JULY 1, 2013
 
 
201373130701_r23675_p233.jpg (233×323)
 
Liao Yiwu was imprisoned from 1990 to 1994, after reciting a poem, “Massacre,” in memory of dead pro-democracy protesters. Illustration by Peter and Maria Hoey.
 
 
Spending time in jail is no fun anywhere, but each society has its own cultural refinements of misery. The sadistic imagination of Chinese prison authorities, though hardly unique, is often remarkable. But so is that of the inmates themselves, who form their own hierarchies, their own prisons within prisons.
 
At the Chongqing Municipal Public Security Bureau Investigation Center, for example, also known as the Song Mountain Investigation Center, the cell bosses devised an exotic menu of torments. A few samples:
 
sichuan-style smoked duck: The enforcer burns the inmate’s pubic hair, pulls back his foreskin and blackens the head of the penis with fire.
 
Or:
 
noodles in a clear broth: Strings of toilet papers are soaked in a bowl of urine, and the inmate is forced to eat the toilet paper and drink the urine.
 
Or:
 
turtle shell and pork skin soup: The enforcer smacks the inmate’s knee caps until they are bruised and swollen like turtle shells. Walking is impossible.
 
There are other tortures, too, meted out in a more improvised manner. Liao Yiwu, in his extraordinary prison memoir, “For a Song and a Hundred Songs” (translated from the Chinese by Wenguang Huang; New Harvest), describes the case of a schizophrenic woodcutter who had axed his own wife, because she was so emaciated that he took her for a bundle of wood. The cell boss spikes the woodcutter’s broth with a laxative, and then refuses to let him use the communal toilet bucket, with the result that the desperate man shits all over a fellow-inmate. As a punishment for this disgusting transgression, his face is smashed into a basin. The guards, assuming that he has tried to commit suicide, a prison offense, then work him over with a stun baton.
 
Alexis de Tocqueville came to the United States in 1831 to study the country’s prison system, and ended up writing “Democracy in America.” Observing the Chinese prison system from the inside, from 1990 to 1994, as a “counterrevolutionary” inmate, Liao Yiwu tells us a great deal about Chinese society, both traditional and Communist, including the impact of revolutionary rhetoric, forced denunciations and public confessions, and, as times have changed since Mao’s misrule, criminal forms of capitalism. He ends his account by saying that “China remains a prison of the mind: prosperity without liberty.”
 
Liao was incarcerated for writing a poem, “Massacre”—a long stream-of-consciousness memorial to the thousands of people who were killed on June 4, 1989, when the pro-democracy movement was crushed throughout China. The poem, in its English translation by Michael Day, begins as follows:
 
And another sort of massacre takes place at utopia’s core
 
The Prime Minister catches cold, the people must cough; martial law declared
 
again and again.
 
The toothless machinery of the state rolls towards those who have the courage to
 
resist the sickness.
Liao was not a political activist, or, strictly speaking, a dissident, and his resistance had a spontaneous quality. Politics didn’t interest him much, even during the nineteen-eighties, when many young Chinese thought of little else. He led a rather dissolute life, wandering from place to place as a “well-dressed hypocrite, a poet who portrayed himself as a positive role model but all the while breathed in women like I was breathing air, seeking shelter and warmth in random sex.”
 
 
Like many Chinese who grew up during the Cultural Revolution, Liao was more or less self-educated in literature, although he received a grounding in the Chinese classics from his father, a schoolteacher. His memoir is sprinkled with the names of Western writers—Orwell, Kundera, Proust—some of whose works penetrated even the prison walls in Chongqing. Among them, amazingly, was Orwell’s “Nineteen Eighty-Four.” In Liao’s words, “On the page was an imaginary prison, while all around me was the real thing.”
 
Unlike his friend Liu Xiaobo, a Nobel Prize-winning critic and a writer with strong political convictions, Liao never wished to stick his neck out. He describes himself as an artist who simply wanted to be free to write in any way he liked. As recently as 2011, he told the journalist Ian Johnson, “I don’t want to break their laws. I am not interested in them and wish they weren’t interested in me.” But, in 1989, he put himself “on a self-destructive path” by performing his poem in bars and dance clubs, howling and chanting in the traditional manner of Chinese mourning. A recording of the poem was distributed informally, and a film, entitled “Requiem,” was made of his recitation by a group of sympathetic artists and friends. None, according to Liao, could be classified as “dissidents” or “democracy fighters.” But they were all arrested, their work confiscated, and thus “the Public Security Bureau destroyed a vibrant underground literary community in Sichuan.”
 
Liao’s time in prison didn’t turn him into an activist, either. He was approached at one point by a fellow-“89er,” who planned to start an organization of political prisoners. Liao refused to take part, and explained the reason for his having written “Massacre” in the first place. He “was compelled to protest,” he said, because “the state ideology conflicted violently with the poet’s right of free expression.” To this, he added in his memoir, “I never intended to be a hero, but in a country where insanity ruled, I had to take a stand. ‘Massacre’ was my art and my art was my protest.”
 
Several famous dissidents have written vividly about their prison experiences. Wei Jingsheng’s “The Courage to Stand Alone” is an account of eighteen years spent in prisons after he helped lead the Democracy Wall movement, in the nineteen-seventies. Harry Wu’s “Bitter Winds” describes his ordeal in forced-labor camps in the nineteen-sixties and seventies. Their heroic stories bear a strong political message of standing up to dictatorship. Liao is a literary man, and this actually makes his prison memoir even more compelling. For one thing, he is ruthlessly candid about his weaknesses, and his fears. There is nothing especially heroic about him. Watching the guards in combat training on his first day in prison, he “shuddered like a nervous rat.” Forced to sing songs over and over again with a parched throat in the freezing cold to entertain the guards, he is beaten with an electric baton. When he cannot go on any longer, he is stripped and wrestled to the ground: “I could feel the baton on my butthole, but I refused to surrender. The tip of the baton entered me. I screamed and then whimpered in pain like a dog.” Liao tried to commit suicide twice, once by bashing his head against the wall. This elicited ridicule from his cellmates, who accused him of playacting, something they thought typical of a bookish poet. If he had really wanted to smash his skull, he should have made sure to use the wall edge.
 
 
 
Continue reading the original article.