China's new Politburo Standing Committee members (from L to R) Xi Jinping, Li Keqiang and Zhang Dejiang wave as they arrive to meet with the press at the Great Hall of the People in Beijing, November 15, 2012. China's ruling Communist Party unveiled its new leadership line-up on Thursday to steer the world's second-largest economy for the next five years, with Vice President Xi Jinping taking over from outgoing President Hu Jintao as party chief. tREUTERS/Carlos Barria (CHINA - Tags: POLITICS)

中国公司聘请一名外国人充当经理,以对外打造国际化公司的形象,这种做法并不少见。然而,这种”作假” 居然发展到官方举办的记者见面会。

(德国之声中文网)德国《南德意志报》报道说,”尤其是一些建筑设计所和广告工作室愿意聘请来自西方的大学生。这些受雇的外国学生会得到一大打为他们印好的名片,头衔至少是公司副经理。他们让受聘的外国假经理给客户用英文作报告,当然讲德文或者瑞典语更好,更没有人能听得懂。他们讲什么都无所谓,但是翻译的内容是事先准备好的。迄今,这种作假现象通常只发生在中国的经济界,现在,国家也开始使用这些拙劣的骗局。”

《南德意志报》接着写道:

“中共领导人一般都非常厌恶西方记者。在他们看来,这些令人讨厌的家伙们总是在错误的时间提出错误的问题,给成功进行的党代会抹黑。因此,在记者招待会上,通常只有中国记者才能获得发言提问的机会。但是在本届党代会之际举行的新闻发布会上,情况却并非如此。一位外国女记者在多次场合4次被点名提问。这位名叫安德莉亚·于(Andrea Yu)-不知是否是她的真名-的女士自称是澳洲环球凯歌国际传媒集团(CAMG Media Group)的记者。她所提的问题没有实质性内容,也谈不上尖锐,不会令中方感到尴尬。而澳洲环球凯歌国际传媒集团虽然位于墨尔本,但大多数股份属于中国国家所有,与中国的党的喉舌-中国国际广播电台保持着合作关系,因此,她能四次获准发言也就不足为奇。

在中共党内权力争斗激烈进行的同时,”一些中国富豪和北京胡同中的老百姓却远离政治,被禁多年的’斗蛐蛐’风气日增。在北京,秋天是举行传统的’斗蛐蛐’活动的季节。在街头巷尾,北京市民们各自拿来蛐蛐一争胜负,富豪们甚至一掷千金,用蛐蛐进行非法赌博。斗蛐蛐在中国已经有上千年的历史。历史上有沉迷于斗蛐蛐而不顾理朝政,导致朝廷被推翻的昏庸皇帝。今天,中国的富人则拿其财产进行非法赌注。

***Achtung: Nur zur Berichterstattung über Braidy Snack verwenden!***富豪们愿意为蛐蛐一掷千金

德国《金融时报》写道:

“参加斗蛐蛐比赛可以不花很多钱。街头商贩高声叫卖”10元一只”。但是要买一只战斗力强的小蟋蟀,则要几千甚至上万元。一位旁观者说:”只有训练方法正确,战斗力才强。”而一位外号叫刘蛐蛐的人是真正的蛐蛐训练大师。他训练的蛐蛐多次夺冠。《金融时报》写道:

一谈到斗蛐蛐比赛,刘蛐蛐立即眼睛睁大,放出异彩。他说:”在共产主义制度下,所有赌博都被看成是资本主义的罪恶。”他轻声说,虽然最近几年政府也正式准许进行斗蛐蛐比赛,但是赌金很低。因此,有些人就到偏远的农村去斗蛐蛐。赌注超百万。 “这位外号叫刘蛐蛐的人还介绍说,”最好的蛐蛐是来自山东农村的野生蛐蛐。山东蛐蛐在市场上售价最高。这些蛐蛐就像皇帝的孩子一样受到精心饲养和宠爱。良种蛐蛐比人吃得都好。他饲养的蛐蛐,吃得是碾碎的虾仁,胡萝卜和豆子。也有些人喂羊肝,甚至加一点辣椒,以助长蛐蛐的好斗本性。”