2007年2月2日至2月5日,国际笔会在香港举行了亚太地区会议,主题为“中文世界的作家——文学交流”。这是国际笔会自1921年创会以来第2次举办亚太地区会议,第一次会议于1966年在日本东京召开,距今已经愈四十年了。
国际笔会是目前世界上最大、也最具影响力的非政府的世界作家联合体,历届会长皆为具有社会关怀的著名作家,如,英国作家约翰。高尔斯华绥,意大利作家阿尔伯特。莫拉维亚,德国作家海因里希•伯尔,美国剧作家阿瑟•米勒,秘鲁作家马利奥•巴尔加斯•略萨;现任会长为捷克作家叶尔利•格鲁沙,副会长中有美国作家托尼•莫里森和约翰•马克斯维尔。库切;其中有多位会长为诺贝尔文学奖得主。
国际笔会在全世界101国家有144个分会。自创会以来,国际笔会一直以促进世界文学事业、捍卫言论自由、建立一个全球性的作家家园为己任。进入新世纪以来,由于中文作家和亚太作家的崛起,国际笔会开始调整欧洲中心主义的战略,这次亚太地区会议就是这种调整的开始。目前,国际笔会致力维护全球800多名因写作而受到威胁的作家,其中有33位是中国大陆的系狱作家。
国际笔会特别关注世界范围内的写作自由、言论自由和表达自由的状况。如果说,在冷战时期,国际笔会的关注中心在欧洲;那么,苏东独裁帝国的崩溃和冷战的结束,国际笔会的关注中心自然而然地转向亚洲地区,因为这里的中国、朝鲜、越南、缅甸、老挝等国仍然是独裁国家,其压制言论自由的人权迫害就显得格外醒目。特别是在中国,作家、记者、学者等知识分子并没有摆脱“文字狱”梦魇,他们的言论受限和生存问题显得更为严重而紧迫。甚至在回归后的香港,北京政权的操控使言论的审查与自我审查不断升级。
正是在这样的背景之下,国际笔会才选择香港召开这次亚太地区会议。在长达近两年的筹备过程中,香港中文笔会、香港英文笔会、独立中文笔会、悉尼笔会作出了相当的努力。在人力财力物力严重不足的条件下,更在官权的压制和干扰中,终于让此次亚太会议在香港成功举行。
独立中文笔会是国际笔会下属分会之一,也是此次会议的主要组织者之一。参加会议的120多名作家,分别来自日本、韩国、欧洲、美国、澳洲及港台等地的多国作家。独立中文笔会共有三十余名海内外会员参加了此次会议,是此次会议中与会人数最多的笔会。由于官方的阻扰,身在大陆的二十多人难以与会。
参加此次会议的中文作家、诗人、记者、学者,有香港中文笔会的喻舲居、李树型、寒山碧、廖书兰、莫蔚姿、王铿等,有台北中国笔会的余光中、彭镜禧、欧茵西、梁欣榮、张晓风、林黛嫚、郑宪仁等人,有海外中国笔会的严力。
参加会议的独立中文笔会会员有:大陆的沙叶新、余杰、高瑜、野火等人,香港的蔡咏梅、武宜三,英国的杨炼、马建,德国的阿海,瑞典的万之、张裕,北美的陈奎德、孟浪、巫一毛、张慈、盛雪、雪迪、马兰、贝岭,澳洲的齐家贞,曾铮,阿森,巴顿,杨恒均。另外,大陆知识人铁流、李昌玉、俞梅荪、赵旭等人自费来港参加了会议。
遗憾的是,中国大陆官办的三家笔会却无一人出席。
更引人瞩目的是,特邀嘉宾章诒和女士和本来应邀与会的独立中文笔会20多名大陆会员代表,因受到当局粗暴干涉未能来港。
文学无国界,写作自由无国界。除中文作家之外,还有来自日本、韩国、越南、菲律宾、尼泊尔、澳大利亚等亚太地区国家的作家,也有来自美国、英国、荷兰、瑞典、挪威、瑞士、奥地利等国的作家。
在三天的会议中,会议主要讨论了两个主题:1,国际笔会在亚太地区的区域合作与策略规划;2,中文世界、特别是中国作家的写作与出版。国际笔会各功能机构——妇女作家委员会、狱中作家委员会、翻译和语言权利委员会、流亡作家网络——围绕相关主题分别进行了多次专场分组研讨会。参加会议的各笔会向大会提出专项报告,介绍各自笔会的状况。
2月2日傍晚,香港西贡的保良局北潭涌度假营,来自20多家笔会的100多名中外作家及各方嘉宾相聚一堂,会议正式开幕。现任国际笔会会长叶尔利•格鲁沙代表国际笔会向全体与会代表致欢迎辞。令独立中文笔会感动的是,格鲁沙先生,这位前捷克的著名异见作家、哈维尔的战友,他特别用中文发音读出了在场的十五位独立中文笔会大陆会员的名字,表达他和国际笔会对不畏风险的会员们的敬意与欢迎之忱。
接下来,会议组委会荣誉主席、香港中文笔会喻舲居会长作了简短致词,欢迎各位作家来港共襄盛举。之后是台湾诗人余光中的主题演讲《离心与向心:众圆同心》。他在演讲中把中文世界划为三个世界,中国大陆为第一世界、台港澳为第二世界,南洋新马等国为第三世界。他说:“同一母语奶大的各地华文作家,若能加强交流,促进共识,在华文创作上追寻民族文化,尤其是文学的共同价值与美感,当可为消弭战争并促进和平有所贡献。”他的演讲,既受到与会者掌声,也受到质疑。来自欧洲的中文作家对他的简单三分法提出异议。
次日,举行此次会议介绍会。国际笔会秘书长琼安•多姆•阿克曼、会议组委会协调人张裕(独立中文笔会)和罗利(Chip Rolley ,悉尼笔会),分别向与会者介绍国际笔会和本次会议背景、缘起和具体安排。国际笔会执行主任卡罗琳•麦考密克作了“国际笔会策略规划综述”的报告,旅德作家阿海(独立中文笔会翻译和语言权利委员会协调人)作了“国际笔会的转折点:从西方中心主义到国际化”的针对性发言,然后国际笔会秘书长多姆•阿克曼和执行主任麦考密克又作了答复和解释。
阿海的发言引起许多与会者的强烈共鸣,因为他在发言中把亚太优先的必要性和紧迫性提上国际笔会议事日程。他直言不讳地指出:“国际笔会还没有做到真正的国际化。我们期待着国际笔会会从现在开始,尽量摆脱其英国式晚餐俱乐部的影响,改变其导致西方中心主义的选举办法,扭转国际笔会是西方帮助东方的人权组织的错误理念;使得国际笔会成为全世界所有写作者的共同组织,共同捍卫写作自由和作家的尊严。本次亚太地区会议则势将成为国际笔会从西方中心主义向世界化发展的转折点。” 国际笔会总部负责人解释说,笔会这些年一直在致力于改变西方中心主义的历史传统,也已经取得了一定的进展,比如尽力在亚、非、拉等非西方国家发展笔会,现在仅与中国有关的笔会中心就达九个之多——中国大陆三个,香港两个,台湾一个,其它包括西藏海外作家笔会在内也有三个;国际笔会代表大会也尽量争取能在欧美之外召开,如:今年是“非洲年”,国际笔会代表大会将在塞内加尔召开;明年是“拉丁美洲年”,代表大会将在相隔四年后,再次在墨西哥召开,后年已定为“亚洲年”,希望亚洲的笔会能争取举办当年的代表大会。
国际笔会的核心宗旨之一是弘扬和捍卫写作自由、言论自由和出版自由,所以,此次会议的诸多主题、议题、研讨和专题演讲都关涉人权问题。比如会议讨论了“文学与社会责任” 、“流亡作家与流亡读者” 、“审查、自我审查与作家的写作自由” 、“中文世界的互联网出版”和“中文世界的版权问题”等问题。可以说人权话题不断,但聚焦于中文世界的写作自由,吸引了众多听众。中国言论自由状况的恶劣,与会者感到沉重;如果改变这种恶劣的现状,令与会者焦急。
在“中文文学翻译的艺术”专场研讨会上,写作自由问题淡出,文学本身问题凸显,诗人杨炼、小说家万之和二人作品的主译者霍布恩(Brian Holton)和杜博妮(Bonnie McDougall)发言,探讨中国文学、尤其是诗歌译成英语的特殊挑战,凸现了文学作品的翻译在人类精神的交流、理解与分享中不可替代的作用。
2月3日是周六,也是此次会议的“文学之夜”。在香港中文大学,中国剧作家沙叶新发表对中国文学状况的演讲,特别提到仍然在发酵的倍受关注的“禁书事件”;与会的旅英中国诗人杨炼、韩国诗人高银(Ko Yn)、台湾诗人余光中、日本小说家茂野裕城子(Yukiko Chino)等人分别朗诵自己的作品。在西贡的会议现场,举行了两场题为“阅读、朗诵、分享”的作家工作坊,也有与会作家的最新作品小型交流会。许多作家认为,杰出的文学作品,对于培育伟大思想、良好人权、文明政治有着重要作用。今后举行此类会议,应该更多地安排诗人朗诵和作家细读,以更生动的审美形式,来传播自己的作品,阐发自己的艺术。
在2月4日晚举行的闭幕式上,独立中文笔会的两大议程成为闭幕式的重头戏。
1,独立中文笔会举行了本会两奖的颁奖仪式,以彰显自由写作精神和捍卫言论自由的宗旨。独立中文笔会正式宣布:将2006年暨第四届自由写作奖授予《寻访六四死难者》作者丁子霖教授,将2006年暨第二届林昭纪念奖授予本会会员、浙江记者昝爱宗先生。两奖奖牌均由国际笔会会长叶尔利•格鲁沙先生颁发。丁子霖在中共当局严密监控下,不能亲自与会并领奖,奖牌由来自北京的余杰代领;昝爱宗在深圳边境被禁止出境,奖牌由高瑜女士代领。与会者对两奖的颁布和两位获奖人报以热烈的掌声。
2,闭幕式上也进行了独立中文笔会筹划出版的新书发布会。发布三种新书:《诗与坦克》(独立中文笔会文库第1种/会员作品选集文学卷,孟浪、余杰编),以展示独立中文笔会会员的写作成就。《中国狱中作家文选》(狱中作家丛书第1种,黄河清、王一梁编),以表达对狱中作家的敬意和关注。《快乐的异乡人》(格鲁沙诗文选,廖天琪译)。这是格鲁沙先生第一本被译成中文的作品集,可以让中文读者领略格鲁沙的文学成就。
2月5日上午10:30-11:30,在香港铜锣湾德兴大厦召开了新闻发布会,由于提问踊跃,发布会延长了半小时。下午12:30-13:30,香港外国记者俱乐部主办国际笔会言论自由在中国的报告会。出席记者会和报告会的嘉宾有:国际笔会会长叶尔利•格鲁沙,秘书长藑安•阿克曼,独立中文笔会副会长余杰和秘书长张裕,还有数次获得国际新闻自由奖的独立笔会会员、北京知名记者高瑜,负责翻译工作的是独立笔会会员曾铮。
在发布会上,中国的言论自由、禁书事件和20多位独立笔会会员受阻成为关注焦点。国际笔会会长格鲁沙说:“我们非常关注中国大陆的作家被限制自由写作、旅行和社交。”国际笔会秘书长琼安。利多姆-阿克曼说:“中国大陆作家在自由写作、自由旅行及自由结社方面所受到的限制,让我们感到深切关注。”独立中文笔会秘书长张裕说,一半的作家没有出席是因为未能取得旅游文件,而其他多数是在被警告过后被迫放弃,少数也有被拿走旅行证件和在出境时被阻止的。
参加新闻发布会的独立笔会会员高瑜女士在回答记者提问时,严辞批评中共禁书和阻止受邀者来香港:她说:“虽然中共对外标榜所谓开放奥运采访限制,但最近中共新闻出版总署禁止8本书发售,令人感觉”政治气候突然来了一阵寒流“。她还说:”昝爱宗这样一个获奖者竟然不能迈出罗湖的边界,他被剥夺了合法进入香港的证件,而且你是违反自己的法律,你给了他法律上的通行证,但有的还要被没收,这个好像对自己的国民,自己的作家是另一种态度。“
独立笔会副主席余杰在谈到胡温上台以来大陆的言论状况时表示:对言论与出版的控制越来越严,出了禁书的出版社被责令关闭,中宣部的两张黑名单,被禁作家的名单越来越长,涉及的禁区越来越多,如西藏、新疆、文革、反右等等。他还表示,香港的新闻自由对香港人非常重要,对中国大陆也很重要,他和刘晓波的作品不允许在大陆出版,大部分文章是在香港出版的。他指出,大陆有很多书籍进入香港、台湾,而香港、台湾的书籍却被拒绝进入大陆,这很不对等,香港台湾应该用自己的影响力改变这种状况。余杰形容,香港是我们被按进水里的头伸出来透口气的地方,但还是得回去被按进水里。
2月5日晚,独立中文笔会参与香港会议的30多名代表聚集一堂,召开了本会第一次面对面的会员会议。会员们经过交流和讨论,发表《香港会议声明》(声明全文见后)。
声明指出:在本次大会上,“中国议题”也成为最重要的议题之一:本次会议研讨了在奥运会前夕,国际笔会如何整合各国政府、国际组织和媒体的力量,积极促进中国大陆的言论自由和新闻出版自由的途径与措施。
声明特别向中共当局发出呼吁:“放弃长期形成的敌对思维,纠正对国际笔会和独立中文笔会的巨大误解。作为一个致力于促进思想自由、言论自由、创作自由以及新闻出版自由的NGO组织,独立中文笔会愿意与有关当局及所属的十七年来处于”休眠“状态的中国笔会展开各种形式的对话与合作。”
此次会议,既是国际笔会在中国境内成功举行的第一次大型会议,也是独立中文笔会自2001年创会以来参与筹办的第一次大型会议。在会议结束之际,与会者都怀着这样的期待:下一次会议能够在中国大陆某个著名城市举办,并能够聚集更多的中文作家,共同研讨如何拓展中文作家的创作自由、如何提升汉语文学的品质。
以下是有关这次会议的报道和评论。
(会议组图)
●独立中文笔会香港会议声明
国际笔会亚太地区会议已在香港闭幕。独立中文笔会特发表香港会议声明如下:
二零零七年二月二日至五日,在香港成功举办的国际笔会亚太地区会议,是国际笔会成立以来,在亚太地区举办的第二次区域性会议,也是规模最大的亚太地区会议。这表明国际笔会走出欧洲中心主义的历史格局、日益重视亚太地区文化在全球多元文化中的地位。
作为承办此次会议的地区笔会之一,独立中文笔会共有三十余名海内外会员参加了此次会议,是此次会议中与会人数最多的笔会。同时,此次香港会议也是本笔会会员人数聚集最多的一次会议。在本次大会上,“中国议题”也成为最重要的议题之一:本次会议研讨了在奥运会前夕,国际笔会如何整合各国政府、国际组织和媒体的力量,积极促进中国大陆的言论自由和新闻出版自由的途径与措施。
香港会议是国际笔会在中国境内成功举办的第一次会议,我们期待着下一次会议能够在中国大陆之内的城市(如北京)举办;我们期待着下一次会议能够聚集更多的中国作家,一起自由而热烈地讨论汉语文学的若干问题。独立中文笔会愿意力所能及地支持会员及其他中文写作者的创作,以提升汉语文学在世界文学中的地位。
我们呼吁中国政府放弃长期形成的敌对思维,纠正对国际笔会和独立中文笔会的巨大误解。作为一个致力于促进思想自由、言论自由、创作自由以及新闻出版自由的NGO组织,我们愿意与中国政府以及中国政府控制的、十七年来处于“休眠”状态的官方笔会展开各种形式的对话与合作。
我们呼吁中国政府改善国内的言论自由和新闻出版自由状况,落实联合国宪章、人权宣言和中华人民共和国宪法所规定的基本人权与自由。我们遗憾地看到,作为拥有十三亿人口、占全世界总人口五分之一的大国,中国近年来的言论自由和新闻出版自由状况急剧恶化,是全球人权状况最为恶劣的国家之一。我们认为,这种状况必须迅速改变。
我们呼吁中国政府尽快释放数十位因言论获罪的作家和记者,停止对这些人士的酷刑和虐待,允许其家属、律师以及国际人权组织入狱探视。中国的监狱中关押了为数众多的异见人士,这一事实背离了中国政府建设“和谐社会”的理想。我们认为,国家的长治久安,奠立在保障公民自由与人权的基础上。有创造力的公民方能缔造有创造力的社会。
我们不得不遗憾地指出,在香港会议前夕,本笔会有超过二十位预计与会的会员临时无法前来香港。他们或者被拒发护照和港澳通行证,或者持合法证件在海关遭到拦阻,均没有被出示任何合法的理由。这些做法违背了当局“依法治国”的宣示,对中国自身的国际形象造成了难以弥补的伤害。我们希望当局检讨这些错误的做法,并向旅行自由遭到侵犯的本会会员道歉。
● 海外媒体对国际笔会亚太地区香港会议的报道
▲独立中文笔会网站报道:国际笔会呼吁中国的言论自由
“写心中所想,作历史见证”:国际笔会呼吁中国的言论自由
(香港2005年2月5日)上周末,中国大陆、香港、台湾及十多个其它国家的作家在香港历史性聚会,举行了国际笔会2007年亚太地区会议,启动了关于文学和自由表达的对话。然而,会议却因20多位中国大陆作家的缺席而受损,中国当局警告他们不得前来或拒发来港通行证。其中,一位作家秦耕的通行证被收缴,而另两位早已获得通行证的作家昝爱宗和赵达功则在上周末先后在边界被阻止出境。
在文学、流亡作家、妇女作家、言论审查、文学翻译、网络出版、版权、及笔会策略规划等专题会议讲台上留下的那些空椅子,使120多位与会者想起他们那些失踪的同事。不过,仍有15位中国大陆作家得以与会。
中国政府这些行动突出了言论自由的问题。尽管中华人民共和国宪法确认公民的言论自由及交流自由,然而相关的保障却遭到中国政府行为的挑战,遭到最近禁止八本书的挑战。禁书中包括独立中文笔会荣誉理事章诒和的作品,她本已受邀在会议上讲演,但却未能出席。
国际笔会会长叶尔利。格鲁沙说︰“国际笔会外共有九个分会代表中国、香港、台湾和海外的作家,对中文作家和中文文学高度重视,但中国大陆作家在自由写作、自由旅行及自由结社方面所受到的限制则让我们深切关注。”
这次会议还有来自日本、韩国、越南、尼泊尔、菲律宾以及欧洲、美国和澳洲的作家。国际笔会在会议上勾画了在亚太地区的工作规划,表达了在这整个地区争取更大言论自由空间的期望。
国际笔会秘书长乔安妮˙利多姆-阿克曼表示,“举办这次会议,部分在于宏扬中文文学,部分在于建立我们各笔会之间的对话。作家们理解到,他们的社会要繁荣兴旺,就必须自由交换思想,作家必须能够自由发言、自由写作及自由出版。”
会议中多位演讲者都曾入狱,曾是国际笔会狱中作家委员会主要个案,包括著名韩国诗人高银和中国记者高瑜。会议组织者之一的独立中文笔会秘书长张裕表示︰“他们对作家在争取自由中的作用有亲身体会,也知道国际笔会所予以的支持。”
悉尼笔会前会长周思 说︰“笔会是社会沟通的桥梁;是开辟的锲子。”
一位未能与会的中国大陆作家在发给大会的信中写道︰“我什么都已不再怕,我们的肉体和灵魂都属于我们自己。要指出丑陋与不公,我们就必须呐喊,可是当我们吶喊的时候,我们的喉咙已被割断。”
另一位不能出席会议的作家写道︰“我们乐意烧掉泥土中旧物,使之能发出新芽。”
“作家团结起来维护言论自由和自由表达是非常重要的。我们必须写心中所想,作历史见证。”曾陷狱10年、目前流亡海外的作家齐家贞说道。
国际笔会在全世界101国家有144个分会,目前致力维护全球800多名因写作而受到威胁的作家,其中有33位是在中国大陆的系狱作家。国际笔会创建于1921年,是全世界作家的组织,致力于促进文学、维护言论自由,并建立一个作家的家园。
国际笔会网址: www.internationalpen.org.uk
独立中文笔会网址: www.chinesepen.org
▲亚洲周刊:国际笔会香江写出传奇
(江迅报道)国际笔会亚太区会议将首次在香港举行,近期中宣部禁书及中国文化界抗争浪潮会是这次笔会重要议题。北京有关方面正密切注意,部分大陆代表不获准赴港出席。
一个时期来,出版和传媒的“审查和自我审查”已成为中国大陆社会的一个热门话题。
日前,中共当局将已出版的《伶人往事》、《如焉》和《风云侧记》等七部和另一套丛书列为禁书,引发了一场以文化界为主体的抗争潮,即将在香港举行的“国际笔会二零零七年亚太地区会议”,也将这件事列为重点研讨的主题。身在北京的独立中文笔会会长刘晓波因受当局监视,无法前来香港参加这次国际笔会活动。一月下旬,他对亚洲周刊说:“中国改革已近三十年,但面对道义在民间和民间评价标准日益独立的现实,中共当局仍故步自封,把封报、封网、禁书作为其主要统治手段之一,特别是优秀新闻人被整、好书被禁已成今日中国的常态。”他认为,这次禁书在很大程度是新闻出版总署署长龙新民等人迎合上峰的政治左转的主动作为。“龙新民们”对新闻、出版、网络的控制,下手越来越狠,这个衙门正不断增加被禁作家名单。这正是香港举行的国际笔会的背景之一。
国际笔会始终关注各地笔会在所属地域、地缘的合作与发展,特别是亚太地区,中国作家、中文作家的创作自由和言论自由。国际笔会属下的独立中文笔会,作为民间力量,在中国公民社会建设中的崛起,令人瞩目。二月二日至五日,“国际笔会二零零七年亚太地区会议”将于香港西贡海滨的“保良局北潭涌度假营”举行。现居于香港的诗人孟浪参与了会议的筹备,他说:“国际笔会在香港举行会议尚属首次。据了解,这次会议议题除了研讨国际笔会亚太地区区域合作和中文世界自由写作双主题。代表中国官方作家系统加入国际笔会的中国笔会中心,不会有代表出席,除独立中文笔会、香港中文笔会参与协办外,设于台北的中华民国笔会和设于纽约的海外中国作家笔会都有代表参加。”
▲BBC:国际笔会中国作家香港赴会受阻
作家章诒和《伶人往事》一书刚刚遭禁
中国大陆20多名国际笔会成员作家遭当局劝阻或禁止,无法前往香港参加两岸三地笔会成员会议。
这次周一结束的会议议题包括流亡作家、女性作家、审查制度、互联网出版与版权。
无法成行的作家包括当年中国知名右派章伯钧的女儿章诒和以及著名异议作家刘晓波。
章诒和并非独立中文笔会成员,这次本拟作为特邀作家与会。章诒和女士的《伶人往事》一书前不久遭中国新闻出版署禁止出版,章诒和曾为此发表公开声明抗议。
国际笔会对法新社表示,这次有不止一位官员跟章诒和打招呼,希望她不要去香港赴会。
“外松内紧”
在北京的知名异议作家刘晓波接受BBC中文部采访
国际笔会说,中国当局的上述做法凸显了该国言论和出版自由中存在的问题。引起了国际笔会对中国限制作家写作、旅行和结社的关注。
新年伊始,中国放松了对国外媒体记者采访的限制,但随后国家主席胡锦涛就宣布加强对互联网的控制。
国际笔会有关人士说,中国这种对外放松,对内收紧的手法向外界发出了\"混合的信息\"。
在北京的知名异议作家刘晓波接受BBC中文部采访时说,禁止某些书籍的出版已经成为当前中共统治的一部分。
他认为,这次的出境禁令矛头所指是独立中文笔会这个中国自由作家和记者的权益组织。
国际新闻自由监督机构\"无国界记者\"虽然承认中国的状况有所改善,并得以访问了中国,但仍把中国的新闻自由程度列为全球倒数第五。
▲美国之音:国际笔会对中国限制言论自由关注
(记者布鲁姆报道)国际笔会组织说,北京禁止20名中国作家参加在香港举行的区域论坛,说明中国仍然严格限制言论自由。
这些中国作家被禁止参加最近在香港举行的亚太地区作家论坛会。参加这个论坛会的作家讨论了中国文学以及亚太地区的言论自由问题。
*大陆作家不能与会造成缺憾*
这场由作家团体国际笔会组织的论坛会于星期六和星期天在香港举行。笔会负责国际事务的秘书乔安尼利多姆.阿克曼说,“20名中国大陆作家没能与会给论坛会带来缺憾。这些作家或者被拒发离境许可,或者是有入境许可但是被官员警告不要去香港参加会议。少数作家决定径直前往,但是在中国和香港交界处被拦回。”
*笔会:凸显对言论自由压制*
被禁止参加论坛会的作家之一是知名作家章怡和。她的一本关于中国著名京剧演员的书和其它七本书在上个月被中国当局查禁。国际笔会说,北京最近的行动凸显了当局对言论自由的压制。在中国,查禁图书、关闭报刊一直是司空见惯的事情。国际笔会对北京限制作家写作、旅行和结社自由的做法表示担忧。据该组织统计,中国目前有33名作家和记者被关押。
*余杰:出版社不敢出书*
余杰是最终能够参加香港论坛会的15名作家之一。他说,自从中国国家主席胡锦涛四年多以前上台以来,中国作家和记者的境况日益恶化。余杰说,他本人常常受到监视和跟踪,甚至受到过警察的威胁。
余杰说:在中国难以出版敏感问题著作的主要原因之一是许多出版社不敢出版这样的书。“现在中国当局对新闻出版的控制很少直接地惩罚作者,但是他们把出版社、编辑控制得更加严厉。中国当局会因为某个出版社出版了他们不喜欢的作品,而免出版社总编的职,责任编辑甚至会被开除。中国当局使用这样的办法使每个出版社陷入更加严密的自我审查机制之中。”
*大陆作家香港出书*
和许多其他中国大陆作家一样,余杰在香港出版了许多自己的著作。香港这个前英国殖民地于1997年回归中国以后仍然享有高度的自治,仍然保留了西方式的法律制度以及比中国大陆更加自由的媒体制度。不过,许多在香港出版的书不能在中国大陆发行,因此不会产生很大影响。
▲德国之声:就国际笔会香港会议采访独立中文笔会会长刘晓波
国际笔会将于2月初在香港召开亚太地区会议,但中国当局阻止多位大陆的笔会会员赴港参加会议,中国政府也以“可能危害国家安全”为由,阻止中国异见作家、独立中文笔会会长刘晓波出席香港会议。
对此,刘晓波表示:这显然说明,首先,中共一向与写作自由为敌,而国际笔会的宗旨之一就是维护写作自由,独立中文笔会也一直在关注中国大陆的写作自由和营救狱中作家;其次,中共也一向害怕真正的民间自治组织,而作为国际笔会分会的独立中文笔会恰恰是大陆唯一的民间写作者的自治组织。他还说:虽然,为了北京奥运,中共当局正在竭力塑造自己的开明形象,办了建政以来的第一次大型人权展,给外国媒体更开放的空间,然而,最近的禁书事件和阻止作家自由旅行,显然是一种自打嘴巴的做法。
▲中央社:国际笔会亚太会议两岸学者声援章诒和
上海剧作家沙叶新、北京作家余杰、台湾诗人余光中等作家近日齐集香港,出席以捍卫表达自由为宗旨的国际笔会亚太地区会议。中国最近“禁书事件”引起两岸知识界高度关注。
率先声援“伶人往事”作者章诒和的上海著名剧作家沙叶新在香港表示,近日总署某负责人否认禁书是“为了面子不得不说的回应”。禁书是事实,事态发展显示抗争已有成效。新闻出版总署在压力下态度出现变化。例如1月28日,北京王府井及西单的商店已经在显著位置出售“伶人往事”,甚至配有介绍牌。无论如何,今后他们在处理类似事情上,不能再“肆无忌惮”,“这是进步的表现”。
上世纪七十年代末以剧本“假如我是真的”而闻名的沙叶新一月发表支持章诒和的声明,成为学界声讨新闻总署的第一炮。他接受香港“明报”访问时表示,新闻出版总署下令禁书,是给刚刚在中国全国文联大会上强调作家要说真话的中国总理温家宝“脸上抹黑”,“我认为沉默是一种耻辱,在中国作家协会一言不发的时候,我应该出来说话”。
已经两年不能在中国出书的余杰表示,这次禁书事件和去年的“冰点事件”是中国争取言论自由和出版自由的具体事例。他们以温和而坚定的方式,用理性捍卫宪法赋予人民的基本权利,加上体制内人士和港澳台的声援,这都值得赞赏和肯定。
▲联合早报:国际笔会章诒和等人遭北京禁足
据报道,国际笔会于二月二日至五日在香港举行一项会议,探讨流亡作家、女性作家等议题。不过,主办单位指出,大陆二十多名作家遭到中共阻挠而无法与会,其中包括近日着作被禁的章诒和。
虽然有十五位大陆作家如期参加了这项国际性的会议,但是主办单位指出,中共或是禁止,或是警告大陆作家不得与会,其中半数系因中共拒不核发旅行证件。
主办单位表示,大陆作家昝爱宗、赵达功两人有旅行证件,但是在离境的时候遭到封锁,另一名大陆作家秦耕的旅行证件则是遭到没收。而章诒和则是在中共警告之后,决定放弃参加此次的会议。
国际笔会表示,一向关切大陆的写作、旅行以及集会自由的问题。尽管国际笔会没有把握未来中共是否会同意大陆作家出席该组织所举办的活动,但是国际笔会仍将继续举办类似的会议,并且继续邀请大陆作家参与。
▲光华日报:中国阻止作家出席国际笔会
以捍卫作家创作、言论自由、使其不受政治迫害为目标的国际笔会,周一强烈谴责中国禁止包括“八大禁书”作者之一章诒和等逾20名中国作家前往香港,参加近日举行的国际笔会亚太区会议。成功前往香港的中国作家、独立中文笔会副会长余杰批评当局对言论及出版自由的打压日趋严重。
美联社报道,首次在香港举行的“国际笔会2007年亚太地区会议”,共有120多位各国会员参与,其中30多名中国会员前往香港参加会议,但受邀担任演讲者的章诒和,却在出发前因受中国当局警告,决定取消行程。
据悉,当局事前相当关注有关事宜,并以拒发旅游签证,甚至出言恐吓等手法阻止作家出境,最终只有15人可顺利前往香港。
仅15人顺利赴会
余杰指出,当局最新打压言论自由的方式是严控出版社:“他们不直接打压作家,而选择出版社,例如将编辑开除等做法,这使出版社陷入更严厉的自我约束环境。”
国际笔会1921年于伦敦创立,是一个世界性的非政治、非政府作家的组织。1980年4月,北京成立具官方色彩的中国笔会中心,已故作家巴金为首任会长。对于这次会议所面临到的严重干预,国际笔会主席格鲁沙表示,将在一年内再举办一次会议,并希望所有的中国作家都能不受干预地参与。
▲自由亚洲电台:大陆作家被禁到港出席国际笔会会议
(记者心语报道)国际笔会二00七年亚太地区会议近日在香港举行,但有受到邀请的中国大陆作家,因受到当局的禁止而无法到港出席会议。国际笔会对于北京当局的限制表示关切,并且再次重申维护言论自由,作家必需拥有自由创作的环境。
来自中国大陆、香港、台湾及十几个其它国家的作家参加了在香港举行的国际笔会2007年亚太地区会议。不过,国际笔会表示,会议因为20几位中国大陆作家的缺席而受损。北京当局警告他们不得前来或拒发来港通行证,其中一位作家秦耕的通行证被收回,另两位早已有港澳通行证的大陆新闻工作者昝爱宗及大陆异见人士赵达功则在上周末先后在边界被阻止出境。
国际笔会星期一上午在港岛铜锣湾举行记者会,大约进行了一个半小时。国际笔会秘书长乔安妮.利多姆-阿克曼表示,举办该次会议部份在于宏扬中文文学,部份在于建立各笔会成员之间的对话,但中国政府的限制行动使得对话受到影响,她说:“尽管中华人民共和国宪法确认公民的言论自由及交流自由,然而相关的保障却遭到中国政府行为的挑战,遭到最近禁止八本书的挑战。禁书中包括独立中文笔会荣誉理事章诒和的作品,她本已受邀在会议上演讲,却未能出席。乔安妮.利多姆-阿克曼还表示:“国际笔会外共有九个分会代表中国、香港、台湾和海外的作家,对中文作家和中文文学高度重视,但中国大陆作家在自由写作、自由旅行及自由结社方面所受到的限制让人深切关注。”
会上有记者问到,为何章诒和不能来香港?独立中文笔会秘书长张裕表示:“章诒和女士到过香港很多次了,原来也没有问题,她也有到香港的通行证,因此原本她这次来开会是不需要特殊许可的,她也计划来的,但在会议举行前几天,有些官员和朋友劝她不要来,她就决定不来了。”前北京经济学周报副总编高瑜也到香港参加会议,她表示:“进入2007年,北京当局放宽了境外记者的采访限制,但在国内,我们觉得忽然来了一阵寒流,就是八本书被禁。”
▲美国之音:中国作家对参加笔会被禁表示愤怒
美国之音记者齐之丰报道说,北京当局限制作家自由、禁止独立作家去香港出席笔会会议的做法,引起中国作家的愤怒。评论者表示,中国执政党共产党和政府显然是视言论自由为敌。
早些时候,北京查禁8本有关中国历史的纪实和文学作品,受到了来自国内外的强烈批评,被评论家普遍认为是北京当局在北京奥运会之前改善中国国际形像的公关努力的一个败笔。
在作家权益组织国际笔会在香港召开亚太地区会议之际,中国当局又采取各种措施,阻止20位中国独立作家前往香港出席会议,从而让中国国内外舆论更加注意当局对中国公民言论和人身自由的限制。
▲自由亚洲电台报道:笔会会议“缺席”成焦点 大陆作家 “禁足”不噤声
国际笔会在香港召开的亚太区会议上,中国大陆作家的缺席成为焦点,而他们的继续抗争又从另一方面将会议倡导表达自由的主题延展。
国际笔会在香港召开的07年亚太区会议星期一结束,笔会年度自由写作奖颁给了天安门母亲丁子霖的《寻访六四受难者》一书,而表扬年轻作家追求真理和自由而设的林昭奖今年得主是杭州记者昝爱宗。两位得奖者都没能出席会议领奖。
昝爱宗星期二发表文章披露被当局在深圳关口阻截,无法到香港与会的遭遇,他当天接受本台采访时谴责当局非法限制公民出入境自由:“凭什么不让我去,他们就是说一句有可能危害国家安全,要是这样你给我下个禁令也好,下个书面通知论证一下我是危害国家安全的危险分子,我可以打官司。就这样一个电话说不让我去,这也太滑稽了。凭什么莫名其妙地把公民出境权利剥夺,一边说法制,一边又不按法制来,总感觉公民权利有一部分是欠缺的。”
这次无法按原定计划到香港参与会议的独立中文笔会成员共有20多人,笔会理事深圳作家赵达功认为当局针对这次会议采取了全盘措施,不但因为对会议倡导表达自由的主题过敏,也因为近期禁书风波受到的压力:“这次会议肯定是讲言论自由,国际笔会的宗旨也是要维护作家的写作出版自由,加上作家章诒和《伶人往事》等八本书的禁书风波,来自国内外对新闻出版总署的抨击。本来国际笔会主席格鲁沙是先到中国访问再到香港开这会的,但是中国就推迟了他的访问,这就说明了要阻挠这个会议了。阻止独立中文笔会会员参加会议,是当局全国统一的行动,像我是被边控了;海南的秦耕是被没收通行证;像湖北的胡一鸣,警察找他,把他的火车票都给收了。不同的形式,全国各地都统一行动。中国大陆有一百左右独立中文笔会成员,都是独立作家,几乎都是异议人士,如果都去参加这个会议,影响是很大的。”
▲大纪元报道:高瑜批中共箝制新闻自由
高瑜(大纪元记者吴琏宥摄)
包括章怡和在内20多名的中国大陆作家,被中共阻止到香港参加笔会的亚太区会议。国际笔会举行记者会批评中共严重践踏言论自由和新闻自由。成功进入香港的大陆著名自由记者高瑜指出,中共当局最近对8本书下禁令,又刮起一股政治寒流。她认为中共体制如不改变,中国便不可能有新闻自由。
无国界记者组织称“中国是最大的记者监狱”。谈起目前中国记者在大陆的处境,因言入罪而两次入狱共计7年的高瑜感到悲哀。她说,自己被剥夺了记者的职位,撰写的文章也没有一家国内媒体敢刊登,她质问中共国家主席胡锦涛所谓和谐社会体现在哪里。
而今次被禁止离境往香港的原《中国海洋报》记者昝爱宗是独立中文笔会第二届林昭纪念奖的获得者,他也因为去年报导浙江萧山教堂遭当局强行拆毁事件遭非法拘留7天,被剥夺了记者的公职。
▲ 南洋商报:未获旅游文件•受中国警告 逾20作家未出席笔会会议
香港5日美联电,筹办者今天说,中国警告或不准逾20名中国作家出席上周末在香港举行的国际作家会议。
国际笔会会长格鲁沙说:“我们非常关注中国大陆的作家被限制自由写作、旅行和社交。” 国际笔会主办这项会议。
国际笔会说,15名中国作家出席了在香港举行的会议,但是超过20人没有出席。
“独立中文笔会”秘书长张裕说,一半的作家没有出席是因为未能取得旅游文件,而其他的是在被警告过后决定不出席。
国际笔会说,作家昝爱宗和赵达功取得旅游证件,但是被阻止离开中国大陆,另一位作家的旅游文件被没收。
▲ 香港亚洲新闻/通讯社报道
曾经因发表部分作品而被捕入狱七年、并被禁止在国内工作的中国政治记者高瑜指出,“北京的政治气候越来越严峻”。现年六十二岁的高瑜,在香港出席了由国际笔会倡导的首届两岸三地国际笔会成员会议。会议于昨天在香港闭幕。与会代表一致作出决定,要求北京给予更大程度的言论自由。一百二十多名来自日本、韩国、菲律宾、越南、尼泊尔、欧洲、美国和澳大利亚的作家出席了会议。本次会议,旨在在此封杀和禁令日益增加的严峻时刻,充分展示对中国大陆作家的支持和关怀。
二十多名应邀出席会议的中国大陆作家,未能获准前往香港出席会议。他们中有的遭劝阻、有的甚至受到威胁,干脆被明令禁止出席会议、或不得在会上发言。仅有十五名华裔作家,得以出席了会议。
作家秦耕的入港许可证被吊销了;另外两位作家——昝爱宗、赵达功在边防线上被拦截下。近作《伶人往事》遭中国新闻出版署禁止出版的中国知名右派章伯钧的女儿章诒和,被建议不要在会上发言。
章诒和的《伶人往事》是八部被中国新闻出版署禁止出版的作品之一。八部禁书,全部是通过个人回忆或者小说的形式重新展示毛泽东时代中国的大跃进、批判臭老九、文革等历史的作品。而中国共产党则认为,这段历史时期十分复杂。为此,封杀了对这段历史的研究。
高瑜继续表示,“最近禁止出版的八部作品,导致了所谓‘和谐社会’的严重不和谐……。我不敢说这是保障社会和谐的最佳道路。相反,以压制言论自由的方式维持社会稳定,只能适得其反”。
“建设和谐社会”是中国国家主席胡锦涛积极倡导的口号,旨在铲除各种社会矛盾,宣扬一个更加公正的社会。但是,许多中国人都将这一口号视为空洞的理论宣传。(亚洲新闻)
▲自由亚洲电台:中国当局拒绝独立中文笔会秘书长张裕入境
国际笔会本月初首次在香港举行会议,四天会议结束后。到香港参加国际笔会会议的中国分会秘书长、会议组织者之一张裕,在周二乘坐京港直通火车,打算到北京后转车到武汉,探望半身不遂的母亲。火车于周三凌晨返抵北京时,但他在北京的边防站被出入境人员拦截,等了约几个小时后,边防人员向他表示,根据上级指示,以其“违反国家安全”而拒予入境,要求他即时改乘飞机返回香港。
另外,有几名与会的作家返回大陆时,携带的书本或杂志被指禁制刊物全被没收。
张裕表示,他曾三番四次追问出入境人员,是谁下达此令并依据那条法例,不准中国公民护照的持有人返回祖国,更要求对方说明指他违反国家安全的理据。但对方一概未能作答,更拒予透露是那个部门下达命令驱逐国民。
张裕指出,有不少原获邀请出席会议的异见人士,都不获批准出境,他相信当局禁止他返国,是怕他将会议内容传递予不准离境的人。
张裕透露,他离开香港前,曾接获妹妹的电话著其不要返回家探望老迈的母亲,因为公安较早时曾与其太太会面。不过,他清楚自己没有做过任何违法的事情,亦没有发表过任何文章批评中国,再者,他过去一直都能由瑞典返回中国工作,故未加理会。这次突然被拒入境令他感到很气愤。
至于同样被国家严密看守的记者高瑜,及其他中国作家没有受到这样的待遇,不过,据悉有4名作家经深圳及北京回中国时,边境站的出入境人员没收了他们在会议中取得的书及杂志。
出任独立中文笔会法律顾问的人权律师李建强坦言,会向国际笔会交待这次事件,并会考虑就此事提出起诉,因为中国的出入境人员无权拒绝本国公民入境。不过,李建强坦言,日后若再出席国际会议时,也会担心自己可能会遇上同一命运。
在中国执业的吴律师表示,出入境人员无权把自己的国民拒予入境。不过,她承认是类事件经常发生,但是,由于他们往往只是口头命令,故难以让被拒入境者追究。吴律师谓,原在瑞典工作的张裕,返回瑞典后,可到驻当地的中国领事馆投诉,一般情况,中国领事馆的人员会予跟进,好向当地的侨民交待。
张裕表示,他在北京被迫转乘飞机回香港,抵港时由于入境时限已过,故被迫在场机禁区滞留,直到他再办好入境手续方准入境。他表示,回瑞典后他会就此事作出投诉。
参予此次国际笔会会议的作家共有120位,当中只得15位中国作家能够出席会议,另外有超过20多人则不获准或被官方规劝不要来港参加,当中包括章诒和、刘晓波、赵达功。