美联社指出,中国似乎正在为在新疆地区广泛收集DNA样本奠定基础。“人权观察”组织指责,中国的庞大DNA数据库缺乏监督、透明和隐私保障。
本周二,”人权观察”(Human Rights Watch)组织指出,中国正在收集个人DNA,建立一个全国性的查询数据库。而新疆地区当局有意加速DNA的收集和建档。
该地区警方向美联社证实,他们正在洽谈购买价值约870万美元的设备,用于分析DNA样本。
“人权观察”的观察人士表示,他们已经看到了相关证据,证明有近300万元的额外费用购买测试DNA的机器,他们发出警告,指出收集DNA可能会被当局用来加强政治控制。
“人权观察”网站援引该组织中国部主任索菲・理查森(Sophie Richardson)表示:”DNA采集在侦办具体刑事案件时是正当的警察执法行为,但前提是人们的隐私获得有效保障。……中国若不能做到这一点,就必须停止大规模收集并扩充DNA数据库。”
美联社报道,根据中国公安部门法医研究人员去年公布的一项调查,中国自1989年开始收集DNA,中国迄今收集了超过4000万人的样本,成为世界上最大的DNA数据库。
新疆省毗邻阿富汗等几个局势不稳的中亚国家。而新疆采购DNA检测设备是从新疆地区公安局的一名官员处得到了确认。这名只给出自己姓氏的黄先生表示已经找到供应商。
美联社指出,在美国,通常被捕的人会被收集DNA样本,FBI表示,他们的DNA数据库中有1280万名罪犯样本,这近于美国总人口的4%。英国政府表示,该国DNA数据库中有520万人的样本,这大约为其人口比例的8%。