&#229; sitt skift och ljudet fr&#229;n rivningstomterna som omringar oss f&#229;r nattluften att sk&#228;lva.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sedan mor f&#246;rlorade livsgl&#228;djen har dagarna blivit l&#229;nga och el&#228;ndiga och det &#228;r f&#246;rmodligen d&#228;rf&#246;r som vykortet har blivit s&#229; viktigt f&#246;r henne. Folk flyr bara in i det f&#246;rflutna n&#228;r de inte har n&#229;gon annanstans att ta v&#228;gen. Jag har varit tvungen att fly bak&#229;t l&#228;ngs den h&#228;r stigen de senaste tio &#229;ren.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r gryningen kommer drar mor ut en stol p&#229; trappavsatsen, kl&#228;ttrar upp p&#229; den och f&#246;rs&#246;ker slita ner en av sakerna som hon har h&#228;ngt upp utanf&#246;r d&#246;rren. D&#228;r finns buntar med tillplattade kartonger, rostiga cigarettaskar och den d&#228;r cykelbarnstolen av bambu som min bror brukade sitta i n&#228;r han var liten. Ett kallt drag viner in. N&#228;r mor knackar p&#229; f&#246;rem&#229;len k&#228;nner jag lukten av gammalt damm. Den &#228;r mer f&#246;rfinad &#228;n den lukt av m&#246;glande l&#246;k, m&#228;nniskoansikten och f&#229;gelskit som fyller l&#228;genheten.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vilken kall vind&#8221;, s&#228;ger hon och sl&#228;par in stolen i rummet igen. Sedan plockar hon upp ett flygblad fr&#229;n golvet. &#8221;Va? St&#228;nger de av v&#228;rmen n&#228;sta vecka? Men jag har ju betalat r&#228;kningen fram till mars n&#228;sta &#229;r &#8230; Och vad &#228;r det h&#228;r? De st&#228;nger av vattnet och elektriciteten n&#228;sta m&#229;nad? Ha! Korrupta politiker som samarbetar med rika aff&#228;rsm&#228;n &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon har inte ens b&#246;rjat leta efter en ny l&#228;genhet &#229;t oss. Allt hon har gjort &#228;r att samla ihop n&#229;gra annonser om rum till uthyrning. Eftersom hon fortfarande v&#228;grar att skriva p&#229; kontraktet har hon inte f&#229;tt ers&#228;ttningen. Faktum &#228;r att hon l&#228;ste informationen om v&#228;rmen, vattnet och elektriciteten f&#246;rra veckan men har gl&#246;mt den.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Tv&#229;hundra li l&#228;ngre norrut ligger Den segrande h&#228;stens berg. En bevingad h&#228;st med svart huvud och vit kropp st&#229;r p&#229; dess topp. N&#228;r den ser m&#228;nniskor n&#228;rma sig flyger den sin kos&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ke Xi &#228;r en j&#228;vla skit!&#8221; h&#246;rde jag Shan Bo s&#228;ga till Bai Ling n&#228;r jag kl&#228;mde mig in i de hungerstrejkandes t&#228;lt igen. &#8221;N&#228;r det v&#228;l hettar till spelar han sjuk och drar!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Bai Lings ansikte var uttrycksl&#246;st. Lin Lu satt med benen i kors och r&#246;kte. Gamle Fu diskuterade upphetsat med rockstj&#228;rnan Hou Dejian.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag best&#228;mde mig f&#246;r att inte ber&#228;tta f&#246;r Bai Ling att Mou Sen och Nuwa var skjutna. Jag var r&#228;dd att hon skulle svimma om hon fick h&#246;ra det. Men jag kunde inte h&#229;lla inne med sm&#228;rtan s&#229; jag drog med mig gamle Fu ut och sade: &#8221;Mou Sen &#228;r skjuten!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;S&#229;g du det?&#8221; fr&#229;gade gamle Fu. Ljuset fr&#229;n sp&#229;rammunitionen gl&#228;nste i hans &#246;gon.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Han &#228;r d&#246;d. Kulan slet s&#246;nder halva ansiktet. Nuwa blev ocks&#229; skjuten. Hon &#228;r p&#229; sjukhus nu. Titta p&#229; mina h&#228;nder. De massakrerade folk i nord&#246;stra h&#246;rnet! Jag s&#229;g sju eller &#229;tta personer d&#246; d&#228;r.&#8221; Jag stirrade p&#229; det koagulerade blodet p&#229; mina armar. Det gick inte att avg&#246;ra vems det var.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Gamle Fu vred nerv&#246;st sina h&#228;nder. &#8221;Vi kan inte s&#228;nda det h&#228;r &#228;n. Vi har ingen begravningsmusik att spela.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Arbetarunionens sj&#228;lvmordsgrupp gav sig av f&#246;r att sl&#229; tillbaka trupperna &#246;sterut. De &#228;r nog d&#246;da allihop vid det h&#228;r laget.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Om min kikare inte hade g&#229;tt s&#246;nder skulle jag ha kunnat se vad som h&#228;nder d&#228;r borta&#8221;, sade Chen Di. Han hade tappat den starka milit&#228;rficklampan ocks&#229;.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Skottlossningen intensifierades runt om oss. Studenten bredvid mig hade gjort lumpen. &#8221;De d&#228;r skotten kommer fr&#229;n automatgev&#228;r och kulsprutor&#8221;, sade han. &#8221;Trupperna skjuter horisontellt in i folkmassan. Det &#228;r bara n&#229;gra som skjuter i luften. De m&#229;ste ha d&#246;dat r&#228;tt m&#229;nga vid det h&#228;r laget.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det k&#228;ndes som om jag stod bakom kulisserna p&#229; en teater och lyssnade p&#229; ov&#228;sendet ute p&#229; scenen. Studenterna och de andra civilisterna h&#246;ll sina masker i h&#228;nderna och lyssnade p&#229; skotten i v&#228;ntan p&#229; att soldaterna skulle v&#228;lla in p&#229; torget. N&#229;gra hade virat in sig i filtar och lagt sig p&#229; marken f&#246;r att sova. V&#228;nner hj&#228;lpte varandra att n&#229;la fast sina id-kort i fickorna. Utl&#228;ndska journalister och pressfotografer h&#246;ll kamerorna redo men visste inte vart de skulle rikta dem. P&#229; samma plats d&#228;r jag hade hj&#228;lpt till att hejda pansarfordonet brann nu en buss. Tjocka r&#246;kmoln virvlade upp och skingrades i natten. Flera bepansrade fordon och stridsvagnar k&#246;rde fram och tillbaka l&#228;ngs Chang&#8217;an-avenyn.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mina fingrar mindes v&#228;rmen fr&#229;n Nuwas blod. Mou Sens blod hade redan varit kallt n&#228;r jag r&#246;rde vid det. Var de verkligen d&#246;da? Jag kunde inte tro det. Jag visste att Tian Yi m&#229;ste vara p&#229; sjukhuset nu. &#196;ven om hon ville ta sig tillbaka till torget skulle det vara sv&#229;rt f&#246;r henne att ta sig igenom avsp&#228;rrningarna. Jag visste att hon skulle &#246;verleva och att jag kanske skulle d&#246;, som Mou Sen. F&#246;r ett &#246;gonblick funderade jag p&#229; att fly men redan tanken fick mig att sk&#228;mmas.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;G&#229; och h&#228;mta Wang Fei&#8221;, sade Hai Feng, som kom fram till mig med Shao Jian och Cao Ming.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi har just f&#229;tt insiderinformation som s&#228;ger att generalsekreterare Zhao Ziyang vill att vi ska stanna h&#228;r till gryningen&#8221;, sade Cao Ming. &#8221;Om vi st&#229;r fast kommer reformfalangen att f&#229; &#246;vertaget. Gl&#246;m inte att Zhao Ziyang inte bara &#228;r generalsekreterare utan ocks&#229; vice ordf&#246;rande f&#246;r centrala milit&#228;rkommissionen, s&#229; han har en viss kontroll &#246;ver arm&#233;n. Men vi m&#229;ste ge honom tid att mobilisera sina trupper.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Okej, vi stannar p&#229; torget&#8221;, sade Lin Lu. Han gl&#246;mde att bara Bai Ling hade r&#228;tt att fatta det beslutet. &#8221;G&#246;r ett uttalande och be alla att bilda en m&#228;nsklig mur. Vi &#228;r tiotusen personer h&#228;r nu. Om soldaterna vill b&#228;ra ut oss h&#228;rifr&#229;n en och en kommer de att f&#229; h&#229;lla p&#229; minst till gryningen.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi kan inte stanna&#8221;, sade jag. &#8221;De har sp&#228;rrat av nord&#246;stra h&#246;rnet av torget. N&#228;r trupperna marscherar in v&#228;sterifr&#229;n kommer de att sl&#229; till.&#8221; Jag v&#229;gade fortfarande inte ber&#228;tta att Mou Sen var d&#246;d.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ja, vi m&#229;ste h&#228;rifr&#229;n&#8221;, sade Zi Duo och reste sig f&#246;rsiktigt. &#8221;Jag struntar i om informationen ni har f&#229;tt om Zhao Ziyang &#228;r sann eller ej. Ni har ingen r&#228;tt att riskera studenternas liv!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det h&#228;r &#228;r ett beslut som bara Himmelska fridens f&#246;rsvarsh&#246;gkvarter kan fatta&#8221;, sade gamle Fu. &#8221;Du har ingen r&#228;tt att delta.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi har &#228;gnat de senaste tre veckorna &#229;t att diskutera ifall vi ska stanna eller ge oss av&#8221;, sade Shao Jian och hans vanligen s&#229; milda r&#246;st blev g&#228;ll. &#8221;Nu m&#229;ste vi best&#228;mma oss!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hou Dejian och jag vill tala med trupperna&#8221;, sade Zi Duo. &#8221;Vi ska be dem att ge oss tid att t&#246;mma torget.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ni m&#229;ste g&#229; tillbaka till universitetet och h&#229;lla r&#246;relsens l&#229;ga vid liv&#8221;, sade Hou Dejian och kom fram till oss. &#8221;Ni kan inte bra sitta h&#228;r och v&#228;nta p&#229; att de griper er.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Om du g&#229;r och f&#246;rhandlar med trupperna s&#229; g&#246;r du det p&#229; eget bev&#229;g&#8221;, sade gamle Fu. &#8221;Du kan inte tala f&#246;r H&#246;gkvarteret.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Arm&#233;n har redan dragit omkull Arbetarfederationens t&#228;lt&#8221;, sade Tang Guoxian som tr&#228;ngde sig fram till oss tillsammans med Zhang Jia. &#8221;Norra sidan av Chang&#8217;an-avenyn &#228;r full med soldater.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag drog honom &#229;t sidan. &#8221;Mou Sen &#228;r d&#246;d.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag h&#246;rde att han blev skjuten och att de tog honom till akutt&#228;ltet. &#196;r han d&#246;d? Herregud &#8230;&#8221; Ansiktet stelnade i en f&#246;rundrad grimas.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag tittade bort mot Himmelska fridens port. Tusentals soldater v&#228;llde ut genom det svarta portvalvet under ordf&#246;rande Maos portr&#228;tt. Eldskenet speglades i deras metallhj&#228;lmar. P&#229; avst&#229;nd s&#229;g br&#228;nderna ut som likb&#229;l p&#229; en gravplats.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">&#8230;N&#228;r guden Zi You hade d&#246;dats av kejsaren f&#246;rvandlades han till en l&#246;nn. En r&#246;d orm ligger hoprullad under tr&#228;det och vaktar det&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;&#8230; Jag ber er att skriva under kontraktet. Jag har en sjuk fru hemma som v&#228;ntar p&#229; att jag ska komma hem med medicin &#229;t henne.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag g&#229;r bara med p&#229; att flytta om ni ger mig samma ers&#228;ttning som mina grannar. Varf&#246;r ska jag straffas f&#246;r min sons misstag? Jag vigde mitt liv &#229;t Partiet och nu n&#228;r jag &#228;r gammal och skr&#246;plig vill de ta l&#228;genheten ifr&#229;n mig. S&#229; mycket f&#246;r deras fina politik &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det &#228;r inte l&#228;tt att arbeta med omplacering. Jag f&#229;r bara en grundl&#246;n p&#229; trehundra yuan i m&#229;naden s&#229; jag &#228;r beroende av min bonus f&#246;r att klara mig. Om du skriver under kontraktet s&#229; &#228;r jag klar med mitt och kan l&#228;mna dig ifred &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Du sl&#246;sar bort din tid. Jag kommer aldrig att skriva under. Om de f&#246;rs&#246;ker sl&#228;pa ut mig kommer jag att kasta mig ut fr&#229;n Himmelska fridens port eller fr&#229;n det h&#228;r f&#246;nstret.&#8221; N&#228;r mor &#228;r klar i huvudet talar hon mycket h&#246;gre.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det &#228;r inte som f&#246;rr i tiden. Myndigheterna kommer inte att kasta ut dig med v&#229;ld. Men t&#228;nk p&#229; saken. Hur ska du klara dig h&#228;r i vinter utan vatten, el eller v&#228;rme? Och dessutom har byggfirman fr&#229;n Hongkong lovat att du ska f&#229; en bel&#246;ning om du g&#229;r med p&#229; att flytta ut i tid &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det &#228;r nog b&#228;st att du g&#229;r nu. Det ringer i telefonen &#8230;&#8221; Hon knuffar ut tj&#228;nstemannen och svarar i telefonen. &#8221;Hall&#229;? Jas&#229;? Det &#228;r ju fantastiskt. Grattis! &#8230; Nej, de ska riva kvarteret. De har sp&#228;rrat av v&#228;garna. De flesta har flyttat ut &#8230; Jag vet inte. De nya l&#228;genheterna h&#228;r &#228;r s&#229; dyra &#8230;&#8221; <\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag h&#246;r inget klick n&#228;r hon avslutar samtalet. F&#246;rmodligen har hon inte lagt p&#229; luren ordentligt. &#8221;Vad &#228;r det f&#246;r fel med den d&#228;r flickan?&#8221; muttrar hon. &#8221;Hon ska snart gifta sig med sin utl&#228;ndska f&#228;stman och &#228;nd&#229; t&#228;nker hon p&#229; dig. S&#229; borgerligt!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det m&#229;ste ha varit Tian Yi som ringde. Hon ska gifta sig till jul.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r mor g&#229;r ut nuf&#246;rtiden blir hon ofta sittande utomhus i timmar. Om n&#229;gon fr&#229;gar vad hon h&#229;ller p&#229; med s&#228;ger hon: &#8221;Jag ska till flygplatsen. Jag v&#228;ntar bara p&#229; bilen som ska h&#228;mta mig &#8230;&#8221; P&#229; eftermiddagen gl&#246;mmer hon vad hon gjorde p&#229; f&#246;rmiddagen. Flera g&#229;nger har hon l&#229;st sig ute. Hon s&#228;ger till andra att hon ska flytta till England och bara v&#228;ntar p&#229; sitt visum. Ofta blandar hon ihop m&#228;ster Yao och far och undrar varf&#246;r varenda man hon k&#228;nner hamnar i f&#228;ngelse. Hon s&#228;ger att hennes d&#246;de faders ande har f&#246;rbannat henne.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Ibland kommer hon fram till mig och s&#228;ger: &#8221;Jag ska g&#229; och titta p&#229; en l&#228;genhet. Den har tre sovrum och tv&#229; badrum &#8230;&#8221; Innan hon g&#229;r g&#246;r hon i ordning en sk&#229;l majsgr&#246;t och str&#246;r litet strimlat fl&#228;sk &#246;ver den. Sedan stoppar hon in matningsslangen i n&#228;san p&#229; mig, s&#228;tter fast tratten och b&#246;rjar h&#228;lla i soppan. N&#228;r sk&#229;len &#228;r tom muttrar hon: &#8221;Jag vet att du bara spelar d&#246;d&#8221; eller &#8221;Jag och din far ska &#229;ka bort nu. Han ska ta med mig till Amerika f&#246;r att h&#228;lsa p&#229; gamla v&#228;nner fr&#229;n universitetet &#8230;&#8221; Ibland s&#228;ger hon tyst: &#8221;Titta p&#229; din hy. Den &#228;r mycket mjukare. Det &#228;r ett tecken p&#229; att du snart kommer att vakna, min son &#8230;&#8221; Sedan s&#228;ger hon adj&#246; och g&#229;r.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#229;gra minuter senare sitter hon p&#229; sin packade resv&#228;ska ute i gath&#246;rnet och stirrar p&#229; lastbilarna som k&#246;r fram och tillbaka genom rivningsomr&#229;det fullastade med gamla d&#246;rrkarmar, f&#246;nsterkarmar och trappsteg av betong. Hon sminkar sig alltid ordentligt innan hon g&#229;r ut. Jag gissar att det &#228;r samma sorts smink som hon hade n&#228;r hon stod p&#229; scenen. Hon brukade m&#229;la tv&#229; smala svarta b&#229;gar alldeles ovanf&#246;r st&#228;llet d&#228;r hennes riktiga &#246;gonbryn borde ha suttit.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor tar en tupplur p&#229; soffan. N&#228;r hon vaknar st&#228;nger hon av tv:n och s&#228;tter sedan p&#229; den igen. Den visar ytterligare ett program d&#228;r man diskuterar logotyperna f&#246;r Pekings OS-satsning. Hon f&#246;rs&#246;ker st&#228;nga d&#246;rren till mitt rum, men det &#228;r f&#246;r m&#229;nga saker i v&#228;gen. L&#228;genheten har blivit ett lik som ruttnar inifr&#229;n, precis som jag.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon sopar bort n&#229;gra avklippta naglar eller litet damm fr&#229;n soffan och g&#229;r sedan in i sovrummet. Av n&#229;gon anledning st&#228;nger hon d&#246;rren bakom sig. Det har hon inte gjort p&#229; flera &#229;r.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Du r&#246;r dig genom de k&#246;ttiga lagren av gator och byggnader d&#228;r ute och studerar de sm&#229; mikroberna som oupph&#246;rligen skyndar fram och tillbaka.<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Nu n&#228;r telefonen &#228;r avst&#228;ngd k&#228;nns l&#228;genheten d&#246;d. Mor sl&#229;r samma nummer om och om igen tills hon &#228;ntligen f&#246;rst&#229;r vad som har h&#228;nt.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det sista samtal hon tog emot innan linjen dog kom fr&#229;n Mao Da. Han sade att Liu Gang hade gripits f&#246;r att ha arbetat i Peking utan uppeh&#229;llstillst&#229;nd. N&#229;gra dagar efter att han sl&#228;ppts blev han p&#229;k&#246;rd av en polisbil och dog p&#229; sjukhuset. Han ber&#228;ttade ocks&#229; att Wang Fei har sitter inl&#229;st p&#229; Angkangs mentalsjukhus. N&#228;r mor h&#246;rde det sade hon: &#8221;Ett mentalsjukhus? S&#229; trevligt. Jag skulle inte ha n&#229;got emot att l&#228;gga in mig sj&#228;lv f&#246;r litet behandling &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag h&#246;r hur hon borstar h&#229;ret. Hon har s&#229; mycket damm och sprej i det att det knastrar n&#228;r borsten r&#246;r sig genom det.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Dammet och dimman d&#228;rute g&#246;r himlen gul. Alla de d&#228;r bastanta femtio&#229;riga husen, alla de d&#228;r lagren av r&#246;tt tegel, faller till marken ett efter ett. &#196;ven min kropp demoleras och byggs upp igen. Sedan fundusk&#246;rtlarna slutade uts&#246;ndra enzymer har celler samlats i magen som om den var ett offentligt torg. Den sperma jag har kvar har flyttats till ryggm&#228;rgen. Tapparna i n&#228;thinnan har flyttats till en nyutvecklad del av frontalloben och omstrukturerat sig p&#229; ett s&#229;dant s&#228;tt att jag nu ser v&#228;rlden p&#229; samma s&#228;tt som en fladdermus. Den on&#246;diga tomtarmen har ocks&#229; hamnat p&#229; ett annat st&#228;lle. Medan allt detta p&#229;g&#229;r inom mig f&#246;rblir jag or&#246;rlig p&#229; rygg i j&#228;rns&#228;ngen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Ig&#229;r f&#228;lldes korst&#246;rnetr&#228;det utanf&#246;r huset med en schaktmaskin. Nu ligger det f&#246;rmodligen bland skr&#228;pet, t&#228;ckt av gr&#229;tt damm, eller s&#229; har kanske n&#229;gon lastbil k&#246;rt iv&#228;g med det. N&#228;r jag var liten var det d&#228;r tr&#228;det mitt trygga st&#228;lle. Mor ska snart s&#228;tta p&#229; sig sin gulr&#246;da basebollkeps, plocka fram guldringen ur l&#229;dan och s&#228;tta den p&#229; fingret. Sedan kommer hon att l&#228;gga h&#246;gerhanden &#246;ver ringen s&#229; att inga tjuvar som smyger omkring d&#228;r ute ska f&#229; se den.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Min kropp har blivit mycket mer effektiv. En typ av energiomvandling g&#246;r att jag numera kan &#246;verleva i en vecka p&#229; bara ett glas mj&#246;lk. Huden har l&#228;rt sig att absorbera lika mycket ultraviolett ljus fr&#229;n en enda solstr&#229;le som de flesta f&#229;r i sig under en hel sommar. Mor blir d&#228;remot stelare och br&#228;ckligare f&#246;r var dag som g&#229;r. Hon verkar l&#229;ngsamt g&#229; in i trans.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon s&#228;tter p&#229; tv:n. &#8221;P&#229; S:t Mary&#8217;s Hospital i Hongkong har man b&#246;rjat behandla Parkinsons genom djupstimulans av thalamusk&#246;rteln. Symptomen p&#229; Parkinsons inkluderar stelhet och sv&#229;righeter att r&#246;ra sig, uttrycksl&#246;st ansikte &#8230;&#8221; Hon skruvar snabbt upp volymen. &#8221;I proceduren ing&#229;r att man skruvar fast en metallst&#228;llning i huvudet och f&#246;r in tunna n&#229;lar i hj&#228;rnan f&#246;r att lokalisera thalamus. D&#228;refter borrar man ett fingerstort h&#229;l i skallbenet &#8230;&#8221; Hon skruvar omedelbart av volymen igen och muttrar: &#8221;Hm! Som om det skulle hj&#228;lpa!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Huizhen! Det &#228;r jag, tant Pang! Kan du sl&#228;ppa in mig?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vilken hemsk sandstorm!&#8221; s&#228;ger mor och &#246;ppnar d&#246;rren.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det &#228;r inte sand, det &#228;r damm fr&#229;n rivningarna. Titta! Hela trapphuset &#228;r fullt. De borde spruta vatten p&#229; marken f&#246;r att h&#229;lla det nere &#8230; Jo, jag kom f&#246;rbi f&#246;r att ber&#228;tta att jag flyttar i eftermiddag. Jag kommer tillbaka och h&#228;lsar p&#229; n&#228;r jag f&#229;r tid.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag vet fortfarande inte vart jag ska ta v&#228;gen &#8230;&#8221; N&#228;r mor &#228;r klar i huvudet gl&#246;mmer hon hur ofta hon brukar prata om att flytta till England eller USA.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Du &#228;r den sista som bor kvar h&#228;r i huset. Du m&#229;ste nog ta och skynda dig iv&#228;g. Snart st&#228;nger de av elen.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sparven trippar upp l&#228;ngs sidan av br&#246;stkorgen och kurar ihop sig i min armh&#229;la f&#246;r att f&#229; skydd fr&#229;n det kalla draget. Den har tappat s&#229; m&#229;nga fj&#228;drar att den bara kan hoppa och skutta &#246;ver min kropp. Mor har plockat upp den ett par g&#229;nger och tagit den till f&#246;nstret, men just n&#228;r hon ska sl&#228;nga ut den &#228;ndrar hon sig alltid och s&#228;ger: &#8221;Du f&#229;r v&#228;nta tills min son vaknar, sedan kan ni flyga bort tillsammans &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag v&#229;gar inte &#246;ppna f&#246;nstren&#8221;, s&#228;ger tant Pang. &#8221;Det &#228;r s&#229; dammigt d&#228;rute. De jobbar &#246;vertid f&#246;r att projektet ska bli klart f&#246;re millennieskiftet. De v&#228;snas s&#229; att jag inte kan sova p&#229; n&#228;tterna.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;De kan riva hela klabbet och st&#228;nga av elektriciteten hur mycket de vill, jag bryr mig inte! Jag har h&#228;mtat min gamla kolkamin, s&#229; jag kan laga mat p&#229; den om det beh&#246;vs. Jag t&#228;nker inte vika mig f&#246;r dem. Till och med en kanin bits om man tr&#228;nger in den i ett h&#246;rn.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Fast om man ska vara &#228;rlig borde vi vara glada &#246;ver att myndigheterna bygger nya l&#228;genheter &#229;t oss &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Tant Hao fr&#229;n grannskapskommitt&#233;n var h&#228;r ig&#229;r med herr Liu och f&#246;rs&#246;kte &#246;vertala mig att flytta. Men jag r&#246;r mig inte ur fl&#228;cken. Jag &#228;r som sk&#246;ldpaddan i sagan, den som sv&#228;ljer en klump bly n&#228;r de f&#246;rs&#246;ker flytta den ur dammen. Jag t&#228;nker st&#229; fast.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;En bodhisattva uppenbarade sig f&#246;r mig ig&#229;r. Den s&#229;g precis ut som din Guanyinstatyett. Hur f&#246;rklarar du det?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Gamle Yao s&#228;ger att n&#228;r man just har b&#246;rjat med sina andliga &#246;vningar &#228;r gudarna som visar sig f&#246;r en sm&#229; som riskorn, men ju l&#228;ngre man h&#229;ller p&#229; desto st&#246;rre blir de. Om du s&#229;g en bodhisattva som var lika stor som min statyett s&#229; &#228;r du p&#229; god v&#228;g att sj&#228;lv bli en Buddha.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jas&#229;? D&#229; kommer jag snart att kunna flyga &#8230; Faluns himmel &#228;r till och med &#246;verl&#228;gsen Buddhas rike. Ett land med evig v&#229;r, gyllene berg och silverne b&#228;ckar &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Har jag nu utforskat alla de 5370 bergen i Bergens och havens bok? P&#229; mina resor genom kroppen har jag uppt&#228;ckt att alla de mirakel som beskrivs i verket ocks&#229; finns inom mig: bergstopparna och tr&#228;sken, de dolda malm&#229;drorna, tr&#228;den som v&#228;xer bland molnen och f&#229;glarna med nio huvuden. Jag f&#246;rst&#229;r nu att f&#246;r att n&#229; sj&#228;len m&#229;ste man resa bak&#229;t. Men det &#228;r bara de som sover som har tid att vandra den bakv&#228;nda stigen. De som &#228;r vakna m&#229;ste blint rusa fram&#229;t tills de d&#246;r &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Skymningen faller. I m&#246;rkret plockar mor bort pottan mellan mina ben och t&#246;mmer den i toaletten. Hon tv&#228;ttar mig s&#228;llan nuf&#246;rtiden. Sedan elektrikern Gouzi tillverkade specialb&#228;ckenet har hon inte beh&#246;vt tv&#228;tta lakanen eller t&#228;ckena heller.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hon har b&#246;rjat &#228;ta i m&#246;rkret. Hon t&#228;nder bara d&#229; och d&#229; f&#246;r att l&#228;sa en bok eller tidning. Jag misst&#228;nker att de d&#228;r tio banden av V&#228;rldens mysterier som hon tyckte s&#229; mycket om och som brukade st&#229; uppe p&#229; byr&#229;n nu &#228;r dolda under ett berg av plastkassar. Fotot av far som spelar fiol h&#228;nger f&#246;rmodligen fortfarande p&#229; v&#228;ggen ovanf&#246;r dem. De f&#246;rem&#229;len bekr&#228;ftar mina minnen. De kommer att &#246;verleva inom mig oavsett om de fortfarande existerar eller ej, men allt annat kommer att glida bort.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sparven kvittrar mjukt. N&#228;r den sover h&#229;ller den sig fast vid mig med klorna och v&#228;rmer min hud. Den borde leva i himlen och flyga s&#229; h&#246;gt att folk skulle vara tvungna att titta upp f&#246;r att se den.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">S&#228;ngen skakar n&#228;r p&#229;lkranarna d&#228;r ute k&#246;r ner sina st&#229;lbalkar i jorden. Det k&#228;nns som om st&#246;tarna sl&#229;r i takt med mitt hj&#228;rta. Jag kommer ih&#229;g hur A Meis och Tian Yis hj&#228;rtan slog. Alla andra &#228;r s&#229; fj&#228;rran. H&#229;let d&#228;r njuren brukade sitta b&#246;rjar darra. Kanske &#228;r mitt v&#228;nstra urinr&#246;r fullt av urin, eller s&#229; har n&#229;gra droppar blod sipprat in i bl&#229;san. Jag k&#228;nner att n&#229;got f&#246;r&#228;ndras. Organen verkar ha tagit emot en hemlig signal. Det k&#228;nns som om de f&#246;rbereder sig p&#229; n&#229;got &#8211; d&#246;den eller medvetandet. Mina tankar g&#229;r till Wen Niao och den s&#228;llhet jag k&#228;nde den d&#228;r eftermiddagen d&#229; hon &#228;lskade med mig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag h&#246;r personer i trappan. De &#228;r varken flyttkarlar eller migrantarbetare. Fotstegen &#228;r l&#228;tta. De kommer upp till tredje v&#229;ningen och stannar utanf&#246;r v&#229;r d&#246;rr.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Du bor h&#228;r illegalt&#8221;, skriker en r&#246;st. &#8221;Alla andra har flyttat ut. Det h&#228;r &#228;r sista g&#229;ngen vi informerar dig. Huset rivs inom de n&#228;rmaste tre dagarna. Om du inte flyttar ut nu f&#229;r du sj&#228;lv ta konsekvenserna.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">P&#229;lkranarnas st&#246;tar d&#228;rute ekar i trapphuset.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vilka &#228;r ni? N&#229;gra nya flyttgubbar som l&#229;tsas komma fr&#229;n myndigheterna? Jag har inte skrivit under rivningsavtalet. Ni har ingen r&#228;tt att befalla mig att flytta.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag vet att du inte har skrivit p&#229; det. Vi kommer fr&#229;n rivnings- och omlokaliseringskontoret. Det bor en envis gammal hyresg&#228;st som du i vartenda hus och i slut&#228;nden m&#229;ste vi sl&#228;pa ut er med v&#229;ld. Om du v&#228;grar att samarbeta kommer du inte bara att f&#246;rverka din r&#228;tt till kompensation, du kommer ocks&#229; att bryta mot lagen. S&#228;kerhetsbyr&#229;n har gett oss r&#228;tt att riva huset. N&#228;r det rivs om tre dagar kommer polisen att vara p&#229; plats f&#246;r att kontrollera att allt g&#229;r r&#228;tt till.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Fy vad det stinker! Det &#228;r ju som ett h&#246;nshus h&#228;rinne. Hur st&#229;r hon ut med att bo h&#228;r?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ni aff&#228;rsm&#228;n &#228;r i maskopi med myndigheterna och f&#246;rtrycker oss vanliga medborgare. Men jag &#228;r inte r&#228;dd f&#246;r er! Bygg era shoppinggallerior och era torg och er F&#229;gelboarena, men k&#246;r inte ut mig ur mitt lilla n&#228;ste!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Det h&#228;r &#228;r den sista varningen!&#8221; De g&#229;r utan att st&#228;nga d&#246;rren efter sig. Jag h&#246;r schaktmaskinerna bullra i fj&#228;rran och v&#228;ggar rasa till marken.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">P&#229; norra sidan av berget &#228;r jorden r&#246;d. D&#228;r bor en f&#229;gel med sex &#246;gon. N&#228;r den dyker upp kommer katastrofer att drabba landet&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Stridsvagnarna och pansarfordonen som stod uppradade p&#229; norra sidan av torget b&#246;rjade dundra fram mot oss. Efter dem f&#246;ljde en enorm skara soldater med hj&#228;lmar p&#229; sig. Mitt huvud skakade s&#229; att jag inte kunde se klart.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Wang Fei, Tang Guoxian och jag satt l&#228;ngst fram i folkhopen och s&#229;g fordonen rada upp sig med ett hav av soldater i prydliga led bakom sig. <\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag &#229;ngrade att jag inte hade flyttat Mou Sens kropp. En stridsvagn hade redan krossat akutt&#228;ltet.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hou Dejian och Zi Duo f&#246;rs&#246;kte f&#246;rhandla med trupperna. N&#228;r de kom tillbaka sl&#228;ppte folkmassan fram dem s&#229; att de kunde ta sig tillbaka till den &#246;vre terrassen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Snart slogs studenternas h&#246;gtalare p&#229;. &#8221;Det h&#228;r &#228;r Hou Dejian. Vi har just haft ett enskilt samtal med officerarna. De s&#228;ger att om ni l&#228;mnar torget nu s&#229; garanterar de att ingen ska komma till skada. Vi fyra ber er att ge er av. Ni kan inte f&#246;ra er sj&#228;lva bakom ljuset l&#228;ngre. Om ni inte ger er av nu kommer ni inte levande h&#228;rifr&#229;n &#8230;&#8221; Trots att hans r&#246;st inte var s&#228;rskilt h&#246;g kunde alla h&#246;ra den. &#8221;Jag vet att ni som &#228;r kvar h&#228;r p&#229; torget inte &#228;r r&#228;dda f&#246;r att d&#246;. Men ni f&#229;r inte offra er f&#246;rg&#228;ves p&#229; det h&#228;r s&#228;ttet! Det &#228;r fortfarande s&#229; mycket ni kan &#229;stadkomma &#8230;&#8221; Hans hesa rop svaldes av natten.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Pl&#246;tsligt blev det m&#246;rkt. Torget och himlen var becksvarta. Det enda ljuset kom fr&#229;n eldarna i fj&#228;rran.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Fan! Om jag hade vetat att de t&#228;nkte g&#246;ra s&#229; h&#228;r skulle jag ha tagit med mig en ficklampa.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;De j&#228;vlarna! De v&#229;gar inte sl&#229; till med ljuset t&#228;nt!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Folkmassan b&#246;rjade bli uppretad. N&#229;gra flickor skrek i panik.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Studenter! Var sn&#228;lla och sitt kvar! Spring inte runt!&#8221; ropade gamle Fu i megafonen. &#8221;Vi vill inte att n&#229;gon ska bli nertrampad.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag reste mig och skrek: &#8221;Studentv&#228;ktare! Jag &#228;r Dai Wei, er s&#228;kerhetschef. Nu &#228;r det dags. Stunden &#228;r inne. Ni m&#229;ste resa er, ta varandra i hand och skydda folket bakom er.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">I samma &#246;gonblick v&#228;llde tusentals soldater ut fr&#229;n Folkets stora sal i v&#228;ster och rusade mot oss. Wu Bin kom p&#229; f&#246;tter, slet fram en bensinbomb ur jackan och skruvade av korken. &#8221;Om n&#229;gon v&#229;gar komma n&#228;ra mig s&#229; brinner vi upp tillsammans! Jag t&#228;nker h&#228;mnas Mou Sens d&#246;d!&#8221; Innan han ens hann str&#228;cka sig efter t&#228;ndaren var Tang Guoxian &#246;ver honom och h&#246;ll fast hans h&#228;nder. Jag kunde k&#228;nna lukten av bensinen som rann ut &#246;ver marken.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var &#228;r t&#228;ndaren?&#8221; sade jag och f&#246;rs&#246;kte slita flaskan ur handen p&#229; Wu Bin. Alla i n&#228;rheten greps av panik och f&#246;rs&#246;kte backa in i hopen, bort fr&#229;n bensinlukten.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Dai Wei?&#8221; ropade en r&#246;st i m&#246;rkret. &#8221;Finns det n&#229;gon h&#228;r som heter Dai Wei?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En student gav mig ett brev och sade att det kom fr&#229;n en person l&#228;ngst bak i hopen. Papperet k&#228;ndes glatt mellan fingrarna men det var f&#246;r m&#246;rkt f&#246;r att l&#228;sa s&#229; jag stoppade det i fickan.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tang Guoxian hade slitit t&#228;ndaren och flaskan ur Wu Bins h&#228;nder. N&#229;gonstans i fj&#228;rran t&#228;ndes en eld. De r&#246;da flammorna fick mitt blod att rinna snabbare.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Sl&#228;ng bort walkie-talkien, Wang Fei&#8221;, sade jag n&#228;r jag s&#229;g en r&#246;d lampa glittra p&#229; metallh&#246;ljet.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag anv&#228;nder den inte. Och batterierna har tagit slut.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Nu d&#229;nade nationals&#229;ngen ur h&#246;gtalarna p&#229; monumentet igen. &#8221;Res er, alla ni som v&#228;grar bli slavar! L&#229;t erat k&#246;tt och blod bilda en ny kinesisk mur!&#8221; Vi sj&#246;ng med och slappnade av en aning. Det slog mig att de flesta som hade skjutits av Partiet sedan 1949 hade skrikit &#8221;L&#228;nge leve kommunistpartiet!&#8221; n&#228;r skotten avlossades. Jag undrade om ocks&#229; jag skulle d&#246; medan jag stod under flaggan och sj&#246;ng nationals&#229;ngen. Jag t&#228;nkte p&#229; A Mei och undrade om hon befann sig p&#229; torget och om brevet jag hade f&#229;tt var fr&#229;n henne. Jag hoppades att hon var i s&#228;kerhet p&#229; n&#229;got hotellrum.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">L&#229;ngt borta h&#246;rde vi Demokratigudinnan falla till marken. Alla skrek: &#8221;Ner med fascismen!&#8221; R&#246;da signalbloss flammade upp i skyn och pl&#246;tsligt stod trupperna uppradade framf&#246;r oss. Ett dussin soldater l&#229;g p&#229; mage med maskingev&#228;r riktade mot oss och med fingret p&#229; avtryckaren.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mynnings&#246;ppningarna var svarta h&#229;l. Jag visste att n&#228;r de lystes upp skulle jag g&#229; samma &#246;de till m&#246;tes som Mou Sen. Det b&#246;rjade bulta i blod&#229;drorna. Alla st&#228;llde sig i armkrok. V&#229;ra kroppar sp&#228;ndes n&#228;r d&#229;net fr&#229;n stridsvagnarna n&#228;rmade sig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Era liv &#228;r v&#228;rdefulla!&#8221; ropade Hou Dejian i h&#246;gtalaren. &#8221;Sl&#246;sa inte bort dem i on&#246;dan!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Gamle Fu skrek: &#8221;Det &#228;r f&#246;r m&#246;rkt f&#246;r handuppr&#228;ckning. Vi f&#229;r r&#246;sta genom acklamation. De som tycker att vi ska stanna p&#229; torget ropar &#8217;Stanna&#8217;!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Stanna!&#8221; Det starka vr&#229;let fick det att l&#229;ta som om vi var eniga.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;De som tycker att vi ska ge oss av ropar &#8221;G&#229;!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;G&#229;!&#8221; Svaret var tystare, men r&#246;sterna var fler.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Varf&#246;r skrek du stanna f&#246;rst och g&#229; sedan?&#8221; fr&#229;gade Tang Guoxian Wang Fei som satt bredvid honom.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag var tvungen att skrika&#8221;, sade Wang Fei. &#8221;Jag &#228;r f&#246;r arg f&#246;r att vara tyst. De dj&#228;vla svinen!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Efter r&#246;stningen sade gamle Fu: &#8221;Det var fler som vill g&#229;, s&#229; jag f&#246;rklarar h&#228;rmed att vi drar oss tillbaka fr&#229;n torget! Alla m&#229;ste t&#229;ga ut genom syd&#246;stra h&#246;rnet &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Ljuset slogs p&#229; igen. En sekund senare &#246;ppnade maskingev&#228;ren eld och s&#228;nde en kaskad av kulor in i h&#246;gtalarna ovanf&#246;r oss. Kulorna ven f&#246;rbi v&#229;ra huvuden, tr&#228;ffade obelisken och fick stensk&#228;rvor att regna ner &#246;ver marken. Studenterna som stod hoptr&#228;ngda p&#229; den &#246;vre terrassen skrek. Nu n&#228;r h&#246;gtalarna var tysta tog soldaterna itu med sin uppgift. N&#229;gra slog s&#246;nder skydden, andra st&#228;llde sig p&#229; kn&#228; och siktade p&#229; oss med gev&#228;ren. Resten r&#246;rde sig fram&#229;t, runt den utspillda bensinen som Tang Guoxian just hade t&#228;nt p&#229;.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sedan gick en trupp soldater och bev&#228;pnade poliser till angrepp med elbatonger. De slog och sparkade sig fram till &#246;versta terrassen och b&#246;rjade driva ner alla fr&#229;n monumentet. Soldater med bajonetter f&#246;ljde dem och stirrade hotfullt p&#229; studenterna som kl&#228;ttrade ner till de l&#228;gre avsatserna. Om n&#229;gon kl&#228;ttrade f&#246;r l&#229;ngsamt stack de honom eller henne med bajonetten. De slog studenterna som satt p&#229; trappstegen, n&#229;gra s&#229; sv&#229;rt att deras ansikten t&#228;cktes av blod.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;De tar sig upp f&#246;r att gripa ledarna!&#8221; skrek Wu Bing. &#8221;Fort! Vi m&#229;ste skydda Bai Ling!&#8221; Han och Tang Guoxian sprang uppf&#246;r trappan. Wang Fei f&#246;ljde dem, men utan glas&#246;gon s&#229;g han inget och han snubblade genast och f&#246;ll. Jag skyndade fram och drog upp honom p&#229; f&#246;tter. Men n&#228;r jag reste mig blev jag nerslagen bakifr&#229;n av en soldat &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Det f&#246;rflutna v&#228;ller f&#246;rbi som vita v&#229;gor i en vik.<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det &#228;r juldagens kv&#228;ll. Tankarna maler frenetiskt, f&#246;r just nu, p&#229; andra sidan jorden, ska Tian Yi gifta sig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor packade resv&#228;skan och gav sig av igen i eftermiddags. En migrantarbetare har just kommit tillbaka med henne. Han hittade henne d&#228;r hon l&#229;g p&#229; marken och sov med resv&#228;skan i famnen medan schaktmaskinerna och lastbilarna mullrade omkring henne.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">V&#228;rmen &#228;r avst&#228;ngd. Huset &#228;r som en tom soptunna ute i sn&#246;n.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Den enda varma fl&#228;cken p&#229; min hud &#228;r nu platsen precis &#246;ver hj&#228;rtat, d&#228;r sparven sitter. Jag t&#228;nker p&#229; det iskalla betongr&#246;ret d&#228;r jag g&#246;mde mig med Lulu. Jag t&#228;nker p&#229; far som tog sin fiol och spelade en psalm n&#228;r han l&#229;g p&#229; d&#246;dsb&#228;dden. Trots att tv&#229; av str&#228;ngarna gnisslade litet spelade han med sj&#228;l och hj&#228;rta. De sista tv&#229; noterna verkade bli h&#228;ngande mellan himmel och jord.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det &#228;r morgon i Amerika nu. Kanske kommer klockor att ringa i kyrkan. Tian Yi kommer att vara kl&#228;dd i en vit brudkl&#228;nning och bli fotograferad omringad av blombuketter. Jag &#228;r s&#228;ker p&#229; att hon kommer att ha n&#229;gra blomblad i handen. En g&#229;ng lovade jag att jag skulle ge henne ett hus och en tr&#228;dg&#229;rd med en solstol &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag undrar om n&#229;gra av v&#229;ra gamla klasskamrater kommer att n&#228;rvara vid br&#246;llopet. Ke Xi l&#228;mnade Amerika f&#246;r n&#229;gra &#229;r sedan och har flyttat till Taiwan. Han har &#246;ppnat tv&#229; sm&#229; restauranger som s&#228;ljer kryddiga lammspett. Han Dan flyttade till Amerika n&#228;r han kom ut fr&#229;n f&#228;ngelset och nu skriver han p&#229; en doktorsavhandling i samh&#228;llsvetenskap. Shu Tong och Lin Lu &#228;r i Boston, s&#229; de tre kommer f&#246;rmodligen att vara med p&#229; br&#246;llopet. Ingen har h&#246;rt n&#229;got fr&#229;n Wu Bin och Sun Chunlin sedan de s&#246;kte asyl i Frankrike. Kanske har de tr&#228;ffat Tang Guoxian. Efter sin episka resa genom Sibirien fann han Gud, slog sig ner i Marseille och &#228;r nu katolsk pr&#228;st.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Wang Feis &#246;de &#228;r raka motsatsen till mitt. Hans kropp &#228;r vid liv men hans sj&#228;l &#228;r krossad. N&#228;r de sl&#228;pper ut honom fr&#229;n Angkang kanske han kan b&#246;rja spela basket igen. Kanske kommer han vid det laget inte l&#228;ngre att kunna k&#228;nna n&#229;gon sm&#228;rta.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Str&#229;lkastarna p&#229; ett f&#246;rbipasserande fordon fyller den kalla l&#228;genheten med ett sn&#246;vitt ljus. De lyser f&#246;rmodligen upp de halvd&#246;da gatorna, telefonstolparna och bergen med cementblock p&#229; byggarbetsplatsen ocks&#229; och f&#229;r &#246;gonen p&#229; katten som sitter hopkrupen p&#229; st&#229;lbalkarna att glittra som guld. Jag minns de ljusa fl&#228;ckarna med osm&#228;lt sn&#246; ute p&#229; g&#229;rden i slutet av december. Man hittade dem oavsett var de hade g&#246;mt sig. Flickor i tunna jackor stod och huttrade under korst&#246;rnetr&#228;det, stampade med f&#246;tterna f&#246;r att v&#228;rma sig och gav ifr&#229;n sig enstaka skrik som fick den kalla luften att darra.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Titta vad jag hittade bland fjol&#229;rsr&#228;kningarna. Undrar vem som har skickat det. Det har en utl&#228;ndsk adress p&#229; baksidan.&#8221; Mor kommer in i rummet, sl&#228;nger ett kuvert p&#229; h&#246;gen vid fot&#228;nden av s&#228;ngen och g&#229;r ut igen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mitt hj&#228;rta bultar. Kanske &#228;r det fr&#229;n A Mei. Jag t&#228;nker p&#229; det blodfl&#228;ckiga brevet i askl&#229;dan och undrar vad som stod i det &#8230; P&#229; ett berg sjuttio li norrut v&#228;xer r&#246;da blommor som botar sorg och mardr&#246;mmar &#8230; Jag vill resa till det berget. Men vad heter det och var ligger det?<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Ljudet av v&#228;ggar och tegel som d&#229;nande faller till marken kommer allt n&#228;rmare &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Stridsvagnarna och pansarfordonen n&#228;rmade sig i den tilltagande oredan. Marken sk&#228;lvde s&#229; att huvudet skakade.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">De fortsatte fram&#229;t och tvingade studenterna att retirera &#246;ster om monumentet f&#246;r att b&#246;rja evakuera torget. De som var kvar vid monumentets fot skrek i panik och drog sig upp&#229;t igen. Tusentals student stod fortfarande sammanpackade p&#229; den l&#228;gre avsatsen. H&#246;ga skrik h&#246;rdes n&#228;r folk slogs omkull eller trampades ner. N&#229;gra studenter som kl&#228;mdes fast mot r&#228;ckena kl&#228;ttrade &#246;ver dem och hoppade ner.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag s&#229;g stridsvagnar k&#246;ra fram och tillbaka &#246;ver nylont&#228;lten i norr och undrade om pojken som hade skrivit sitt testamente hade kommit undan. Jag hittade aldrig min ryggs&#228;ck. Termosmuggen som Ge You hade tagit med sig &#229;t mig fr&#229;n Shenzhen var f&#246;rmodligen platt vid det h&#228;r laget. Tv&#229; utl&#228;ndska journalister tog foton med blixt n&#228;r fler studenter b&#246;rjade marschera ut mot sydost. En grupp civilkl&#228;dda poliser som hade kl&#228;tt ut sig till reportrar slet kamerorna ur deras h&#228;nder, vred upp armarna bakom ryggen p&#229; dem och sl&#228;pade in dem i buskarna. Jag hade tappat en sko i flykten. Jag tog av mig den andra och sl&#228;ngde den mot bataljonen med soldater bakom oss. De drev oss framf&#246;r sig och slog oss i huvudet med gev&#228;rsstockarna som om vi var en flock hundar.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi fortsatte s&#246;derut tv&#228;rs &#246;ver torget l&#228;ngs en rad med bev&#228;pnade poliser. En student l&#228;ngst fram i raden b&#246;rjade skrika slagord i en megafon. Oro spred sig i gruppen. En r&#246;st ropade: &#8221;Jag g&#229;r inte h&#228;rifr&#229;n! Jag vill d&#246; h&#228;r p&#229; torget!&#8221; En annan ropade: &#8221;Hj&#228;lp mig! Jag kan inte g&#229;!&#8221; Soldaterna h&#246;ll gev&#228;ren h&#246;jda, redo att g&#229; till angrepp om vi gjorde n&#229;got dumt. Wang Fei s&#229;g sig om och skrek: &#8221;Ner med fascismen!&#8221; Han fick omedelbart en sm&#228;ll i ansiktet. Stocken p&#229; gev&#228;ret tr&#228;ffade mig i axeln n&#228;r den svepte f&#246;rbi. En bev&#228;pnad polis sparkade vildsint p&#229; en flicka som ropade: &#8221;Mamma! Hj&#228;lp!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Till sist hade vi tr&#228;ngt oss ur omringningen. N&#228;r vi gick d&#228;rifr&#229;n b&#246;rjade vi sjung refr&#228;ngen till Internationalen och v&#228;nde oss om mot torget och gjorde segertecken. Ljudet av eldgivning och skrik verkade lysa upp himlen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En kille vecklade modigt ut en banderoll d&#228;r det stod ALLA DIKTATORER SKA G&#197; UNDER! &#196;ven jag k&#228;nde r&#228;dslan ge vika n&#228;r vi avl&#228;gsnade oss fr&#229;n torget.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag s&#229;g mig om igen. Ungef&#228;r trehundra studenter satt fortfarande kvar p&#229; s&#246;dra delen av monumentet och v&#228;grade att r&#246;ra sig ur fl&#228;cken. Soldaterna och poliserna runt om dem sparkade och slog dem. Jag kunde se Zhang Jie i hopen. Han reste sig och viftade med en flagga men blev snart nerklubbad av en gev&#228;rsstock.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Pl&#246;tsligt d&#246;k Xiao Li upp. Han s&#229;g mindre ut. &#214;gonen var r&#246;da. Skjortan var s&#246;nderriven vid axeln och huden under var uppskuren. Han var t&#228;ckt av smuts och blod.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Qiu Fa tog honom i armen och sade: &#8221;Var har du varit?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;De d&#246;dade Mou Sen&#8221;, svarade han matt. &#8221;Jag var alldeles bredvid honom n&#228;r det h&#228;nde. Vi var i nord&#246;stra h&#246;rnet &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;S&#229;g du om det var n&#229;gra studenter kvar i g&#229;ngtunneln?&#8221; Jag var l&#228;ttad &#246;ver att jag inte hade g&#246;mt Tian Yi d&#228;r nere.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi gick mot trupperna och ropade &#8217;Folkets arm&#233; &#228;lskar folket!&#8217; De b&#246;rjade skjuta och Mou Sen tr&#228;ffades av tv&#229; kulor &#8230; Hai Feng och jag hoppade p&#229; en buss tillsammans med n&#229;gra andra studenter och k&#246;rde den nerf&#246;r Chang&#8217;an-avenyn f&#246;r att hejda trupperna. Men n&#228;r bussen v&#228;nde &#246;ver&#246;ste soldaterna oss med kulor. Killen som k&#246;rde tr&#228;ffades. Bussen var ett vrak. Hei Feng och jag hoppade av. En soldat tog Hai Feng i h&#229;ret och sl&#228;ngde ner honom p&#229; marken. Jag f&#246;ll p&#229; kn&#228; och h&#246;ll upp h&#228;nderna. Trupperna marscherade rakt f&#246;rbi mig.&#8221; Blicken blev glansig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;En dag kommer vi att f&#229; h&#228;mnd. Det sv&#228;r jag p&#229;!&#8221; Qiu Fa brukade vara oklanderligt prydlig men nu var det bara hans v&#228;nstra &#246;ra som var rent. Han hade tappat b&#228;gge skorna under den hastiga evakueringen. F&#246;tterna bl&#246;dde.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Xiao Li satte sig p&#229; huk och stirrade tomt p&#229; v&#228;gen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Wang Fei tryckte p&#229; knapparna till walkie-talkien trots att han visste att batterierna var slut.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Hou Dejian stapplade mot oss. En student gick p&#229; var sida om honom och st&#246;ttade honom. Han s&#229;g utmattad ut. Vi stod utspridda som splitter p&#229; den tomma breda v&#228;gen s&#246;der om torget.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ner med fascismen! Ner med Li Peng!&#8221; skrek n&#229;gon i megafon.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En pekingbo kom fram med en stor korg gymnastikskor och delade ut dem till studenterna som hade tappat sina. Jag kollade storlekarna. De var alla f&#246;r sm&#229; f&#246;r mig. Jag gick tillbaka till buskaget som n&#229;gra av studenterna hade flytt genom och hittade en tygsko och en badsandal som var litet mer lagom. De fick duga.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Bai Lings &#246;gon var nu s&#229; svullna att de bara var tv&#229; smala springor. Wang Fei gick bredvid henne med h&#228;nderna p&#229; hennes axlar.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi b&#246;rjade dela upp oss i grupper, efter universitet. Flaggor och banderoller kom fram igen och h&#246;jdes i luften. M&#229;nga av flickorna snyftade. Pojkarna tog dem i handen och ledde dem vidare. Mimi gr&#228;t obeh&#228;rskat. Yu Jin h&#228;vde upp henne p&#229; ryggen och bar henne. Gamle Fu skrek i megafonen: &#8221;Vi kommer tillbaka! Himmelska fridens torg tillh&#246;r folket!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi vandrade v&#228;sterut, f&#246;rbi Qianmenporten, l&#228;ngs s&#246;dra utkanten av torget. Wu Bins &#246;gon var blodr&#246;da. Han hade bundit fast ett stulet patronb&#228;lte vid &#228;nden av en pinne och gick nu l&#228;ngst fram i processionen och viftade med det. Store Chan haltade framf&#246;r mig. Han hade sv&#229;ra sk&#228;rskador i f&#246;tterna. Lille Chan bar gitarren &#229;t honom, eftersom axelbandet hade g&#229;tt av. Mimi gick sida vid sida med Bai Ling. Hennes ljusbl&#229; kl&#228;nning var smutsig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;F&#246;rst tvingar de oss att k&#246;pa statsobligationer och sedan anv&#228;nder de pengarna till att k&#246;pa kulor som de d&#246;dar oss med!&#8221; skrek store Chan. Det s&#229;g ut som om han hade kravlat genom buskaget vid evakueringen. Den kort&#228;rmade skjortan hade stora gr&#246;na fl&#228;ckar. Orden DRAKENS &#196;TTLINGAR som Hou Dejian hade skrivit p&#229; hans rygg var kletiga av jord.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Dj&#228;vla svin!&#8221; skrek lille Chan och lyfte store Chans gitarr. &#8221;Jag ska &#229;ka upp i bergen i Yunnan och komma tillbaka med en bondearm&#233; som ska driva ut de h&#228;r dj&#228;vla tyrannerna!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var f&#246;rsiktiga!&#8221; Dong Rong rusade fram till oss. &#8221;Arm&#233;n avlossade en skottsalva mot de offentliga toaletterna h&#228;r i n&#228;rheten f&#246;r en stund sedan, n&#228;r de s&#229;g n&#229;gon ta foton med blixt fr&#229;n taket.&#8221; Han str&#246;k h&#229;ret bak&#229;t. Han hade tappat solglas&#246;gonen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Slaktare! Slaktare!&#8221; skrek alla i k&#246;r n&#228;r en milit&#228;rlastbil n&#228;rmade sig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi gick l&#229;ngsamt i l&#246;sa klungor p&#229; ena sidan av v&#228;gen. Efter en liten stund stannade vi till f&#246;r att unders&#246;ka en blodp&#246;l p&#229; marken. Ett par gymnastikskor l&#229;g i den kletiga v&#228;tskan som delades mitt itu av ett tjockt hjulsp&#229;r. De som bodde i n&#228;rheten ber&#228;ttade att stridsvagnar hade k&#246;rt l&#228;ngs v&#228;gen och skjutit p&#229; m&#229;f&#229; in i folkhopen och att en ung man hade tr&#228;ffats. Blodet sprutade men soldaterna l&#228;t ingen hj&#228;lpa honom. Om den unge mannens fru inte hade fallit p&#229; kn&#228; och b&#246;nfallit dem hade han d&#246;tt d&#228;r p&#229; gatan &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Str&#229;lkastaljuset d&#228;r ute g&#246;r natten lika ljus som dagen. Arbetarna f&#246;rs&#246;ker demolera balkongen utanf&#246;r l&#228;genheten intill. Ett &#246;ronbed&#246;vande d&#229;n av borrar och slag fr&#229;n sl&#228;ggor. Hela huset skakar och n&#229;gra sekunder senare h&#246;r jag balkongen rasa till marken. Armeringsr&#246;ren av st&#229;l som n&#229;r &#246;ver till v&#229;r balkong b&#246;js s&#229; kraftigt att metallramarna kring f&#246;nstren vrids och glasrutorna splittras. Moln av damm v&#228;ller in i mitt rum. &#8221;Det d&#228;r &#228;r min balkong!&#8221; skriker mor. &#8221;Ni har ingen r&#228;tt att r&#246;ra den!&#8221; Hon hostar i &#228;rmen, sliter &#229;t sig ficklampan och &#246;ppnar ytterd&#246;rren. N&#228;r hon kliver ut ropar arbetarna: &#8221;In med dig! Taket kommer att rasa! G&#229; omedelbart in i l&#228;genheten!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hur v&#229;gar ni ta ner taket! Min son ligger fortfarande till s&#228;ngs &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi l&#228;mnar biten &#246;ver er l&#228;genhet&#8221;, s&#228;ger f&#246;rmannen. &#8221;G&#229; tillbaka in nu. Det &#228;r inte s&#228;kert h&#228;r. Titta, hela trappavsatsen &#228;r borta.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor kommer inte att kunna h&#228;mta n&#229;gra fler av de d&#228;r tillplattade kartongerna som h&#228;ngde utanf&#246;r d&#246;rren och som hon brukade elda med.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">De b&#246;rjar borra i vatten- och avloppsr&#246;ren. Oljudet &#228;r olidligt. Byggnaden skakar s&#229; h&#228;ftigt att min kropp studsar. J&#228;rns&#228;ngen glider sakta &#246;ver golvet. Det k&#228;nns som om trumhinnorna ska explodera &#8230; F&#246;r tio &#229;r sedan lovade jag mor att jag skulle ta med henne till Amerika och uppfylla fars &#246;nskan om att begravas i fri jord. Hon borde tillbringa dagarna ute i solen, sitta och sm&#229;prata med sina pensionerade eller arbetsl&#246;sa v&#228;nner, dansa solfj&#228;dersdanser med grannarna i parken &#8230; N&#228;r solen skiner &#228;r till och med dammet genomskinligt. Jag vill att ultraviolett ljus ska falla p&#229; mitt ansikte, p&#229; handflatorna och handryggarna, p&#229; kl&#228;derna, p&#229; h&#229;ret, p&#229; skorna. Jag bryr mig inte om ifall jag &#228;r inne i en bur eller utanf&#246;r, bara solskenet n&#229;r mig. N&#228;r solen &#228;r framme bl&#229;ser ljumma vindar. N&#229;gra l&#246;v faller fr&#229;n tr&#228;den. En ny dag b&#246;rjar &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;V&#229;gar ni f&#246;rv&#228;gra en kinesisk medborgare hans r&#228;ttigheter n&#228;r fanan fladdrar?&#8221; Jag f&#246;rest&#228;ller mig att hon har plockat fram den kinesiska flaggan som jag tog med mig till en av protestmarscherna och nu viftar med den. Hon m&#229;ste ha satt fast den p&#229; en pinne f&#246;r l&#228;nge sedan och bara v&#228;ntat p&#229; det h&#228;r tillf&#228;llet.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;L&#228;gg ner flaggan och g&#229; tillbaka in! Du ockuperar statlig egendom. Och du har ingen r&#228;tt att vifta med flaggan &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Folket ska segra!&#8221; skriker mor. &#8221;Ner med fascismen!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">&#8230;I De &#228;dlas land v&#228;xter en planta som kallas xunhua. Den har ett mycket kort liv. Den gror p&#229; morgonen och d&#246;r samma kv&#228;ll&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Gryningen n&#228;rmade sig och luften fylldes av stanken fr&#229;n br&#228;nda bild&#228;ck och khakiuniformer.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En enorm konvoj med milit&#228;rlasbilar k&#246;rde f&#246;rbi. De var fullpackade med soldater. En grupp p&#229; ungef&#228;r trettio m&#228;n i vita underkl&#228;der gick f&#246;rbi p&#229; andra sidan v&#228;gen och gjorde segertecken mot oss. Tang Guoxian sade att de var poliser som hade tagit av sig uniformerna och v&#228;grade att lyda myndigheternas order.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Store Chan och lille Chan kn&#246;t fast v&#229;r universitetsflagga i n&#229;gra kvistar och h&#246;ll upp den, vilket fick v&#229;r lilla grupp att se litet mindre el&#228;ndig ut. Men vid det h&#228;r laget var jag s&#229; utmattad att jag knappt kunde g&#229; och &#228;n mindre uppb&#229;da kraft att skrika slagord. En av restaurangerna vi passerade hade redan h&#228;ngt upp en banderoll d&#228;r det stod: SKYDDA BESLUTSAMT PARTIETS CENTRALKOMMITT&#201;S STORA LEDARE. N&#228;r Wu Bin fick syn p&#229; den plockade han &#229;t sig cigarett&#228;ndaren ur Tang Guoxians ficka och sprang iv&#228;g och t&#228;nde eld p&#229; den.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi var ungef&#228;r tv&#229; tusen som hade l&#228;mnat torget men gruppen verkade krympa ju l&#228;ngre vi gick, som n&#228;r en b&#228;ck rinner ut &#246;ver torr mark. Yu Jin bar Mimis ryggs&#228;ck. Mimi och Bai Ling gick hand i hand. Xiao Li sl&#228;ntrade barfota efter Chen Di. Flaggorna vi hade tagit med oss fr&#229;n torget var slitna och trasiga.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi gick norrut och n&#229;dde s&#229; sm&#229;ningom fram till Liubukoukorsningen. Nu var vi tillbaka p&#229; Chang&#8217;an-avenyn igen, efter att ha g&#229;tt ett varv v&#228;sterifr&#229;n. Vi stod stilla och stirrade p&#229; Zhongnanhais r&#246;da murar, medvetna om att ledarna som hade beordrat massakern kopplade av i sina lyxvillor bakom dem. Tusentals soldater stod triumferande p&#229; vakt utanf&#246;r murarna med gev&#228;ren i h&#246;gsta hugg. En l&#229;ng rad stridsvagnar och pansarfordon hade bildat en solid blockad som gjorde att det inte gick att se torget. Bakom dem sv&#228;vade en gr&#246;n sol &#246;ver horisonten.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Wang Fei slog p&#229; sin svarta megafon och skrek: &#8221;Folket ska segra! Ner med fascismen!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tang Guoxian viftade med universitetsflaggan och alla skanderade Wang Feis slogan, snabbare och snabbare. Men s&#229; fort flickorna b&#246;rjade skrika brast de ut i gr&#229;t.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Bai Ling l&#229;nade Wang Feis megafon och ropade: &#8221;Se inte p&#229; soldaterna! De f&#246;rs&#246;ker skr&#228;mma oss. Strunta i dem!&#8221; R&#246;sten var hes. Hon fick anstr&#228;nga sig s&#229; mycket f&#246;r att f&#229; ur sig n&#229;got att senorna p&#229; halsen buktade ut.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En av stridsvagnarna l&#228;mnade pl&#246;tsligt blockade, d&#229;nade fram mot oss och avfyrade en t&#229;rgaskanister som exploderade med en sm&#228;ll mitt i hopen. Ett moln av gul r&#246;k slukade oss. Halsen br&#228;nde och &#246;gonen sved. Jag k&#228;nde mig yr och kunde inte st&#229; rakt. Mimi svimmade. N&#228;r jag f&#246;rs&#246;kte sl&#228;pa bort henne till sidan av v&#228;gen snubblade jag och f&#246;ll.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Medan vi fortfarande f&#246;rs&#246;kte kravla ut ur den stickande r&#246;ken h&#246;rde jag en annan stridvagn n&#228;rma sig. Den stannade ett &#246;gonblick mitt p&#229; v&#228;gen och dundrade sedan vidare, runt oss. N&#228;r den sv&#228;ngde svepte det stora kanonr&#246;ret &#246;ver mitt huvud och slog omkull n&#229;gra studenter bredvid mig. Jag reste mig och sprang upp p&#229; trottoaren. Ett pansarfordon n&#228;rmade sig och avfyrade en skur av kulor. Alla f&#246;rs&#246;kte ta skydd. Jag h&#246;rde Wang Fei skrika. Jag s&#229;g mig om men den gula r&#246;ken var fortfarande s&#229; tjock att jag inte kunde se klart. Jag v&#228;ntade. Jag visste att stridsvagnen m&#229;ste ha k&#246;rt &#246;ver flera personer. N&#228;r r&#246;ken lyfte s&#229;g jag en scen som br&#228;nde sig fast p&#229; n&#228;thinnorna. Bland n&#229;gra krossade cyklar p&#229; den bit av v&#228;gen som stridsvagnen just hade passerat l&#229;g en grupp tysta, tillplattade kroppar. Jag kunde se Bai Lings gulvita randiga t-tr&#246;ja och r&#246;da banderoll. De var dr&#228;nkta i blod. Hennes ansikte var alldeles platt. En tofs svart h&#229;r dolde den utdragna munnen. Ett &#246;ga fl&#246;t i en blodp&#246;l bredvid henne. Wang Feis hopknycklade svarta megafon l&#229;g p&#229; hennes br&#246;st, bredvid en slinga &#229;ngande tarmar. H&#246;ger arm och hand var oskadda. Tv&#229; fingrar drog l&#229;ngsamt ihop sig &#8211; beviset p&#229; att hon n&#229;gra &#246;gonblick tidigare hade varit en levande m&#228;nniska.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Wang Fei l&#229;g intill henne. Han st&#246;dde sig p&#229; armb&#229;gen och drog i remmen f&#246;r att f&#229; loss megafonen fr&#229;n Bai Lings br&#246;st. Benpiporna i benen l&#229;g blottade som kn&#228;ckta bambust&#228;nger. De blodiga byxorna och delar av de krossade benen hade fastnat i stycken av Bai Lings kropp. Jag kastade en blick p&#229; stridvagnen, som nu hade stannat, och s&#229;g att bitar av hans byxor och ben satt fast i larvf&#246;tterna.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tang Guoxian och jag rusade fram till Wang Fei, lyfte honom och skrek: &#8221;H&#228;mta hj&#228;lp!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Medan n&#229;gra av de som bodde i n&#228;rheten skyndade fram till oss k&#246;rde stridsvagnen bort med Wang Feis k&#246;tt och l&#228;mnade tv&#229; blodiga sp&#229;r efter sig p&#229; v&#228;gen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tang Guoxian tog av sig skjortan, rev den i tv&#229; delar, drog av Wang Feis trasiga jeans och band tyget h&#229;rt om de bl&#246;dande l&#229;ren. Dong Rong slet av sig jackan och lade den &#246;ver Wang Feis br&#246;st. Wang Fei hade svimmat. Vi drog upp honom p&#229; trottoaren. De darrande l&#228;pparna styvnade. En r&#246;d lampa blinkade p&#229; walkie-talkien som han fortfarande h&#246;ll i handen. En r&#246;st h&#246;rdes i h&#246;gtalaren: &#8221;Ner med fascismen! L&#228;nge leve &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sedan fick jag syn p&#229; Chen Di. Hans v&#228;nstra fot hade krossats och han h&#246;ll krampaktigt fast sig i metallstaketet vid v&#228;gkanten. Fr&#229;getecknen p&#229; hans t-tr&#246;ja verkade skrika av &#229;ngest. Bredvid honom l&#229;g Qiu Fa or&#246;rlig i en p&#246;l av blod. N&#228;r Yu Jin och gamle Fu f&#246;rs&#246;kte dra upp honom uppt&#228;ckte de att han hade tr&#228;ffats av en kula fr&#229;n pansarfordonet. Det rann blod ur ett s&#229;r i ryggen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Studenter omfamnade varandra och gr&#228;t. Mimi stod p&#229; kn&#228; p&#229; v&#228;gen och ylade av sorg. Gamle Fu slet av sitt r&#246;da pannband och torkade t&#229;rarna med det.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Store Chans kropp var helt pulvriserad och var inte mycket mer &#228;n ett blodigt sp&#229;r av larvf&#246;tter. N&#229;gra vita t&#228;nder l&#229;g p&#229; marken d&#228;r hans huvud hade varit. N&#228;r lille Chan fick syn p&#229; kroppen sl&#228;ppte han gitarren och sprang dit. Han halkade i en p&#246;l mosat k&#246;tt och ramlade omkull. Blod st&#228;nkte upp i ansiktet. Han plockade upp store Chans v&#228;nstra hand, som fortfarande var intakt, drog av bomullshandsken och stirrade p&#229; det digitala armbandsuret som satt fast runt handleden.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tang Guoxian skrek: &#8221;Hj&#228;lp mig att lyfta Wang Fei!&#8221; och jag ins&#229;g pl&#246;tsligt att vi kanske skulle kunna r&#228;dda honom. Jag hj&#228;lpte Tang Guoxian att l&#228;gga honom p&#229; en skottk&#228;rra av tr&#228; och sedan tog jag tag i handtagen och vi sprang s&#229; fort vi kunde.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var ligger n&#228;rmaste sjukhus?&#8221; skrek vi medan vi sprang. &#8221;Ta er till Fuxingsjukhuset!&#8221; ropade n&#229;gon. &#8221;Det &#228;r en massa s&#229;rade d&#228;r redan!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Vi sprang vidare. Jag kunde inte riktigt se de ljusa och m&#246;rka f&#246;rem&#229;len som blixtrade f&#246;rbi. Jag var helt tom i huvudet. Det k&#228;ndes som jag vadade genom kn&#228;djupt vatten.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Framme vid sjukhusentr&#233;n st&#228;llde jag mig framf&#246;r skottk&#228;rran f&#246;r att dra upp Wang Fei p&#229; min rygg, men det var s&#229; mycket blod p&#229; marken att jag halkade omkull.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tang Guoxian och Wu Bin sl&#228;pade in Wang Fei i entr&#233;n och ropade p&#229; hj&#228;lp.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">L&#228;karen som kom fram till dem s&#229;g ut som om han just hade tagit sig upp ur en flod av blod. Handskarna och ansiktsmasken var klarr&#246;da. &#8221;L&#228;gg honom p&#229; den d&#228;r b&#229;ren och v&#228;nta h&#228;r!&#8221; ropade han. &#8221;Det &#228;r redan fullt inne p&#229; avdelningarna.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Bulldozern brakar in i byggnaden som en stridsvagn och f&#229;r v&#228;ggarna att skaka och takbj&#228;lkarna att darra och spricka. N&#228;r den backar rister larvf&#246;tterna &#246;ver krossat glas och plankor. Bredvid den skyfflar en gr&#228;vskopa upp trasigt tegel och metalldelar p&#229; ett lastbilsflak. Bulldozern rammar oss igen och v&#228;ggarna sk&#228;lver. Balkongen, som inte st&#229;r ut l&#228;ngre, sl&#228;pper taget och faller till marken med ett brak. Den tar med sig delar av ytterv&#228;ggen och sparvens n&#228;ste. N&#228;r tegelstenarna och cementen faller h&#246;r jag hur bodhisattvastatyn g&#229;r i bitar. Bensin&#229;ngor fr&#229;n maskinerna d&#228;r ute v&#228;ller in i rummet tillsammans med stanken fr&#229;n trasiga avloppsr&#246;r. En tung lastbil dundrar f&#246;rbi i fj&#228;rran.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor ryter som en ilsken tigerhona: &#8221;Det &#228;r mitt hem! Fascister! Om ni kommer n&#228;rmare s&#229; hoppar jag!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hoppa d&#229;, k&#228;rring! D&#229; kan schaktmaskinen sopa upp dig och k&#246;ra iv&#228;g med dig. Det skulle bespara oss en hel del besv&#228;r!&#8221; Den h&#228;r arbetarens r&#246;st l&#229;ter mycket bekant. Det &#228;r l&#246;sdrivaren. Jag &#228;r s&#228;ker p&#229; det. Mao Da sade att han arbetar p&#229; olika byggen nu. Jag undrar varf&#246;r han inte har &#229;kt tillbaka till Sichuan &#228;n.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Tillbaka till arbetet. Solen &#228;r n&#228;stan uppe. Sl&#246;sa inte tid p&#229; att br&#229;ka med den d&#228;r galningen. Ni tv&#229;, g&#229; och st&#228;ll upp trappan mot hennes ytterd&#246;rr s&#229; att hon kan kl&#228;ttra ut om hon vill.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vad betyder &#8217;fascist&#8217;?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;&#196;r du dum? Fa-shi-si &#8211; det betyder &#8217;straffa dig med d&#246;den&#8217;.&#8221; L&#246;sdrivaren har fortfarande kvar sin sichuandialekt.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En kall, dammig vind sveper med sig h&#246;gen med recept och l&#228;karjournaler fr&#229;n byr&#229;n och bl&#229;ser ner kalendern fr&#229;n v&#228;ggen. Jag h&#246;r sidorna prassla n&#228;r de virvlar genom luften.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var f&#246;rsiktig. Det bl&#229;ser ordentligt&#8221;, ropar n&#229;gon d&#228;rnerifr&#229;n. &#8221;St&#229; inte vid d&#246;rren. Det finns ingen trappavsats kvar. Om du har n&#229;got att s&#228;ga s&#229; kan du kl&#228;ttra ut i morgon och tala med byggherren fr&#229;n Hongkong.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag hoppar inte!&#8221; ropar mor till bulldozerns str&#229;lkastare. &#8221;Jag vill leva!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Straffa-dig-med d&#246;den, gamla k&#228;rring! Om du inte flyttar ut s&#229; f&#229;r ingen av oss n&#229;gon bonus &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Den inglasade balkongen och de flesta ytterv&#228;ggarna och f&#246;nstren har rasat. Alla l&#228;genheter till h&#246;ger och v&#228;nster om v&#229;r har rivits, tillsammans med trapphuset och trappavsatsen bakom oss. V&#229;r l&#228;genhet &#228;r nu inte mer &#228;n en dragig korridor. Ett f&#229;geln&#228;ste som h&#228;nger i ett tr&#228;d. Jag k&#228;nner hur det svajar i vinden.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">G&#246;ken gr&#228;t t&#229;rar av blod och v&#228;rlden f&#228;rgades r&#246;d&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sjukhuskorridoren s&#229;g ut som ett slakthus. &#214;verallt var d&#228;r m&#246;rkt, koagulerat blod, f&#228;rska r&#246;da blodst&#228;nk, en stank av blod, lera och urin. Folk gr&#228;t och svor. L&#228;kare och sjuksk&#246;terskor sprang fram och tillbaka och skrek ut anvisningar. Ett drygt dussin or&#246;rliga kroppar l&#229;g p&#229; det bloddr&#228;nkta golvet. Jag kunde inte se om de levde eller var d&#246;da.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Till sist tog de Wang Fei till en avdelning. Vi fick inte f&#246;lja med. Ett annat offer f&#246;rdes in. De var tvungna att l&#229;ta honom ligga i entr&#233;n, f&#246;r det fanns inte plats i korridoren l&#228;ngre. En sk&#246;terska gick ut till honom, satte sig p&#229; huk och lyste med en ficklampa p&#229; kulh&#229;let under hans haka. Det var ett mycket litet h&#229;l med bara n&#229;gra f&#229; st&#228;nk av blod, men n&#228;r hon tog pulsen p&#229; honom hade den stannat. Hon v&#228;nde p&#229; hans huvud. Nacken var ett stort h&#229;l.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En av lokalborna gick fram och tittade. &#8221;Han m&#229;ste ha tr&#228;ffats av en exploderande kula. De g&#246;r bara ett litet h&#229;l n&#228;r de g&#229;r in men exploderar p&#229; v&#228;g ut och ger stora s&#229;r, som det h&#228;r. De har varit f&#246;rbjudna internationellt i &#229;rtionden. De dj&#228;vlarna!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi har slut p&#229; blod!&#8221; skrek en sk&#246;terska. Ett tjugotal personer i n&#228;rheten skyndade mot henne med utstr&#228;ckta armar. Alla ville ge blod.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag &#228;r O positiv&#8221;, sade jag.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ni som vet vilken blodgrupp ni har kan st&#228;lla er d&#228;r borta&#8221;, sade hon.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hur kunde de g&#246;ra s&#229; h&#228;r? De &#228;r galna! Galna!&#8221; En ung l&#228;kare rusade ut fr&#229;n en av avdelningarna, satte sig p&#229; marken och gr&#228;t i &#228;rmen. En kvinna som stod utanf&#246;r d&#246;rren f&#246;ll p&#229; kn&#228; bredvid honom och skrek: &#8221;Hj&#228;lp honom, sn&#228;lla! Han &#228;r min bror! Jag ber dig!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r Wu Bin och jag hade gett blod knuffade jag till Tang Guoxian som stod lutad mot v&#228;ggen som om han var i trans. &#8221;Vi m&#229;ste r&#228;kna kropparna och g&#246;ra en namnlista&#8221;, sade jag. En soldat l&#229;g p&#229; golvet bredvid honom. Han blundade och jag antog att han var d&#246;d.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ja, vi m&#229;ste g&#246;ra det nu, innan de k&#246;r iv&#228;g med kropparna&#8221;, sade Wu Bin. &#8221;Vi delar p&#229; oss. Jag kollar om det finns n&#229;gra d&#246;da d&#228;r ute.&#8221; Han kavlade upp &#228;rmarna och gick iv&#228;g f&#246;r att hitta penna och papper.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Du kollar b&#229;rhuset, operationssalarna och avdelningarna p&#229; &#246;vre v&#229;ningen&#8221;, sade jag. &#8221;Jag stannar h&#228;r p&#229; akutmottagningen.&#8221; Jag stirrade p&#229; den blodiga korridoren. Det k&#228;ndes som om jag skulle kv&#228;vas, jag kunde inte andas. En s&#229;rad man l&#229;g p&#229; en b&#228;nk och viftade med ena armen. Jag gick bort till honom.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Han hade &#246;gonen &#246;ppna men han hade f&#246;rlorat ett halvt ben och br&#246;stet var omlindat med bandage. Jag fr&#229;gade vilket universitet han tillh&#246;rde och var hans f&#246;r&#228;ldrar bodde.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ber&#228;tta inte f&#246;r mamma, sn&#228;lla. Jag &#8211; jag f&#246;ddes p&#229; det h&#228;r sjukhuset. Jag heter Tao. Jag g&#229;r p&#229; gymnasiet.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var &#228;r du skadad?&#8221; Bandaget runt hans br&#246;st s&#229;g ut att sitta mycket h&#229;rt. V&#228;nsterbenet, som var kapat vid kn&#228;t, var ocks&#229; inlindat i bandage.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Mitt ben krossades och jag fick tv&#229; kulor i &#8230; br&#246;stet. L&#228;karen s&#228;ger att jag &#8230; kommer att bli bra. Men jag vet &#8230; att jag inte &#246;verlever.&#8221; Han ansikte var mindre &#228;n min brors. Han hade inte kommit ur m&#229;lbrottet &#228;n. Jag h&#246;ll p&#229; att s&#228;ga &#229;t honom att han inte borde ha gett sig ut p&#229; gatorna, men hann hejda mig i sista stund.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag trevade i fickorna efter en bit papper att skriva upp hans adress p&#229; och till sist hittade jag n&#229;got. Det var brevet jag hade f&#229;tt p&#229; torget. Det hade kommit s&#229; mycket blod p&#229; det att jag inte kunde se vad det stod.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En &#228;ldre kvinnlig l&#228;kare ropade: &#8221;Om ni &#228;r h&#228;r med personer som &#228;r lindrigt skadade s&#229; ta med dem hem nu p&#229; en g&#229;ng! Arm&#233;n kommer hit snart f&#246;r att gripa de skadade!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag g&#229;r p&#229; Pekings universitet&#8221;, sade jag. &#8221;Jag vill skriva upp namnen p&#229; de s&#229;rade och d&#246;da. F&#229;r jag l&#229;na en penna?&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Titta, vi har skrivit upp deras namn och arbetsplatser h&#228;r&#8221;, sade hon. &#8221;De &#228;r studenter, arbetare &#8211; till och med statstj&#228;nstem&#228;n. Alla m&#246;jliga sorters m&#228;nniskor.&#8221; Jag tittade p&#229; papperen som satt uppsatta p&#229; v&#228;ggen i korridoren och ins&#229;g att de var listor &#246;ver de d&#246;da. Alla namn hade ett nummer. Det sista var 281. Mannen bredvid mig sade: &#8221;Det var en timme ungef&#228;r n&#228;r vi inte hade tid att skriva upp namnen. Det &#228;r b&#228;st att du g&#229;r till b&#229;rhuset och de andra rummen i k&#228;llaren f&#246;r att dubbelkolla. Folk d&#246;r s&#229; fort att vi inte hinner med.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag fick syn p&#229; Tang Guoxian i andra &#228;nden av korridoren. Han lutade huvudet mot v&#228;ggen och gr&#228;t hejdl&#246;st. Musklerna p&#229; hans rygg darrade och ryckte. En kvinna som s&#229;g ut att vara knappt fyrtio kom fram till listan. N&#228;r hon s&#229;g namnet p&#229; en person hon k&#228;nde fl&#228;mtade hon till och svimmade. Vid hennes f&#246;tter satt ett litet barn och gr&#228;t p&#229; det blodiga golvet. Lamporna ovanf&#246;r oss verkade skaka.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Ytterligare en skadad f&#246;rdes in av en man i sextio&#229;rs&#229;ldern. Alla flyttade p&#229; sig f&#246;r att sl&#228;ppa f&#246;rbi dem. &#8221;Hon &#228;r skjuten i kn&#228;t&#8221;, sade den gamle som h&#246;ll den blodiga flickan i famnen. &#8221;Hon m&#229;ste opereras omedelbart!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;F&#229;r jag en ficklampa!&#8221; sade en doktor och tr&#228;ngde sig f&#246;rbi mig.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag l&#229;nade en penna och gick tillbaka f&#246;r att prata med pojken Tao. Nu l&#229;g han p&#229; golvet. Jag satte mig p&#229; kn&#228; och s&#229;g p&#229; honom. De blanka &#246;gonen stirrade p&#229; lysr&#246;ren i korridortaket. En sk&#246;terska satt p&#229; huk bredvid honom och skrev n&#229;got p&#229; ett papper.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;&#196;r han d&#246;d?&#8221; fr&#229;gade jag. Hj&#228;rtat bultade.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Pupillerna &#228;r fullt utvidgade&#8221;, sade hon och fortsatte att anteckna utan att se p&#229; mig. &#8221;Hj&#228;lp mig att b&#228;ra ut honom!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En v&#229;g av illam&#229;ende v&#228;llde &#246;ver mig. Jag ville skrika. Musklerna p&#229; insidan av munnen ryckte. Jag ville k&#246;ra ner handen i strupen och slita ur mig magen.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sk&#246;terskan drog av sig masken och sade: &#8221;Kom igen nu. Ta huvudet.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag var tvungen att s&#228;tta h&#228;nderna under pojkens nacke. Det k&#228;ndes som om han hade kallsvettats innan han dog, f&#246;r baksidan av huvudet var v&#229;t.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sk&#246;terskan tog honom i benen och vi bar ut honom till cykelskjulet p&#229; g&#229;rden. D&#228;r l&#229;g redan ett tjugotal lik. De vita bandagen &#246;ver deras ansikten, armar, ben och br&#246;st var fl&#228;ckiga av r&#246;tt eller svart blod. N&#229;gra av liken saknade skor.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;L&#228;gg honom h&#228;r. Fort!&#8221; Sk&#246;terskan h&#246;ll p&#229; att ramla omkull. Hon var utmattad. Vi lade Taos kropp p&#229; marken. Kroppen bredvid honom hade en studentlegitimation p&#229; br&#246;stet. Det syntes p&#229; omslaget att den kom fr&#229;n Pekings universitet. Jag plockade upp det och tittade p&#229; det. CAO MING &#8230; Jag v&#228;nde bort blicken. Allt jag s&#229;g var blod. Den sorts blod som aldrig g&#229;r att torka bort. Jag reste mig, sprang bort till muren och kr&#228;ktes.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Mor g&#229;r fram till kanten av rummet f&#246;r att ta en titt p&#229; balkongen som ligger i en h&#246;g p&#229; marken. Hennes skugga svajar inf&#246;r mina &#246;gon. En h&#246;g sm&#228;ll fr&#229;n bulldozern d&#228;r nere skr&#228;mmer henne och f&#229;r henne att backa in i rummet. Hon griper tag i s&#228;ngens metallram, s&#228;tter sig p&#229; huk och drar gr&#229;tande fram l&#229;dan med fars aska och l&#229;dan som hon har k&#246;pt till min. Sedan g&#229;r hon bort till rumskanten igen, kastar ut l&#229;dorna i str&#229;lkastarskenet och sjunger, s&#229; h&#246;gt och v&#228;lklingande hon kan: &#8221;Ni &#228;r &#228;ntligen befriade! Fort, fly h&#228;rifr&#229;n &#8230;&#8221; N&#228;r hon faller p&#229; kn&#228; skriker sparven. Det l&#229;ter som om den har ramlat ner fr&#229;n s&#228;ngen och brutit en vinge.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En arbetare som h&#229;ller p&#229; att sl&#229; ut en v&#228;gg i l&#228;genheten intill kliver &#246;ver en bruten bj&#228;lke och tittar in i rummet. &#8221;F&#246;r helvete! Fascisten har blivit galen. H&#228;mta f&#246;rmannen! Om hon tar livet av sig f&#229;r vi ingen l&#246;n!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Tv&#229; eller tre av dem slinker in i rummet och lyser med ficklamporna &#246;ver golvet. &#8221;Titta &#8211; nu har hon ocks&#229; blivit en gr&#246;nsak! Skicka henne till sjukhuset och ta med den som ligger p&#229; s&#228;ngen n&#228;r ni &#228;nd&#229; h&#229;ller p&#229;.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag t&#228;nker l&#228;mna in en petition! Jag t&#228;nker g&#229; med i en protestmarsch&#8221;, mumlar hon. &#8221;Ner med korruptionen!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Peta inte p&#229; henne med den d&#228;r k&#228;ppen. Om du g&#246;r illa henne m&#229;ste du betala skadest&#229;nd &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Titta, det kommer vitt skum ur munnen p&#229; henne.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Ner med &#8230; Ner med &#8230; Ner &#8230; Ner &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var litet f&#246;rnuftig nu, tant. Byggherrarna har st&#246;d av myndigheterna. Du gr&#228;ver din egen grav om du h&#229;ller p&#229; s&#229; h&#228;r &#8230;&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Hon som &#228;r styrelseordf&#246;rande &#8211; Zhang Lulu, tror jag hon heter &#8211; bodde visst h&#228;r i omr&#229;det n&#228;r hon var liten&#8221;, s&#228;ger l&#246;sdrivaren. &#8221;Det &#228;r d&#228;rf&#246;r de fick k&#246;pa en s&#229; dj&#228;vligt stor bit mark h&#228;r. Hon utnyttjade sina kontakter.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">S&#229; det &#228;r Lulu som ska bygga gallerian &#8230; Mina tankar g&#229;r tillbaka till de vindlande gr&#228;nderna d&#228;r vi brukade vandra runt tillsammans. De gamla tr&#228;den, solljuset &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Jag vill till torget. Jag vill hungerstrejka &#8230; &#8221; s&#228;ger mor.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Du &#228;r lika modig som en ensam dv&#228;rgpapegoja med r&#246;d n&#228;bb som flyger iv&#228;g ensam, t&#228;tt tryckt mot vinden&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag satte mig p&#229; trottoaren utanf&#246;r sjukhuset. P&#229; andra sidan gatan fanns en restaurang med skylten LULUS CAF&#201;. Lulu hade sagt att hennes restaurang l&#229;g mitt emot Fuxingsjukhuset.&nbsp; D&#246;rren var l&#229;st. Skrivtecknen i hennes namn s&#229;g ut som remsor av r&#229; bacon. N&#228;r jag tittade ner s&#229;g jag att jag hade blod mellan t&#229;rna. Jag fick kv&#228;ljningar och hulkade. <\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Om det &#228;r n&#229;gon stake i er f&#246;ljer ni med mig till torget och hj&#228;lper mig att r&#228;dda fler&#8221;, ropade en medel&#229;lders man. Jag reste mig och gick bort till honom. En grupp studenter fr&#229;n andra provinser stapplade fram till oss, tilltufsade och utmattade. N&#229;gra hade tappat skorna och virat tygremsor runt f&#246;tterna.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Var kommer ni ifr&#229;n?&#8221; fr&#229;gade jag.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Vi var i den sista gruppen studenter som stannade p&#229; monumentet. Det p&#229;g&#229;r en massaker d&#228;r borta. G&#229; inte dit.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Det slog mig pl&#246;tsligt att jag borde ta mig tillbaka till Liubukoukorsningen och se om n&#229;gon d&#228;r beh&#246;vde hj&#228;lp. Jag gav mig iv&#228;g, men n&#228;r jag n&#228;stan var framme hejdades jag av en grupp inv&#229;nare som sade: &#8221;Du kan inte forts&#228;tta dit&#229;t. Fly s&#229; snabbt du bara kan. De har avfyrat en r&#246;kbomb till. De vill inte att folk ska se kropparna.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Bestar!&#8221; sade en gammal man i l&#229;ng bomullsskjorta. &#8221;De m&#229;ste vara drogade. De skjuter alla de ser. Och de ler brett n&#228;r de g&#246;r det.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En gr&#229;tande kvinna kom ut p&#229; gatan i bara tofflorna. &#8221;Soldaterna stormade in p&#229; g&#229;rden. De sade att det l&#229;g en v&#229;ldsam brottsling p&#229; taket och s&#229; sk&#246;t de. Fangfang var bara tio. Han blev livr&#228;dd. Han hade aldrig sett n&#229;got liknande. Han f&#246;rs&#246;kte fly ut p&#229; bakg&#229;rden, men s&#229; fort han sprang mejade de ner honom. Hur kan de skjuta mot ett barn? Hans farfar &#228;r s&#229; f&#246;rtvivlad att han inte kan tala l&#228;ngre.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">&#8221;Du har inga skor p&#229; dig, unge man. Dina f&#246;tter bl&#246;der. Du borde g&#229; till sjukhuset och f&#229; dem omlagda.&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag tittade ner. F&#246;tterna var indr&#228;nkta i blod, precis som de hade varit n&#228;r jag kom ur min moders liv.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">L&#229;ngt bortanf&#246;r deras huvuden kunde jag se Bai Lings tillplattade kropp. K&#246;ttet och benen hade h&#246;jt sig en aning &#246;ver asfalten, som om de v&#228;grade att l&#229;ta sig krossas.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag t&#228;nkte p&#229; A Mei och undrade var hon var. Jag ville hitta henne &#8230; Jag f&#246;rest&#228;llde mig hennes fuktiga &#246;gon och hur hon brukade se sig om och le mot mig innan hon naken f&#246;rsvann in i badrummet &#8230; Sedan h&#246;rde jag hur stridsvagnarna b&#246;rjade r&#246;ra p&#229; sig igen. Alla omkring mig flydde. En kvinna skrek: &#8221;Det d&#228;r &#228;r stridsvagn nummer 107! Skriv ner det!&#8221;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag stannade d&#228;r jag var. De andra f&#246;rsvann.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">N&#228;r jag klev ut p&#229; Chang&#8217;an-avenyn kunde jag se den l&#229;nga gr&#246;na muren av soldater igen. Allt var gr&#246;nt: soldaterna, stridsvagnarna, byggnaderna p&#229; b&#228;gge sidor om v&#228;gen. Himlen var gr&#246;n och solen &#228;nnu gr&#246;nare &#8230; Och sedan s&#229;g jag henne. A Mei, kl&#228;dd i en l&#229;ng vit kl&#228;nning och med det nytv&#228;ttade h&#229;ret mjukt vilande mot axlarna. Varf&#246;r stod hon d&#228;r mitt i skottlinjen? Jag drog upp det blodiga brevet ur fickan, viftade med det och sprang mot henne &#8230; Jag mindes hur vi hade varit ute och promenerat en dag och hur irriterad jag hade blivit &#246;ver att hon gick s&#229; l&#229;ngsamt. Jag hade b&#246;rjat h&#228;rma henne och det gjorde henne s&#229; sur att hon knuffade ner mig fr&#229;n trottoaren &#8230; Sedan h&#246;rde jag ett skott och s&#229;g svarta prickar. Hon f&#246;ll p&#229; kn&#228;.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Var hon tr&#228;ffad? I samma stund som tanken slog mig exploderade mitt huvud. En st&#246;t av sm&#228;rta fick skelettet att skaka. Jag var tr&#228;ffad. Jag skulle d&#246;. Varmt, klibbigt blod rann &#246;ver ansiktet. Jag str&#228;ckte upp handen mot huvudet men kunde inte hitta det &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">A Mei lever fortfarande inom mig. N&#228;r min ande frig&#246;r sig fr&#229;n kroppen m&#229;ste jag l&#228;mna henne &#8230; Men det &#228;r inte viktigt l&#228;ngre. Jag &#228;r &#228;ntligen redo att bryta mig ur min sarkofag av k&#246;tt och l&#229;ta min sj&#228;l m&#246;ta ljuset &#8230;<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><em><span style=\"font-size:11.0pt;\">Det finns ett slags f&#229;gel som bara en vinge och ett &#246;ga. F&#246;r att kunna flyga m&#229;ste den samarbeta med en kamrat&#8230;<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag k&#228;nner hur en slinga gryningsljus nuddar vid &#246;gonlocken. Min kropp &#228;r som ett f&#229;gelbo som har fallit till marken. Allt som &#229;terst&#229;r &#228;r en br&#246;stkorg som h&#229;ller upp den grova huds&#228;ck som l&#229;ter mina inre organ beh&#229;lla den lilla fukt de fortfarande har kvar.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Sparven har gnuggat loss sin sista fj&#228;der. Den kryper runt som en snigel utan skal och f&#246;rs&#246;ker ta sig tillbaka till st&#228;llet den f&#246;ll fr&#229;n kv&#228;llen innan. F&#246;r ett &#246;gonblick stannar den till och den &#229;terst&#229;ende vingen skrapar mot min mage som en klo. Sedan kravlar den upp till kudden, glider ner l&#228;ngs halsen och s&#228;tter sig p&#229; huk p&#229; br&#246;stet. L&#229;ngsamt f&#246;rvandlas den till en dv&#228;rgpapegoja med r&#246;d n&#228;bb, m&#246;rkbruna vingar och gyllene br&#246;st. Den kvittrar h&#246;gt, som om den just har uppt&#228;ckt n&#229;got. Det b&#246;rjar klia p&#229; magen d&#228;r den nyss krafsade. Kanske b&#246;rjar nervsystemet fungera igen &#8230; Jag &#228;r inte s&#228;ker p&#229; om &#246;gonen &#228;r &#246;ppna eller ej. Allt jag ser &#228;r sk&#228;rvor av ljus, som glittret p&#229; vattnet n&#228;r man f&#246;rs&#246;ker &#246;sa upp m&#229;nens spegelbild ur en sj&#246;.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Jag ser ett torg. En platt yta av krossat tegel, trasiga cementplattor, sand, damm och jord. Mitt p&#229; torget st&#229;r inte n&#229;got monument, bara min j&#228;rns&#228;ng och jag inuti denna byggnad som mest liknar ett n&#228;stan upp&#228;tet p&#228;ron. P&#229; marken nedanf&#246;r ligger grodan i sin glasburk. Det sk&#246;ra vita skelettet har en &#246;verjordisk aura och ber&#228;ttar s&#229; mycket mer &#228;n huden och k&#246;ttet n&#229;gonsin kunde.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Genom det gapande h&#229;let d&#228;r den inglasade balkongen brukade sitta ser du hur det f&#228;llda korst&#246;rnetr&#228;det sakta reser sig igen. Det &#228;r ett tydligt tecken p&#229; att du fr&#229;n och med nu m&#229;ste ta livet p&#229; allvar.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Du str&#228;cker dig efter en kudde och stoppar in den under axlarna, s&#229; att huvudet h&#246;js litet och blodet i skallen rinner ner i hj&#228;rtat igen och g&#246;r tankarna klarare. Din mor brukade st&#246;tta upp dig p&#229; det viset ibland.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Silverklara morgnar &#228;r alltid fulla av nya f&#246;resatser. Men idag &#228;r det den f&#246;rsta dagen p&#229; ett nytt &#229;rtusende och gryningen &#228;r mer m&#228;ttad av dem &#228;n n&#229;gonsin.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Trots att vinterfrosten inte har kommit k&#228;nns den svala luften mycket kall mot kinderna.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">En lukt av urin dr&#246;jer fortfarande kvar i rummet. Den sipprar ur dina porer n&#228;r solljuset faller p&#229; huden.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Du tittar ut. Morgonluften stiger inte ur marken som den gjorde ig&#229;r. Ist&#228;llet faller den fr&#229;n himlen ner &#246;ver tr&#228;dtopparna, r&#246;r sig sakta genom l&#246;ven, tr&#228;nger sig f&#246;rbi det blodfl&#228;ckade brevet i dess grenar, absorberar fukt medan den sjunker.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Innan sparven kom hade du n&#228;stan slutat t&#228;nka p&#229; flykt. Men s&#229;, f&#246;rra vintern, kom den flygande och landade framf&#246;r dig, eller r&#228;ttare sagt p&#229; f&#246;nsterbr&#228;det till den inglasade balkongen utanf&#246;r sovrummet. Du visste att de smutsiga rutorna var t&#228;ckta av d&#246;da myror och damm och luktade lika surt som gardinerna. Men sparven l&#228;t sig inte skr&#228;mmas. Den hoppade in p&#229; balkongen, burrade upp fj&#228;drarna och gav ifr&#229;n sig en s&#246;t doft av bark. Sedan fl&#246;g den in i sovrummet, landade p&#229; ditt br&#246;st och blev kvar d&#228;r som ett kallt &#228;gg.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Ditt blod blir varmare. Musklerna i &#246;gonh&#229;lorna darrar. Snart kommer &#246;gonen att t&#229;ras. Saliv droppar p&#229; den mjuka gommen l&#228;ngst bak i munnen. En reflex s&#228;tts ig&#229;ng och gommen h&#246;jer sig, t&#228;pper till passagen mot n&#228;san och l&#229;ter saliven rinna ner i strupen. Strupmusklerna, som har legat i dvala s&#229; l&#228;nge, drar ihop sig och f&#246;r ner saliven i magen. En bioelektrisk signal flyger som en gnista fr&#229;n neuronerna i din motorkortex, genom ryggraden och ut i en muskelfiber l&#228;ngst ut i fingret.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Du kommer inte l&#228;ngre att vara tvungen att f&#246;rlita dig p&#229; minnen f&#246;r att ta dig igenom dagarna. Det h&#228;r &#228;r inte ett kort &#246;gonblick av liv innan d&#246;den. Det h&#228;r &#228;r en ny b&#246;rjan.<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\"><span style=\"font-size: 11.0pt;\">Men n&#228;r du har kl&#228;ttrat upp ur din grav av k&#246;tt, vart ska du d&#229; ta v&#228;gen?<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse:collapse;\">  <tbody><tr>   <td width=\"315\" valign=\"top\" style=\"width:236.15pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p><span style=\"font-size:11.0pt;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image054.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"310\" height=\"443\" \/><\/span><\/p>   <\/td>   <td width=\"304\" valign=\"top\" style=\"width:228.25pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt\">   <p><span style=\"font-size:11.0pt;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/UploadCenter\/ArticlePics\/2014\/23\/201467image055.jpg\" border=\"0\" alt=\"\" width=\"296\" height=\"450\" \/><\/span><\/p>   <\/td>  <\/tr> <\/tbody><\/table>  <h2>&nbsp;Appendix: <\/h2>  <h2><span style=\"font-size:16.0pt\">Motamorphoses, Alienation and the Return of Human Essence<\/span><\/h2>  <h3><span style=\"font-size:14.0pt;\">-On the Philosophical Implications of Ma Jian&#8217;s Novel Beijing Coma<\/span><\/h3>  <p>&nbsp;<\/p>  <p align=\"center\" style=\"text-align:center\"><em>By Fu Zheng Ming<\/em><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Twenty five years have passed away since the massacre on the June Fourth 1989 in Beijing. The history provides inspiration for many stories. However, the dictatorial suppression by the Chinese authorities is still alive. The Chinese writer Ma Jian&#8217;s novel Beijing Coma (2009) is an epic novel focusing on the June Fourth Tragedy. Today it draws more attention to its meanings in both history and reality and its literary values. In my opinion, it is a novel with philosophical implications. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">A Book about the Metamorphosis in China<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The narrator and hero is Dai Wei, a student activist, one of the organizers of the 1989 protests for freedom. He spends ten years in a coma after he was shot in the head during the government crackdown in Tiananmen Square. It is an irony that after ten years in a coma, Dai Wei awakes and finds that the darkest page of Chinese history has disappeared completely from the national memory, but he remains live with vivid and articulate memories of the events and still seeks love in his recollection of past times. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">In his essay &#8220;Circling the Square&#8221;(The New York Times, July 13, 2008), Jess Row tries to explain the meaning of the novel&#8217;s original title &#8220;Rou Tu&#8221;: &#8220;The Chinese character &#8216;rou,&#8217; meaning &#8216;flesh&#8217; or &#8216;meat,&#8217; is a three-sided figure with two sets of diagonal slashes inside, meant to resemble a flayed carcass. It&#8217;s an instantly memorable, if unpalatable, image, and the same is true of the Chinese title of Ma Jian&#8217;s new novel. &#8216;Rou Tu&#8217; (&#8216;tu&#8217;means &#8216;earth&#8217; or &#8216;land&#8217;) translates, awkwardly, as &#8216;Meat Earth&#8217; or perhaps &#8216;Land of Flesh.&#8217;&#8221;<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">In my opinion, here the character &#8216;rou&#8217;means &#8216;body&#8217; from the dualist conceptions of &#8216;rou&#8217; (body) and &#8216;ling&#8217; (mind). In different meditation traditions, body-mind is a compound of body and mind, and the mind&#8211;body problem in philosophy can be viewed as a paradox. The original title &#8220;Rou Tu&#8221; should be translated &#8220;The Earth of the Human Body&#8221;. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">First I look this novel as a new Metamorphosis because the Metamorphosis (perhaps by Franz Kafka) is among Dai Wei&#8217;s favorite-books. The author does not mention it is Ovid&#8217;s or Franz Kafka&#8217;s, but he mentions more than one time Kafka and his &#8220;Castle&#8221;. Dai Wei feels that Kafka gives him a lesson on how to see the true face of himself and the society, inspiring him to understand that the distortion of human nature is due to this system.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Shanhaijing (i.e, The Legends of Mountains and Seas), a Chinese classic text and a compilation of early geography and myth, is the most attractive book for Dai Wei. In the book, whose shadow falls heavily over large sections of the novel, Dai Wei finds so many transformations: from human beings to different animals. He has many dreams about transformations, dreaming of himself becoming a fish or a frog imprisoned in the prison of its own body.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">In my eyes, Shanhaijing is oriental Ovidian Metamorphoses, which include both active and passive transformations. The legend of Jingwei filling up the sea in the book is a story dealing with positive transformation. A girl unfortunately drowned in the sea. After her death she transformed into a bird named Jingwei in order to exact revenge upon the sea by bringing small twigs from the mountains in an effort to fill it up. Jingwei mentioned in Beijing Coma can be regarded as a symbol for the victims of the June Fourth Massacre and an everlasting tragic thirst. The story of a monster having been changed into a stone in Shanhaijing mentioned in Beijing Coma can be regarded as a passive transformation. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">In my opinion, &#8220;Rou Tu&#8221;, the original Chinese title of the novel, should be explained from the perspective of Chinese philosophy or Buddhist philosophy. According to the theory of the Wu Xing or the Five Elements(Wood, Fire, Earth , Metal and Water) as the basic elements of cosmos, including the small cosmos of human body, the title suggests that the Five Elements of the human being have transformed or reduced into the only one(Earth) without the most spiritual elements: Fire and Water. The organ of heart is seen to have correspondences to fire and its function is to think. The English title, Beijing Coma, in the Chinese eyes, suggests that the human being has transformed into a kind of plant, because the word coma is changed into Chinese Zhiwuren or plant-human. The English title is better because it can symbolize that Beijing, China&#8217;s heart, is in a coma. Therefore, the novel can be regarded as a book about the Metamorphosis in China.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">A Book about Alienation in China Today<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The passive transformation is a kind of alienation, the separation of things that naturally belong together, or antagonism between those who are properly in harmony. In the novel and his interviews, Ma Jian has never mentioned theories of alienation, but I think that it is a masterpiece dealing with a topic of alienation. The meaning of the text is richer than the author&#8217;s creative intention. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">According to the Young Marx&#8217;s theory of alienation, the laborers are alienated from the fruits of their labor as a result of having to sell their labor to the capitalists. They are also alienated from their human essence, becoming machines in the mechanical system of production.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">At the turn of the early 1980s, the Chinese philosophers Gao Ertai and Wang Ruoshui talked about socialist alienation. The discussions had inspired a generation of Chinese people to think, though they could not touch the essence of the society. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">We must know that the social alienation under dictatorship and totalitarian leadership is much heavier. In a volume of Bloom&#8217;s Literary Themes, Shakespeare&#8217;s Hamlet is described as the &#8220;supreme literary portrait&#8221; of alienation. Kafka&#8217;s The Metamorphosis can be regarded as a powerful prophecy of the alienation brought on by the Totalitarianism-social structure. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Ma Jian&#8217;s Beijing Coma, with its ironic drama, its vast panoply of characters, its emotional generosity, and its allegiance to China&#8217;s reality, highlights the alienation of Chinese people and the widespread and growing social alienation. In some aspects, the author&#8217;s descriptions and the ideas on alienation expressed by Gao Ertai and Wang Ruoshui and others can be elucidated by each other, but the former has a depth of thought, which could not be achieved or expressed by China&#8217;s intellectuals at the turn of the early 1980s.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Corruption and degeneration were the major factors that led to the protest in1989. After the June Fourth Massacre, the alienation due to the corruption and degeneration safeguarded by guns has never been so pervasive as today. The socialist utopia has been replaced by moneytheism, the belief in the only supreme god of wealth. The absolute political power above law becomes the most powerful and the easiest means to rob money. The critical situation of alienation of production itself is difficult to be endured by the labors. In Beijing Coma, some 1989 protests have become predators as developing business men. Dai Wei&#8217;s mother once followed the Party, but sadly she is so poverty that she has to sell one of his kidneys to pay for his medical expenses. At the end of the novel, the author describes the forced house demolition, the most extreme form of alienation, bloodier than the enclosure movement of the sheep eating people in the period of the primitive accumulation of capital. Thus it can be seen that the huge social wealth produced by Chinese people has been, in most part, alienated to those in power. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Under the totalitarianism as a totally dehumanizing system, the alienation of human&#8217;s essence is also more brutal and more violent than under the capitalist system.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The time span of the novel is to cover a period of ten years following 1989, but the narrative sometimes goes back to the first days of the Republic and the years of the Cultural Revolution. The novel shows us that the heavy alienations had already occurred in 1949 When the Communist Party seized power. Due to his family&#8217;s background and his own experiences Dai Wei is finally able to find out precisely what &#8220;Jiefang&#8221; (to liberate or liberation) is and asks himself: &#8220;Whom have been liberated? My mother had become a poor woman after her house was searched, due to my father, who had been liberated as a rightist. My grandparents had been made to death by the Communist Party. If someone says that people living in countryside had been liberated, I would say that all the peasants I had seen were so poor that they did not know where the next meal came.&#8221; <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Here the word Jiefang should be replaced by the word brand, as used by Western critics. In China, those who have been branded are not only the Rightists and other black elements but also the Chinese peasants. In his lecture on literature at the Library of Congress of USA (May 24, 2013), Gao Ertai mentions the Chinese writer Mo Yan, pointing out: As a peasant writer, he has told many stories of the (Chinese) peasants, but he has never touched their identities as serfs with one word.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">As for the alienation of humanity before and during the Cultural Revolution in which Dai Wei&#8217;s father participated, we can find the more terrible nightmare in the novel: in the villages some people had been buried alive and some people had been killed and eaten because of the class hatred or hungry. The great writer Lu Xun in his story &#8220;A Madman&#8217;s Diary&#8221; attacks on the cannibalism of traditional Chinese culture. To a great extent, the cannibalism in the story is symbolic, but the self-cannibalism under Mao&#8217;s time and in Beijing Coma was and is a living practice. Human beings have been alienated to their own food.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Beijing Coma is not mainly a novel about the peasants, but it tells us that the so-called Jiefang, or the liberation of Chinese people including the peasants is not a real liberation. The word has lost its original meaning. Ma Jian uses rhetorical irony to expose the different forms of alienation including the alienation of the Chinese language. The root reason is the alienation of the so-called proletarian regime itself.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The different forms of alienation embody clearly in Dai Wei&#8217;s father, the important artistic figure in the novel. It had just happened under this dictatorship that the violist, who returned to his country from abroad and took part in the Communist Party during the early days of the republic, had alienated into a non-artist, and even into a non-human. The author describes Father&#8217;s mental experiences vividly: &#8220;I suddenly find that while playing violin, I am like a machine without emotions and my life of art has died after returning to my country.&#8221; Dai Wei finds: &#8220;Six years later after returning the country, my father was no longer a violist and became a person without identity, &#8230; like a rabbit in a laboratory,&#8230;lived as animal&#8230;.&#8221;This figure shows us that nearly all the party members are only the &#8220;obedient tools of the party, &#8220; in other words, they have been alienated into things. This kind of alienation is both the claim of the Party and the wish of the members. In spite of this, many of them are branded as the enemies of the Party. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The Chinese language has also alienated into non-language. Dai Wei&#8217;s father dared not to take notes under Mao&#8217;s time, in my opinion, because of both the alienation of the Chinese language by turning it away from its use as a poetical and peaceful medium of exchange to non-language, i.e. the lies and the language of violence, and the danger of speaking and writing the truth. In the years of the relative improvements after Mao&#8217;s death in 1976, he started to take notes about his life when the Rightists dared to write letters. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The good years, however, were only a flash in the pan. Dai Wei meets the same trouble. He recognizes: &#8220;Since writing my self-criticism in the public security bureau, I have no longer affinity to the Chinese characters and very rarely take notes&#8221;. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">In his work &#8220;Yihua xianxiang jinguan (The Latest Spectacle of the Phenomena of Alienation, 1979), Gao Ertai points out that the socialist alienation was the inevitable outcome of the &#8220;absolutization of class struggle&#8221;. This struggle &#8220;has been extended not only to every family but also to each individual&#8217;s inner heart and forces each one to became one&#8217;s own enemy, fighting against oneself and insulting oneself.&#8221;<\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The students of 1989 had not the consciousness of class struggle and intention of overthrowing the Party, but the Party branded them as its enemies and continued changed the language into the means to force people to insult themselves.&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Therefore, such literature and poetry as Gao Ertai&#8217;s works and Ma Jian&#8217;s Novels are attempts to clarify the confusion of the Chinese language and bring it back to poetical language. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Hamlet says that the world is a prison and Denmark is one of the worst dungeons. In the totalitarian societies, nearly all the lands have been transformed into gulag archipelago or labor camps. Thus it can be seen that the bureaucratic terms cover up always the truth and poetic terms can capture the essence of the society. Dai Wei&#8217;s father is imprisoned twenty-two years in a labor camp. Dai Wei can&#8217;t speak or move in many years, but he is kept under constant surveillance by the police. His mother as a member of the &#8220;heretical organization&#8221; was arrested in the Falun Gong crackdowns and sent to a detention center, where her arm was broken by police wielding electric batons. At last she finds: &#8220;China is a huge prison. Whether we&#8217;re in the jail or in our homes, each one of us is a prisoner.&#8221;<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Talking about China&#8217;s growth of economy, Ma Jian deeply points out: &#8220;The so-called society of harmony is piled up by the bricks of political terror, and gotten at the costs of freedom thought and morality. This garden of Eden is, in fact, a Five-Star prison&#8230;&#8221;There are several metaphors in this description. Ma Jian is versed in capturing the reality with metaphors: China&#8217;s society, from the basis to superstructure, has totally dehumanized those who live in it. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">If we want to understand the phenomena of alienation in the early days of the Republic, the first thing we have to know is that in developing theory of class struggle, Marx failed to recognize that the dictatorship of the proletariat must be short-lived because of the evil human nature. In other words, the power thirst of the so called leaders of the proletariat must immediately lead to the alienation of the dictatorship of the proletariat from its majority rule to Stalin&#8217;s or Mao&#8217;s one-man the dictatorship, i.e. the dictatorship of Totalitarianism. The Communist Party has already been alienated into a totalitarian party. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">So when we return the problem of alienation of human essence, we can find an unexpected irony: Even if those in power have the power above law or the Midas touch, they have transformed themselves into non-human beings, as the Chinese saying goes, into &#8220;bloody beasts in human dress&#8221;. In Beijing Coma, we see such ugly faces and their caricatures. The author, however, does not describe the alienated people as evil people. Dai Wei recognizes that they aren&#8217;t evil, they&#8217;re just the products of an evil system &#8211; corruption breeds corruption.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Therefore, in the land of corruption, Dai Wei is in a dilemma after awakening from his coma. The author gives a psychological description of the protagonist: &#8220;I really want to awaken and rise from the dead sleep and go into the unconscious crowd in the world? Even if my body is alive in the comatose society, my brain is apathetic, and I must get to lose a half of myself&#8230;&#8221; Well&#8230;at least he still keep the last hope in his heart: to study Shanhaijing, and &#8220;travel again along that mountains and rivers in order to write a book about geography, plants and animals in modern China&#8230;.&#8221;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">I think this is an important passage of the novel in understanding it. The protagonist&#8217;s last hope is a refraction of the author&#8217;s creative intention: to write a book of Metamorphosis with Chinese colors in modern China. The intention has partly been fulfilled. Beijing Coma can be regarded as a new Metamorphosis with tragic irony and Kafkaesque humor.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">However, looking from the perspective of philosophy, it is a book trying to describe the total alienation of China&#8217;s society. We see a dark comedy in the novel&#8217;s description about Hong Kong&#8217;s return to China in 1997 and some people&#8217;s attitude of snubbing &#8220;the Basic Law&#8221;. In fact, the author issues a warning to Hong Kong&#8217;s people: If no resist ever happened then the land of freedom would face the danger of being alienated.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Memory and the Returning of Humanity<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Hong Kong&#8217;s people keep always the memory of the June Fourth. Memory is a topic of great importance that has influenced the novel&#8217;s theme, plot, characterization, and imagery. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">With poetic license the author writes some lines or epigrams about memories scattered in the novel, for example, &#8220;Memories are some overlapping alleys&#8221;. &#8220;Memories flash as an electric torch.&#8221; &#8220;You let memories fly away along the ray to run after and kill the shorts that have already withdrawn.&#8221;<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Dai Wei wants to find the dark tree in the maze valleys mentioned in Shanhaijing, because its flowers are brilliant and one bearing such a flower shall not loss his or her way. At the same time, Dai Wei is surprise when he hears for the first time that there is not death sentence in some countries. This is an ironic contrast to the June Fourth Massacre. <\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The similar voice of conscience is faint in China today. Thousands of horses all struck dumb but one! In a preface Ma Jian argues that it is not Dai Wei but many Chinese people who are truly comatose. This opinion has also been suggested in the novel. In an episode, people discover that the hero&#8217;s years in a fasting, vegetative state have given his urine magical healing properties. According to the great Chinese doctor Li Shizhen&#8217;s book Bencao Gangmu (Compendiu of Materia Medica), healthy children&#8217;s urine is a kind of medicine for some disease. Dai Wei&#8217;s urine is named &#8220;A Decoction of Returning Vitality&#8221;. An advertisement in an evening paper reads: &#8220;A Comatose&#8217;s urine can cure terminal illness and a cancer patient is unexpectedly rescued&#8221;.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Thus it can be seen that the story of Dai Wei selling his urine suggests an irony that arouses people to wake up: this comatose is a healthy person with his spiritual integrity and many people in China, especially those official businessmen, are patients, and even heavy patients attacked by, with the Buddhist term, the tree poisons (of ignorance, attachment, and aversion). In other words, in the sense of symbolism which perhaps has not been realized by the author himself, they are alienated people and they are also searching for their returning of humanity. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">However, just like the steamed bun soaked in the blood of an executed revolutionary, named Xia Yu in Lu Xun&#8217;s story &#8220;Medicine&#8221; (Yao, 1919), Dai Wei&#8217;s urine cannot cure the cancer of the political system and the coma of the people&#8217;s souls. The returning of humanity requires the reform of the system itself and spiritual food. Dai Wei is an artistic figure pushing the reform forward and searching for spiritual maturity. China needs thousands of such people.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Money worship can neither bring money to the majority nor satisfy their need of spirituality. In fact, due to the two kinds of alienation in Marx&#8217;s theory mentioned above, Falun Gong and other civil believes have been widely accepted in China since the 1990s. Dai Wei&#8217;s mother converted to Falun Gong from communism out of both an instinct for physical training and the need of spiritual enlightenment. The author writes about the mental experience and vision of Falun Gong practitioners: &#8220;Some feel that their souls leave the prison that is the human body, and some feel that with the Dhama body, which is transformed into by the high energy materials, they ride on red-crowned cranes and fly up.&#8221;<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">This is an active transformation and a dream difficult to be realized. For Taoists and Buddhists, to become immortal or Buddha represents the highest stage of the spiritual development of man. Looking from the perspective of Chinese philosophy mentioned above, human body cannot be merely the earth of body. The whole human body must have fire, wood, water, metal and earth. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The German poet and philosopher Schiller is recognized as the &#8220;father&#8221; of the concept of alienation. In his Aesthetic Letters, Schiller regards human nature as divided between body (sensual matter) and mind (rational, moral, ideal form). For him, only art or aesthetic education has the capacity to reconcile both these opposing aspects of human nature, in other words, to help us to liberate human beings from alienation and seek the return of human essence.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">The totals social beings are only those who can think freely and have memory of history. Human spirituality requires first the freedom of religion. The first phase of aesthetic education is also memory because the Muses are the daughters of Memory. And then we have to fight against the censorship of controlling thought and get the freedoms of the creation and appreciation. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">At the end of novel, the author uses crossed montage to link up the most shocking pictures: it is not only the &#8220;earth of human body&#8221; but also both the bodies and minds of Dai Wei and his mother, one mad, one mute, to withstand the bulldozers rolling toward the building for forced house demolition, like the Tank Man who confronts a column of tanks on the June Fourth Massacre. With its beauty of tragedy, the novel calls Chinese people to find the way of returning their humanity. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Ma Jian&#8217;s Beijing Coma and other books have been banned in China. The author once said: In fact, books are the human&#8217;s only Noah&#8217;s Ark standing up to money worship and all the problems. The metaphor is in line with Schiller&#8217;s spirit of freedom.<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Beijing Coma let its readers to see that nearly all the ways of returning humanity in China have been blocked up<\/span><span style=\"font-size:11.0pt;font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\uff0c<\/span><span style=\"font-size:11.0pt\">but cannot be blocked totally up. Therefore, the alienated Chinese people have still slim hopes of returning their human essence. <\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><em><span style=\"font-size:11.0pt\">This article is written in both Chinese and English. The quotations of the novel are translated from the Chinese by Fu Zheng Ming.<\/span><\/em><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Author:&nbsp;&nbsp; Fu Zhengming, Chinese scholar and translator living in Sweden, was born in Shaoyang city in Hunan province in 1948 and graduated from the Chinese Department of Beijing University with a Degree of Master of Arts.&nbsp; Fu has written and published a number of books such as On the Ruins in Poland &#8211; Szymborska &#8216;s Art of Poetry and the Cultural Traditions (Beijing, 1998), Dark Poet Huang Xiang and His Colorful World ( New York, 2003), Comment on a Century of the Nobel Prize In Literature (Taipei, 2004), The Odyssey of the Tibetan Poets (Taipei, 2006)<\/span><span style=\"font-size:11.0pt;font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">\uff0c<\/span><span style=\"font-size:11.0pt\">The Structure of World Literature (Taipei, 2013) and A Parachute Jump from Dreams The Poetic World of Tomas Transtr&#246;mer (Taipei, 2013). In the area of translation, Fu<\/span><span style=\"font-size:11.0pt; font-family:\u5b8b\u4f53;Times New Roman&quot;;Times New Roman&quot;\">&#8217;<\/span><span style=\"font-size:11.0pt\">s numerous works include The Art of Greek Comedy (Catherine Lever, E-C, Beijing, 1988), A New Translation of English Lyrics(Taipei, Commercial Press, 2012).<\/span><\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Contact information:<\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Fu Zheng Ming<\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Tallv. 12 LGH 1202,<\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">854 66 Sundsvall<\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt\">Sweden<\/span><\/p>  <p>&nbsp;<\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt;\">Tel:&nbsp; 46-(0)60-554134<\/span><\/p>  <p><span style=\"font-size:11.0pt;\">E-mail:&nbsp; <\/span><span style=\"font-size:11.0pt\"><a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#122;&#104;&#101;&#110;&#103;&#109;&#105;&#110;&#103;&#102;&#117;&#64;&#103;&#109;&#97;&#105;&#108;&#46;&#99;&#111;&#109;\">zhengmingfu@gmail.com<\/a><\/span><\/p>  <span style=\"font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;\"><br clear=\"all\" style=\" page-break-before:always\" \/> <\/span>  <p>&nbsp;<\/p>  <p style=\"text-indent:21.3pt\">&nbsp;<\/p><p><span style=\"font-size:11.0pt\"><a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#122;&#104;&#101;&#110;&#103;&#109;&#105;&#110;&#103;&#102;&#117;&#64;&#103;&#109;&#97;&#105;&#108;&#46;&#99;&#111;&#109;\"><\/a><\/span><\/p><p><span style=\"font-size:11.0pt\"><a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#122;&#104;&#101;&#110;&#103;&#109;&#105;&#110;&#103;&#102;&#117;&#64;&#103;&#109;&#97;&#105;&#108;&#46;&#99;&#111;&#109;\"><\/a><\/span><\/p><p style=\"text-indent:21.3pt\"><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12.0pt;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;&quot;&gt;During night toward 4 June 1989, Chinese army opened the fire at the Beijing residents protesting against China&amp;#8217;s leadership and created a national trauma that has lasted to this day. Now, exactly twenty-five years has passed, but remembrance of the Beijing residents killed on the streets during that night is still forbidden. The event at Tiananmen Square is one of the most politically sensitive issues in China.&lt;\/span&gt;&lt;\/p&gt;<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-40153","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ChinaHumanRights","et-doesnt-have-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40153","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=40153"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40153\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=40153"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=40153"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/minzhuzhongguo.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=40153"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}