第一本英语文革大辭典問世







 
曾參與《中國文化大革命文庫光盤》編輯工作的三位旅美學者郭建(威斯康辛大學)、宋永毅(加州州立大學)、周原(芝加哥大學)的研究又有了新的成果。歷經數年的艱苦工作,他們終於完成了《中國文化革命歷史辭典》。該書英文版Historical Dictionary of Chinese Cultural Revolution,於二○○六年中由美國專門出版詞典的稻草人出版社刊行問世。

這是世界上第一本英文的文革大辭典。它並非僅僅是個辭典,該書還包括了詳細的「文革大事記」和「文獻索引」。無論對於西方的中國歷史教學和文革研究,還是一般的讀者瞭解中國文革,都有其獨特的貢獻。例如,它的「文獻索引」分為「毛澤東和文化大革命」、「中共領導人和文革」、「紅衛兵運動和上山下鄉」等十四個專題,不僅檢索方便,還是迄今為止最完整的目錄索引。


整個辭典包含了五百多個詞條,涵蓋了文革十年中的重要人物、事件、文獻、經濟、軍事、教育、科技等所有的方面。在詞條的編選和撰寫上,與以往中文《文革詞典》相比有所不同:

(1)客觀:它完全不受中共的決議文件和各種不同的學術流派觀點的影響,主要是陳述事實,還歷史的本來面目。

(2)全面:在條目的選擇上,不僅是中共的重要人物,造反風雲人物,民間的思想者都有正傳,如張志新、遇羅克、王申酉、李九蓮等等。不僅對政壇的重大歷史事件,如一九七一年「九‧一三」林彪出逃等有公正的評述,對於文革中民間發生的事件,大到年青一代的地下讀書運動,小到南京知識青年任毅創作的《知青之歌》,都有翔實記載。(3)準確和細緻:所有條目都作了仔細考證。如「樣板戲」、「四舊」等條目,關於它們如何發源、以及官方提法在《人民日報》和首長講話中的形成等等都有詳細記錄。

再如,不少文革中的歷史人物,一經從政治舞台上消失,所有的官方媒體都避之唯恐不及,而該辭典的編者通過在大陸的當地採訪,對王力、關鋒、吳法憲、邱會作、李作鵬等等很多人在文革後的經歷作了追蹤,對他們的逝世年月日也都有詳細記載。

該大辭典最後還附有幾乎所有條目和文革重要詞彙的中英文對照表。這對從事有關文革英文寫作和研究的人們提供了極為實用、方便的參考。

雖說瑕不掩瑜,筆者還是願意指出書中的個別瑕疵。文革前曾任中共四川宜賓地委書記和宜賓市委第一書記的劉結挺、張西挺夫婦是四川文革最重要的人物。由於疏忽,書中二人的中文名字被誤寫,成了「劉西挺」、「張結挺」。此外,對劉、張似應介紹得更詳細些。這是一對在宜賓地區結黨橫行的土皇帝,在任上將無數正派幹部(包括宜賓行署專員李鵬、宜賓市長呂逢權)打進「反黨集團」,劃為「右派」。後因阻擾劉少奇、鄧小平糾正冤案而被撤職、開除黨籍。文革初,劉、張造反翻身,執掌四川省革命委員會實權。重慶的兩個造反派,「反到底」擁護劉、張,「八‧一五」卻反對劉、張。重慶武鬥全國最盛、最慘烈,與劉、張關係極大。

此外,書中有「文攻武衛」的條目,卻沒有「武鬥」一條,似是個缺失。

有些條目是否應當收錄,似值得商榷。譬如書中收錄了被槍決的女烈士「張志新」,卻沒有收錄同為女烈士的林昭。

文革中還有兩個大案,書中也缺漏了。一九六八年,在所謂清查「國民黨雲南特務組」的名義下,雲南省一百三十八萬人被「審查」,其中一萬七千餘人被打死、逼死,六萬一千多人被打殘。雲南還有「劃線站隊」一說。在兩派鬥爭中站錯了線的皆入另冊。據一九七五年的統計數字,因「劃線站隊」受到各種刑訊逼供、審查監禁的達三十萬人,其中三萬七千人死於非命。

筆者希望,該書修訂再版時這些條目能增補進去。
民主中国 | minzhuzhongguo.org

第一本英语文革大辭典問世







 
曾參與《中國文化大革命文庫光盤》編輯工作的三位旅美學者郭建(威斯康辛大學)、宋永毅(加州州立大學)、周原(芝加哥大學)的研究又有了新的成果。歷經數年的艱苦工作,他們終於完成了《中國文化革命歷史辭典》。該書英文版Historical Dictionary of Chinese Cultural Revolution,於二○○六年中由美國專門出版詞典的稻草人出版社刊行問世。

這是世界上第一本英文的文革大辭典。它並非僅僅是個辭典,該書還包括了詳細的「文革大事記」和「文獻索引」。無論對於西方的中國歷史教學和文革研究,還是一般的讀者瞭解中國文革,都有其獨特的貢獻。例如,它的「文獻索引」分為「毛澤東和文化大革命」、「中共領導人和文革」、「紅衛兵運動和上山下鄉」等十四個專題,不僅檢索方便,還是迄今為止最完整的目錄索引。


整個辭典包含了五百多個詞條,涵蓋了文革十年中的重要人物、事件、文獻、經濟、軍事、教育、科技等所有的方面。在詞條的編選和撰寫上,與以往中文《文革詞典》相比有所不同:

(1)客觀:它完全不受中共的決議文件和各種不同的學術流派觀點的影響,主要是陳述事實,還歷史的本來面目。

(2)全面:在條目的選擇上,不僅是中共的重要人物,造反風雲人物,民間的思想者都有正傳,如張志新、遇羅克、王申酉、李九蓮等等。不僅對政壇的重大歷史事件,如一九七一年「九‧一三」林彪出逃等有公正的評述,對於文革中民間發生的事件,大到年青一代的地下讀書運動,小到南京知識青年任毅創作的《知青之歌》,都有翔實記載。(3)準確和細緻:所有條目都作了仔細考證。如「樣板戲」、「四舊」等條目,關於它們如何發源、以及官方提法在《人民日報》和首長講話中的形成等等都有詳細記錄。

再如,不少文革中的歷史人物,一經從政治舞台上消失,所有的官方媒體都避之唯恐不及,而該辭典的編者通過在大陸的當地採訪,對王力、關鋒、吳法憲、邱會作、李作鵬等等很多人在文革後的經歷作了追蹤,對他們的逝世年月日也都有詳細記載。

該大辭典最後還附有幾乎所有條目和文革重要詞彙的中英文對照表。這對從事有關文革英文寫作和研究的人們提供了極為實用、方便的參考。

雖說瑕不掩瑜,筆者還是願意指出書中的個別瑕疵。文革前曾任中共四川宜賓地委書記和宜賓市委第一書記的劉結挺、張西挺夫婦是四川文革最重要的人物。由於疏忽,書中二人的中文名字被誤寫,成了「劉西挺」、「張結挺」。此外,對劉、張似應介紹得更詳細些。這是一對在宜賓地區結黨橫行的土皇帝,在任上將無數正派幹部(包括宜賓行署專員李鵬、宜賓市長呂逢權)打進「反黨集團」,劃為「右派」。後因阻擾劉少奇、鄧小平糾正冤案而被撤職、開除黨籍。文革初,劉、張造反翻身,執掌四川省革命委員會實權。重慶的兩個造反派,「反到底」擁護劉、張,「八‧一五」卻反對劉、張。重慶武鬥全國最盛、最慘烈,與劉、張關係極大。

此外,書中有「文攻武衛」的條目,卻沒有「武鬥」一條,似是個缺失。

有些條目是否應當收錄,似值得商榷。譬如書中收錄了被槍決的女烈士「張志新」,卻沒有收錄同為女烈士的林昭。

文革中還有兩個大案,書中也缺漏了。一九六八年,在所謂清查「國民黨雲南特務組」的名義下,雲南省一百三十八萬人被「審查」,其中一萬七千餘人被打死、逼死,六萬一千多人被打殘。雲南還有「劃線站隊」一說。在兩派鬥爭中站錯了線的皆入另冊。據一九七五年的統計數字,因「劃線站隊」受到各種刑訊逼供、審查監禁的達三十萬人,其中三萬七千人死於非命。

筆者希望,該書修訂再版時這些條目能增補進去。