Banned on Weibo: President Xi’s Facebook presence

Posted on 2014-08-11
 
The following post by “Kid Shoes_1009” (小童鞋_1009), was deleted sometime before 1:02 AM today, August 11, 2014. [See more deleted posts at the WeiboScope Search, by the Journalism and Media Studies Centre]
 
The post discusses Chinese President Xi Jinping’s apparent presence on Facebook, and suggests China allows its citizens the same access beyond the Great Firewall that it appears to offer its leaders:
 
I saw on Facebook that President Xi is now on Facebook. What gives? Is he now ‘climbing the wall’ too? So if you can access Facebook, why is it that the rest of the people inside China can’t? If you’re on Facebook a lot of ‘kids shoes’ (trans: ‘fellow students’) will also want to get on. So why don’t you list restrictions? You must know the logic that the more you prohibit something the more irresistible it will be, right? I hope the venerable Mr. Xi opens up [the internet] quickly!
 
xi jinping facebook
2014811xi-jinping-facebook.jpg (440×273)
 
 
The original Chinese-language post follows:
 
在facebook上看见了习总也上facebook了,这是啥节奏?难道他也翻墙?既然你也上facebook,为什么国内还不能上?既然你要上facebook,那国内的许多童鞋也要上啊,为什么不开禁?你应该知道越是禁越是要看的道理啊,希望老习尽快开禁!—–这是俺的留言
 
民主中国 | minzhuzhongguo.org

Banned on Weibo: President Xi’s Facebook presence

Posted on 2014-08-11
 
The following post by “Kid Shoes_1009” (小童鞋_1009), was deleted sometime before 1:02 AM today, August 11, 2014. [See more deleted posts at the WeiboScope Search, by the Journalism and Media Studies Centre]
 
The post discusses Chinese President Xi Jinping’s apparent presence on Facebook, and suggests China allows its citizens the same access beyond the Great Firewall that it appears to offer its leaders:
 
I saw on Facebook that President Xi is now on Facebook. What gives? Is he now ‘climbing the wall’ too? So if you can access Facebook, why is it that the rest of the people inside China can’t? If you’re on Facebook a lot of ‘kids shoes’ (trans: ‘fellow students’) will also want to get on. So why don’t you list restrictions? You must know the logic that the more you prohibit something the more irresistible it will be, right? I hope the venerable Mr. Xi opens up [the internet] quickly!
 
xi jinping facebook
2014811xi-jinping-facebook.jpg (440×273)
 
 
The original Chinese-language post follows:
 
在facebook上看见了习总也上facebook了,这是啥节奏?难道他也翻墙?既然你也上facebook,为什么国内还不能上?既然你要上facebook,那国内的许多童鞋也要上啊,为什么不开禁?你应该知道越是禁越是要看的道理啊,希望老习尽快开禁!—–这是俺的留言