我在脸书发表《谜话普京、普丁、普特勒》后,江浩先生跟帖评论“出几首诗谜博君一粲”,贴出他作的几首以人名为谜底的七绝诗谜。这些诗谜,无论从诗的角度,还是谜的角度,都可圈可点。我们随即加为好友,有了进一步的交流。
江浩先生1950年出生于柬埔寨金边市,1962年随父母到中国旅行自愿留在北京读书,初中时因“文革”辍学,70年代申请到香港,80年代移民到法国,现居住在巴黎,已退休。不久前,江浩先生在台湾出版了他的诗集《百年咏史》,这是一部古今中外从未有过的恢宏史诗,跨度超过一百年,把一百年以来所发生的大事和重要人物都用旧体诗词记录下来,共计三百多首。
江浩先生擅诗,偶尔以诗作谜,读了他这几首人名诗谜,我很喜欢,又问他:“除了人名诗谜,还有其他的吗?”他告诉我:“十几年前作的,不过没有朋友欣赏,所以现在不伤这脑筋了。也还有些,稍等,我找找看给您发过去。”随后,他发来几首国名诗谜:
汗血追风献汉阙,
沸汤泼雪下孤城。
摩云仰望英雄树,
聚首相期待五更。
马来西亚、捷克、高棉、约旦
高卢破土建都门,(卷帘)
柳巷橱窗罗女神。
热吻夫妻绽贝齿,
大家都是过来人。
黎巴嫩、以色列、塞舌尔、也门
附注:《说文解字》对“也”字的解释是“女阴”。 所以大家都是过来人的谜底是“也门”,但是现在有剖腹产,未必大家都是过来人了。
恭喜发财祝岁丰
灵根满苑羡邻翁
养生秘籍期长寿
乘胜移师驱小戎
意大利、爱尔兰、瑞典、挪威
并嘱咐:“如果觉得拙著有可取之处,不妨转发给朋友。”
江浩先生写格律诗已臻炉火纯青,已见到他的谜作,都是七言诗谜,以灯谜会意别解的功能立意,再以驾驭格律诗的功力自撰谜面,诗中有谜,谜中有诗,形成了他独特的灯谜风格。
我尤其喜欢第一首,其首联“汗血”,汗血马,即阿哈尔捷金马,来自土库曼斯坦的沙漠马,是最古老、最独特的品种之一,它们以速度和耐力、智慧和独特的金属光泽而闻名,是一种能够忍受高温并能长距离奔驰的赛马。追风,亦为骏马名,泛指名马,这里形容马行之速,与下句“泼血”相对。汉阙,汉代石阙,是我国现存的时代最早、保存最完整的古代地表建筑,距今已有近2000年的历史,堪称国宝级文物,借指中国。谜底解为:汗血宝马来自西亚。很早就看到过丁卯谜社成员孙经存一则“大宛献骥”卷帘格猜“马来西亚”。近年又有谜面为“大宛良驹出何处”“汗血良驹出大宛”“乌兹别克送我汗血宝驹”等的。大宛,汉西域国名,在今乌兹别克斯坦费尔干纳盆地。土库曼斯坦是中亚国家。西亚,即亚洲西部,自阿富汗至土耳其,是联系亚、欧、非三大洲和沟通大西洋、印度洋的枢纽。我国古代所称西域,狭义专指葱岭(现在的帕米尔高原两边)以东而言,广义则凡通过狭义西域所能到达的地区,包括亚洲中、西部,印度半岛,欧洲东部和非洲北部在内,谜中的“西亚”应为泛指。下句“沸汤泼雪”,也作滚汤泼雪,滚:液体沸腾;汤:开水。沸水倒在冰雪上,雪很快就融化。形容极为容易。宋代诗人姜夔所作的一首七言绝句《下孤城》,应与本谜无涉。孤城,指孤立无援的城,或边远的孤立城寨或城镇。捷克,解为很快捷地攻克拿下了孤立无援的城。这两句是佳联,亦是佳谜!
江浩先生生于柬埔寨,求学于中国,移居法国三四十年,可以说是“世界公民”了,对世界的了解,对法国的了解,还有众多的国名,作为谜材,融入到他的谜作之中,诗谜中还透露着他的故乡情结——对他出生的故乡高棉怀念的殷殷之情。
“摩云仰望英雄树”,英雄树指的是木棉。相传一位英雄被背叛者欺骗,独自来到一座峰顶,遭到大量敌人的围攻,他英勇奋战,但无奈寡不敌众,最终战死。死后,他化为一株木棉树,绽放出了火红色的花朵,就像是一位绝不屈服的英雄。所以木棉又被称为英雄树。遮天摩云,顶到天摩擦到云了,形容事物高大挺拔。如此的高度仰望英雄的木棉树,对故乡的崇敬,对高棉故乡的思念,抒发于诗谜之中,溢于言表。“聚首相期待五更”,是与家乡的相约?是与亲人的相约?我们以谜而相识,如今天涯海角,我们能有聚首的一天吗?旦旦相约中,日日相期时。
“高卢”曾经是法国的古称。“都门”,江浩先生向我介绍,指的是首都的城门,如北京的前门、东直门,巴黎以前也有城门,在环城线上很多地名都是什么门什么门。“黎巴嫩”依卷帘格读为“嫩巴黎”,嫩,指事物尚处在开始或轻微的状态,“破土建都门”,以巴黎建城之初浓缩为一个“嫩”字,倒读后自然形成的法国首都“巴黎”,与法国古称“高卢”相呼应,谜底呼之欲出。“以色列”非常易于理解为“以颜色排列”,因而也非常易于入谜,例如彩排、光谱、选美等意思的句子夥矣,山西一份谜刊一次就收录了近百则以“以色列”为谜底的谜作。江浩先生乃独辟蹊径,柳巷,植柳的里巷,旧指妓院,女神,旧时代亦指妓女,其景其人,可归结为一个“色”字,罗列于橱窗,则“以、列”二字便将“色”字揽入其中。
其他如“塞舌尔、也门”的诙谐,“意大利、爱尔兰”的愿景,“秘籍”之于“瑞典”,“移师”之于“挪威”,无不引导我们在猜谜的欢娱之中周游列国!