近六十年来,中共不断地玩弄「数字符咒」,从「三反五反」、「除四害」、「三要三不要」、「五讲四美」、「三个代表」、「八荣八耻」……一直到最新在官方舆论上排山倒海的「三不」。所谓「三不」,就是去年底胡锦涛在纪念改革开放三十周年大会上所说的「不动摇、不懈怠、不折腾」是也。而其中的「不折腾」,更引来一片讚美声,咸指胡用了一句普通口语,使民众有几分亲切感。不过,「不折腾」也带来了繙译的困恼。在十二月三十日国务院新闻办的记者会上,现场繙译脆用汉语拼音「bu zheteng」来音译了事。近一个月来仍有不少英语专家纷纷献技,提供不同的意译。
按《汉语大词典》的解释,「折腾」就是翻腾、反覆之意。简单地说,就是今天一个主意明天又另一个主意的反反覆覆。从政治上讲,就是政策上的变幻不定。这可以说是中共执政以来的特点。土改分田分地,接来一个合作化运动,把农民分到的土地归公。建政之初说要发展民族工业,民族资产阶级还在五星旗中有一颗星作代表,但一个「社会主义改造」就全部变成公私合营最后全归国营。政治上从「百花齐放、百家争鸣」到「反右」,从鼓动红衞兵造反到上山下乡,变化之多之大之反覆,不胜枚举。大陆有一句顺口熘:「共产党,像月亮,初一十五不一样。」政策的反覆,政治运动之频繁,实是对社会、对老百姓最大的「折腾」。
三十年前,邓小平提出保证今后「不再搞政治运动」,并以发展经济作为施政路线的「一个中心」。终于在经济面貌上有了改变。若从胡锦涛讲话的场合是纪念改革开放三十年来看,「不折腾」的本意应是对「不再搞政治运动」的重申。
但不搞政治运动,并非意味政策上没有反覆。且不说甚么「清除精神污染」、「反对资产阶级自由化」以至把两个总书记都折腾倒台,也不说八九民运总书记说的话被大家长推翻并出现六四屠城,就以港商在内地经营被政策反覆所折腾,也是罄竹难书。对大陆人民以至一国两制下的香港人来说,胡总一句「不折腾」并不能保证政策不会反覆。
政策反覆的根源,其实就是政治体制的人治而不是法治。中国现虽常说「以法治国」,但行政上的「治」是根本,「法」只不过是手段,与民主国家的「法的统治」、一切服从于法律相距十万八千里。更何况「法」这手段的运用也是「初一十五不一样」。三鹿桉、杨佳桉、三鹿受害者与四川灾民诉讼无一被接受,就可见一斑。
若实行「法的统治」,法律高于一切,施政者的政策反覆就没有空间。不是实行「法的统治」,老百姓的基本权利就没有保障。当权者的政策变化就成为对社会、对百姓的折腾。不行法治,权力的继承就没有制度化,每一个新当权者都想要做点甚么改变,来显示与前任不同,由此确立自己地位。我们可以看到,美国奥巴马以「改变」的口号上台但实际上在大政方针上仍继承前任;而中国任何新当权者都说要继承马、列、毛、邓、江,而实际上政策变幻却让人捉摸不定。这正是法治与人治的最大不同。
那么,胡锦涛的「不折腾」的真正涵义是甚么呢?国新办主任王晨解读说,「最根本的,就是坚定不移地走中国特色的社会主义道路」。说白了,就是坚持党的一元化领导。来自北京的一位作家对笔者说,胡的实际意思就是要人民跟党「配合」。也就是针对《○八宪章》与准备发动大规模六四二十周年行动的人士,呼吁「唔好搞咁多」,不要再折腾了。
因此,胡锦涛的「不折腾」,实际上是坚持人治之下政策反覆的继续折腾。而起草及签署《○八宪章》的人士则想要推动「法的统治」,以结束掌权者政策反覆的折腾。