时代周刊 辩论中国令人困惑的未来


时间:2007-04-27


近年来,随着中国经济增长猛增到令人惊愕的程度,编写中国崛起的书籍涌入欧美出版界。当中许多往往喘不过气地记录中国的繁荣如何影响中国人民以及世界——中国内部斗争和环境破坏的故事,或者整个钢铁工业以及成千上万的就业机会被装箱并运到大陆的故事。但现在出现了第二大类。这些书试图解释国家和个人可以怎样,或者说应该怎样来回应中国的大变动。


一对精华的例子是《洛杉矶时报》前驻北京办公室主任孟捷慕(James Mann)的《中国幻觉(The China Fantasy)》,以及英国记者赫顿(Will Hutton)的《凶兆(The Writing on the Wall)》。这两部著作都是表面上说中国,但目的在于影响西方的政策。它们的副标题更清楚体现这点:孟捷慕的是“我们的领袖如何解释中国的镇压”,而赫顿的是“为什么我们必须把中国当成伙伴来拥抱或把它当作敌人来面对”。


相似之初到此为止。孟捷慕的篇幅不长,是一篇长散文,串起他心中认为的美国政治家与中国打交道时的伪善。孟捷慕认为,为了维持良好的贸易关系,美国领袖无视一个不便的事实:执掌中国的是一个镇压性的、有时残暴的政权,反对他们声称要珍惜的一切:民主、人权和自由。他们用孟捷慕所说的“平稳版本(soothing scenario)为这种行为找借口,基于民主是经济发展的必然产物的猜想,认为中国终将觉醒分享他们的价值,”。孟捷慕把这称之为“星巴克谬论”。《纽约时报》专栏作家纪思道(Nicholas Kristof)认为当人们的咖啡选择多于领袖选择,政治变革不可避免。但孟捷慕看到第三条路,这条路在民主降临和陷入混乱的崩溃之间。他认为从现在开始二十年候,中国仍然像如今一样的专制。中国新近富裕起来的城市精英有着维持现状的既定利益,不会成为民主的先驱,而是让中国农村大众继续被无限期地剥夺公民权。孟捷慕认为美国在和北京打交道时需要记住这种版本,而不要仅仅假定一切最终水到渠成。


赫顿的著作规模更为宏大,特别是对于那些不是中国专家的人来说尤其如此。在四百页密集的事实和注脚中(他的参考数目就有二十七页),赫顿详细分析中国的崛起以及西方国家必须做什么来维护领袖角色。他的主张相当简单,而且很多跟孟捷慕的直接相反。他在前言中写道,“如果下个世纪是中国人的,那将仅仅是因为中国奉行了西方的经济和政治多元化。”北京面临一大堆问题,从普遍存在的腐败到残废的银行体系到半吊子资本主义与一党专政结合中的固有矛盾。不采取法治、代议制和媒体自由等民主原则和制度,中国目前的道路是不可持续的——换言之,要么民主,要么破产。赫顿认为,鼓励中国承认这个事实并重申自己对这些理想的承诺符合西方的利益。
《中国幻觉》和《凶兆》的作者对他们的题目都显然充满热情。孟捷慕的书是多年观察北京与华盛顿之间的互动的升华。另一方面,虽然赫顿的研究惊人,但他似乎以一套成见起笔,他承认他尽管对中国所知甚少,但在代理人的敦促下拿起这个项目。我倾向于同意孟捷慕关于中国短期内民主演变可能性的看法:只要经济繁荣继续提高生活水平,许多中国人将倾向于听任现有制度。当然,世界上有容纳赫顿那样的诱导推理和非专家提出新意见的地方。但在这种情况下我不得不同意一位湖南诗人和政治家的提法,最好就是“实事求是”。

民主中国 | minzhuzhongguo.org

时代周刊 辩论中国令人困惑的未来


时间:2007-04-27


近年来,随着中国经济增长猛增到令人惊愕的程度,编写中国崛起的书籍涌入欧美出版界。当中许多往往喘不过气地记录中国的繁荣如何影响中国人民以及世界——中国内部斗争和环境破坏的故事,或者整个钢铁工业以及成千上万的就业机会被装箱并运到大陆的故事。但现在出现了第二大类。这些书试图解释国家和个人可以怎样,或者说应该怎样来回应中国的大变动。


一对精华的例子是《洛杉矶时报》前驻北京办公室主任孟捷慕(James Mann)的《中国幻觉(The China Fantasy)》,以及英国记者赫顿(Will Hutton)的《凶兆(The Writing on the Wall)》。这两部著作都是表面上说中国,但目的在于影响西方的政策。它们的副标题更清楚体现这点:孟捷慕的是“我们的领袖如何解释中国的镇压”,而赫顿的是“为什么我们必须把中国当成伙伴来拥抱或把它当作敌人来面对”。


相似之初到此为止。孟捷慕的篇幅不长,是一篇长散文,串起他心中认为的美国政治家与中国打交道时的伪善。孟捷慕认为,为了维持良好的贸易关系,美国领袖无视一个不便的事实:执掌中国的是一个镇压性的、有时残暴的政权,反对他们声称要珍惜的一切:民主、人权和自由。他们用孟捷慕所说的“平稳版本(soothing scenario)为这种行为找借口,基于民主是经济发展的必然产物的猜想,认为中国终将觉醒分享他们的价值,”。孟捷慕把这称之为“星巴克谬论”。《纽约时报》专栏作家纪思道(Nicholas Kristof)认为当人们的咖啡选择多于领袖选择,政治变革不可避免。但孟捷慕看到第三条路,这条路在民主降临和陷入混乱的崩溃之间。他认为从现在开始二十年候,中国仍然像如今一样的专制。中国新近富裕起来的城市精英有着维持现状的既定利益,不会成为民主的先驱,而是让中国农村大众继续被无限期地剥夺公民权。孟捷慕认为美国在和北京打交道时需要记住这种版本,而不要仅仅假定一切最终水到渠成。


赫顿的著作规模更为宏大,特别是对于那些不是中国专家的人来说尤其如此。在四百页密集的事实和注脚中(他的参考数目就有二十七页),赫顿详细分析中国的崛起以及西方国家必须做什么来维护领袖角色。他的主张相当简单,而且很多跟孟捷慕的直接相反。他在前言中写道,“如果下个世纪是中国人的,那将仅仅是因为中国奉行了西方的经济和政治多元化。”北京面临一大堆问题,从普遍存在的腐败到残废的银行体系到半吊子资本主义与一党专政结合中的固有矛盾。不采取法治、代议制和媒体自由等民主原则和制度,中国目前的道路是不可持续的——换言之,要么民主,要么破产。赫顿认为,鼓励中国承认这个事实并重申自己对这些理想的承诺符合西方的利益。
《中国幻觉》和《凶兆》的作者对他们的题目都显然充满热情。孟捷慕的书是多年观察北京与华盛顿之间的互动的升华。另一方面,虽然赫顿的研究惊人,但他似乎以一套成见起笔,他承认他尽管对中国所知甚少,但在代理人的敦促下拿起这个项目。我倾向于同意孟捷慕关于中国短期内民主演变可能性的看法:只要经济繁荣继续提高生活水平,许多中国人将倾向于听任现有制度。当然,世界上有容纳赫顿那样的诱导推理和非专家提出新意见的地方。但在这种情况下我不得不同意一位湖南诗人和政治家的提法,最好就是“实事求是”。