胡少江:“专制恐龙化石”在网络文化时代绽放的一朵奇葩

最近,网上广泛流传著中国国家新闻出版广电总局《关于广播电视节目和广告中规范使用国家通用语言文字的通知》,这个通知严厉批评了被其称之为“广播电视节目和广告中存在的语言文字不规范”的问题。被点名批判的那些问题,包括“随意篡改、乱用成语”等,例如:把“尽善尽美”改为“晋善晋美”,把“刻不容缓”改为“咳不容缓”。

晋是山西省的简称,“晋善晋美”来自于山西在中央电视台做的的一则旅游广告,是借谐音词“尽善尽美”来为本省做宣传,意在招徕游客,推动山西的旅游业发展;而“咳不容缓”则是借用与“刻不容缓”的谐音为药品做广告,取其咳嗽急需该药治疗之意。本人曾经多次在中国电视节目中看到过类似的广告节目,常常为这些广告作者善于运用中国语言中的谐音字和表现的幽默感捧腹。

广电总局的这个通知一面世,网上立即恶评如潮。基本上,是众口一词地调侃政府是无事生非的控制狂。刚从网上看到这个通知的时候,本人还以为又是什么人在“恶搞”政府。因为我想,一个国务院的直属部门,即使再无趣和愚蠢,也还不至于如此不懂得中国语言的诙谐,更不至于将这种没有任何恶意地活用中国语言的做法作为一种冒犯,而且还要郑重其事地下发一个官方文件进行谴责。

当我登陆中国国家新闻出版广电总局的官方网站去核实的时候,发现这个通知的的确确地赫然摆在哪里,不由得感叹不已:世上虽然有不少政府“没事找事”,浪费纳税人金钱的例子,但是像中国政府这般堂而皇之地将此类无聊透顶的东西作为官方文件下发的做法,还真不多见!世上有不少政府成天干些遭人耻笑的蠢事的例子,但是像中国政府这般地愚不可及和自找骂名的也不多见!

这个看似荒唐的官方文件,其实也是观察习近平掌权之后,中国思想文化控制已经荒谬到何等程度的一个具体表现。它表明了这个政权的极度自负,自负到以为可以用下发官方文件的方式来控制中国人如何运用中国语言。它也表明了中国思想、文化控制的泛滥,那些掌控充沛资源的文化警察,正在无限制地扩大他们控制的疆界,他们已经不满足于思想的控制,而是进一步要进行语言控制了。

这个荒唐的文件,也体现了一个威权体制与现代网络发展的不和谐。中国网民们在网络世界中极大地展现了他们的幽默天赋,创造了一些生动的用语。但是这些用语却统统被指责为不规范,与传承和弘扬中华优秀传统文化的精神相违背,对社会公众,尤其是未成年人会产生误导,等等。如此上纲上线地批判一些网络语言,真可谓是“专制恐龙化石”在网络文化时代所绽放的一朵“奇葩”。

中国政府试图控制网络语言的做法也表明,这个政权所关注的,只是通过网络来控制思想、操纵舆论,它根本不懂得互联网作为一种思想交流手段和人类思维发展的互动关系,也不可能懂得那些善于创造和使用新的网络语言的年轻一代。其实,一些生涩和过时的语言,会随著时间推移和思想交流的需要而自动被淘汰,而留下来的,自然是那些约定俗成的语言精华。政府狂妄自大的干预,不仅无助于网络语言的发展,只会成为网民们的笑柄。
民主中国 | minzhuzhongguo.org

胡少江:“专制恐龙化石”在网络文化时代绽放的一朵奇葩

最近,网上广泛流传著中国国家新闻出版广电总局《关于广播电视节目和广告中规范使用国家通用语言文字的通知》,这个通知严厉批评了被其称之为“广播电视节目和广告中存在的语言文字不规范”的问题。被点名批判的那些问题,包括“随意篡改、乱用成语”等,例如:把“尽善尽美”改为“晋善晋美”,把“刻不容缓”改为“咳不容缓”。

晋是山西省的简称,“晋善晋美”来自于山西在中央电视台做的的一则旅游广告,是借谐音词“尽善尽美”来为本省做宣传,意在招徕游客,推动山西的旅游业发展;而“咳不容缓”则是借用与“刻不容缓”的谐音为药品做广告,取其咳嗽急需该药治疗之意。本人曾经多次在中国电视节目中看到过类似的广告节目,常常为这些广告作者善于运用中国语言中的谐音字和表现的幽默感捧腹。

广电总局的这个通知一面世,网上立即恶评如潮。基本上,是众口一词地调侃政府是无事生非的控制狂。刚从网上看到这个通知的时候,本人还以为又是什么人在“恶搞”政府。因为我想,一个国务院的直属部门,即使再无趣和愚蠢,也还不至于如此不懂得中国语言的诙谐,更不至于将这种没有任何恶意地活用中国语言的做法作为一种冒犯,而且还要郑重其事地下发一个官方文件进行谴责。

当我登陆中国国家新闻出版广电总局的官方网站去核实的时候,发现这个通知的的确确地赫然摆在哪里,不由得感叹不已:世上虽然有不少政府“没事找事”,浪费纳税人金钱的例子,但是像中国政府这般堂而皇之地将此类无聊透顶的东西作为官方文件下发的做法,还真不多见!世上有不少政府成天干些遭人耻笑的蠢事的例子,但是像中国政府这般地愚不可及和自找骂名的也不多见!

这个看似荒唐的官方文件,其实也是观察习近平掌权之后,中国思想文化控制已经荒谬到何等程度的一个具体表现。它表明了这个政权的极度自负,自负到以为可以用下发官方文件的方式来控制中国人如何运用中国语言。它也表明了中国思想、文化控制的泛滥,那些掌控充沛资源的文化警察,正在无限制地扩大他们控制的疆界,他们已经不满足于思想的控制,而是进一步要进行语言控制了。

这个荒唐的文件,也体现了一个威权体制与现代网络发展的不和谐。中国网民们在网络世界中极大地展现了他们的幽默天赋,创造了一些生动的用语。但是这些用语却统统被指责为不规范,与传承和弘扬中华优秀传统文化的精神相违背,对社会公众,尤其是未成年人会产生误导,等等。如此上纲上线地批判一些网络语言,真可谓是“专制恐龙化石”在网络文化时代所绽放的一朵“奇葩”。

中国政府试图控制网络语言的做法也表明,这个政权所关注的,只是通过网络来控制思想、操纵舆论,它根本不懂得互联网作为一种思想交流手段和人类思维发展的互动关系,也不可能懂得那些善于创造和使用新的网络语言的年轻一代。其实,一些生涩和过时的语言,会随著时间推移和思想交流的需要而自动被淘汰,而留下来的,自然是那些约定俗成的语言精华。政府狂妄自大的干预,不仅无助于网络语言的发展,只会成为网民们的笑柄。