2012年1月25日
紧急行动网络2012年5号
国际笔会狱中作家委员会谴责对作家朱虞夫的监禁,他因发表于网络的一首诗歌被控“颠覆罪”。国际笔会狱中作家委员会呼吁立即无条件释放朱虞夫和所有在中华人民共和国因和平表达自己观点而被监禁者。
以下信息来源于《卫报》:
中国当局以“颠覆罪”起诉资深异议人士朱虞夫,其律师说是因他写了一首诗呼吁人们集会维护他们的自由。朱虞夫是面临此类指控的最近一位维权人士。
朱虞夫现年60岁,居住在华东城市杭州,去年3月上旬以“煽动颠覆国家政权”被拘捕。他的律师李敦勇本周二说,开庭时间尚未确定。
李律师说:“起诉的主要理由是他写了一首诗号召人民集会。他在中东出现骚乱的同时写下这首诗,他相信言论自由。”
李律师本周一从杭州的法院拿到起诉书并会见了朱,谈到朱的状态良好。
记者周二给杭州中级法院打电话无人接听。
当局透露起诉朱是在他写这首题为《是时候了》的诗近一年之后。
该诗中的一段:
是时候了,中国人!
广场是大家的
脚是自己的
是时候用脚去广场作出选择
朱的律师说这首诗发表在网上。
但李律师说,朱与因中东起义而引发的网上呼吁“茉莉花革命”无关。
警察逮捕了数十名异议人士,作为对出现在因网络审查而封锁、大多数在中国的人无法浏览的海外中文网站上的呼吁的回应。试图游行的人很少,示威者很快就被数以百计的警察和保安人员的群集掩没。
李律师说他会根据言论自由为朱辩护,但认为朱胜诉的前景渺茫。
他说:“你对中国的任何事情都无法乐观。在这个国家,他会被严厉惩罚。”
中国共产党正准备今年晚些时候进行领导层交接,此时它预防对其统治构成政治挑战的决心极可能要加强……
阅读A.E.·克拉克英译的《是时候了》诗歌全文,请点击:
http://uncut.indexoncensorship.org/2012/01/zhu-yufu-subversion-poetry-china/
请发出呼吁书:
——呼吁立即无条件释放因和平行使自由表达权而被中国政府关押的异议诗人朱虞夫;
——表示震惊于对异议的镇压,重点打击对象为作家、记者和维权人士;
——提醒中国当局遵守中国《宪法》35条和它已签署的《公民权利和政治权利国际公约》第19条。
呼吁书寄往:
中华人民共和国北京市,邮编100032
国务院转中华人民共和国国家主席胡锦涛阁下
请注意没有中国有关当局的传真号码,狱中作家委员会建议您要求您所在国家的中国外交人员转交您的呼吁。
您可能会发现写信给您所在国的中国大使并要求其将您的呼吁转交会更容易。大多数使馆有责任向该国有关官员提交此类呼吁。一封由您所在笔会知名人士签署的信或请愿书会使您的呼吁更有可能被转交。同样如果您的呼吁公开发表在本地报章并将其复制给中国大使,也可能会有更大的影响。
部分中国使领馆联系方式参见:http://www.embassiesabroad.com/embassies-of/China
**如果晚于2012年2月29日寄出呼吁书,请与笔会狱中作家委员会伦敦办事处联系**
进一步消息,请联系国际笔会狱中作家委员会Cathy McCann,地址: Brownlow House,50/51 High Holborn,London WC1V 6ER
电话:+ 44(0)20 7405 0338传真:+ 44(0)20 7405 0339
电邮:cathy.mccann@pen-internationalpen.org
(独立中文笔会狱中作家委员会翻译)