1. 六月一日在人权广场集合, 从下午4点钟到6 点钟吗,邀请法国各界人士,法国所有流亡人士,参加并举行六四的悼念活动。
Au Trocadéro : Parvis des Droits de l’Homme
地铁6号线和9号线Trocadéro 下车
2. 六月四日下午三点半,去二十区GAMBETTA公园,六四纪念碑集合,举行六四献花纪念活动。
巴黎二十区政府后公园,参加悼念的朋友可以自带白色鲜花前来纪念。
Mairie du 20e arrondissement
Métro 地铁: Gambetta (2号 et 3号)
Bus : 61, 64, 69
6 Place Gambetta
75020 Par
3. 同样时间六月四日晚七点半,著名中国新兴画派画家,诗人马德升和Guilhem Fabre 朗诵刘晓波为纪念六四写的诗歌。以及他写的六四诗歌,然后邀请一些六四当事人和六四的参与者支持者就六四的话题说几句
乘坐地铁11号线Rambuteau下车 157, rue Saint-Martin 75003 Paris
这几天就只听这首歌,耳朵都听出茧子啦,大家请我们喝杯啤酒哈 ) 卡拉OK伴奏 The Blood Is On The Square in Cm Phillip Morgan 六四名曲 血染广场 乐谱 五线谱,吉他谱 和弦,笛子
下载链接 http://1drv.ms/1nvMWfV 有伴奏MP3,乐谱PDF、PNG格式,歌词文本等
学习伴唱视频:https://www.youtube.com/watch?v=f2Oh8cdpI14https://www.youtube.com/watch?v=f2Oh8cdpI14
We will never forget— Blood is on the square (广场上的热血),不知还有多少人记得这首歌。抄录一下歌词,仅以此纪念六四。
Blood is on the square
words and music by: Phillip Morgan
词曲:菲力浦.摩根
—A song for the People of China
—献给中国人民的歌
A song was heard in China
曾经有一支歌回荡在中国
in the city of Beijing
回荡在中国的北京
In the spring of 1989
在一九八九年的春天
you could hear the people sing
人们传唱这支歌
and it was the song of freedom
这是一支自由之歌
that was ringing in the square
一支响彻广场的自由之歌
the world could feel the passion of
整个世界都会感受到那种激情
the people gathered there
聚集在广场上的人们的激情
oh, children, blood is on the square
啊,孩子!热血在广场上沸腾
For many nights and many days
多少个日日夜夜
waiting in the square
人们把希望留在广场
to build a better nation
建设更美好的国家
was the song that echoed there
这歌声在那里回荡
for we are China’s children,
我们是祖国的孩子
We love our native land
我们热爱自己的祖国
for brotherhood and freedom
为了自由和信念
we are joining hand in hand
我们手拉手,走到一起
oh, children! Blood is on the square.
啊,孩子! 热血在广场上沸腾
Then came the People’s army
于是开来了人民的军队
with trunks and tanks and guns
带着机枪、坦克和装甲车
The government was frightened
政府胆怯了
of their daughters and their sons
在他的儿女面前
but is the square was courage and
但勇气占据着广场
a vision true and fair
真理与正义占据着广场
the Army of the People would not harm
人民的军队无法伤害那里的人们
the young ones there
广场上的年起人
oh, children! Blood is on the square.
啊,孩子!热血在广场上沸腾
On June the 3rd in China
六月三日的中国
in the spring of 89
八九年的春天
an order came from high above
上面下达了命令
and passed on down the line
下达了不惜一切的死亡令
The soldiers opened fire
士兵们开火了
young people bled and died
年轻人在流血、在死亡
the blood of thousands on the square
广场上数千人的鲜血
that lies can never hide
无法用谎言掩盖
oh, children! Blood is on the square.
啊,孩子们!热血在广场上沸腾
For four more days of fury
持续数天的暴行
the people faced the guns
人们面对着枪口
How many thousands slaughtered
究竟多少人遭到屠杀
when their grisly work was done?
在他们的罪恶行经中?
They quickly burned the bodies
他们迅速地烧掉尸体
to hide their coward’s shame
为了掩盖懦夫的耻辱
but blood is thick upon their hands and
但他们抹不掉双手浓浓的血迹
darkness on their names
罪恶伴随着他们的名字
oh, children! Blood is on the square.
啊,孩子!热血在广场上沸腾
There are tears that flow in China.
泪水在中国流淌
for her children that are gone
为了她永别了的儿女
There is fear and there is hiding
恐惧和谎言仍在蔓延
For the killing still goes on
屠杀还在继续
oh, children! Blood is on the square.
啊,孩子!热血在广场上沸腾
六四一起穿黑衫!今年穿,明年还穿!让有态度的文化衫在广场绽放!
悲惨世界【听听人民的呐喊】之大陆国情版(配字幕)Do You Hear The People Sing
公民同城,守望相助!为所有尊敬自己为公民的人能汇聚一堂而建的同城社群 欢迎参与,请加入您想关注的<公民同城> 特点:无组织,无领导,有共鸣 爱生活,邻互助,卫正义! 大家同城共命运,探讨本地辖内的社会问题公共事务, 期望您邀更多亲朋邻里加入 团结起来改变现状!
请搜索综合网址:http://groups.google.com/groups/dir?lnk=srgmb&hl=zh-CN&q=GMTCh