A protester carries a portrait of Chinese dissident Li Wangyang during a demonstration over his death, in Hong Kong June 7, 2012. Li, a labour activist and Chinese dissident jailed after the 1989 crackdown on pro-democracy protesters in Beijing, was found dead in a hospital ward in central China amidst suspicious circumstances, his family and rights groups said on Wednesday. The Chinese characters on the photograph read, "To defend the rights of freedom". REUTERS/Bobby Yip (CHINA - Tags: CIVIL UNREST POLITICS OBITUARY)

香港

香港中国通讯社今天(7月12日)报道说,湖南省公安厅发表调查报告,称六四民运人士李旺阳的死因是吊颈自杀。中通社同时刊登一份据称李旺阳家属李旺玲、赵宝珠委托其原单位向外界发表的书面声明影印件。两人在书面声明中表示,“李旺阳的后事已经处理完毕,我们不愿与外界联系,不愿受到任何打扰,不愿接受任何采访,只想从悲痛中走出来,过正常安静的生活”。该声明引发维权人士怀疑。有知情人士提供李旺玲在其他文件上的签名影印件,指出,至少李旺玲的签名是伪造的。