豆改本 ( Dukar Bum ),西藏学者,毕业于青海教育学院,曾任藏文杂志 《日月山》总编,现流亡印度达兰萨拉。
太阳与云
人道是东方的天边铺彩霞,
日午高空白云飘拂。
黄昏的西天晚霞流连不散,
太阳起落不息。
云的说法不一样:
昨日东方并无彩霞。
今晨黑云浓罩东方,
谁知朝阳是否放光芒?
黄昏愈来愈近,
谁知太阳的起落是否有遗忘?
(1989年\"六四\"前夕 )
雪山慈母
满头白发日益稀少
昔日的历程写在额上
近乎失明的双眼竭力睁开
遥望远方的您 1
强壮的肌肉缩为枯瘦的皮
端庄的骨架已经松动
散架的骨骼在皮内孤注一掷
灵活的双手2 不再自如
硬朗的双腿 3 不再健步
行走睡坐之际留下佝偻的印痕
五官的知觉 4 已经痿缩
知前见后的能力 5 已经衰竭
在将近中阴6 时苦撑余生
灵魂尚未脱体的残年
这就是如此境遇中的雪山慈母
( 1989年7月,西宁)
注释
1 指流亡的十四世达赖喇嘛。
2 喻藏人从印度引入的文武之道。
3 喻西藏的天文历算。
4 喻大五明和小五明,或称十明,即藏人对人类知识的分类。大五明为工巧明、医方明、声明、因明和内明。工巧明是指工艺学,医方明指医学,声明指声律学(或特指梵文语文学),因明指正理学,即逻辑学,内明指佛教哲学;小五明包括在大五明之内,指修辞学,辞藻学,韵律学,戏剧学和星象学。
5 喻西藏的占卜术。
6 藏人通常以\"中阴\"指死亡和再生之间的中间状态。