马克龙送习近平骏马 法国专家不解

media
这是法国总统马克龙送给中国国家主席习近平的八岁骏马«Vésuve de Brekka» ,图片是马克龙亲自所发。

法国总统马克龙首次访问北京,准备给习近平送一匹马,引起各界好奇。写过『马,政治动物』一书的法国历史学家让.路易.古浩德对此有一番别有见地的解读。

国家之间什么时候开始的骏马外交?让.路易.古浩德(Jeau-n-Louis Gouraud)先从历史说起,拿马作外交礼品的历史已经相当久远 。传统上,送马意味着尊重,有时献马意味着效忠。太远的不说,就近现代而言,法国“太阳王”路易十四1699年收到摩洛哥君王伊斯梅尔献上的一匹宝马,目的是希望得到法国庇护。拿破仑收到奥斯曼君主送来的多匹良驹,有一匹叫“Le Vizir”,拿破仑征战南北,一直带着它。

就以现代而言,几乎所有法国总统都得到过外国赠送的骏马,一般都交由国家种马场饲养。唯一的例外是土库曼斯坦总统赠送密特朗一匹“汗血宝马”,密特朗把它转送给了自己的私生女玛达琳娜,那时候法国公众都不知道玛达琳娜的存在。法国『解放报』质疑这匹马怎么丢了?密特朗非常生气,让人把这匹马从私人马厩领出来,向媒体展示。

为什么要把马作为礼品奉献?专家认为马从来都是强大、金钱和权力的象征。它只属于一个特殊阶层,它很昂贵,不是所有人都能得到。过去,谁养马,意味着谁就属于贵族,因此,送马,等于送上了一件超级礼品。

马代表着权力,代表着一种超于他人之上的一种生活的方式和艺术。也因此,几乎所有帝王的肖像都离不开马,骑马的国王注定比走路的国王显得潇洒。

用马寓言权力几乎是全球性的,金日成、毛泽东如此,戴高乐和丘吉尔也不例外。普京现在也在这样做。从前,在中国,向皇帝献马,意味着归顺和效忠。

那么,马克龙向中国国家主席习近平送马意味着什么呢?这位专家认为,他也对马克龙这样做感到十分惊讶。因为不久前马克龙访问马里时,马里总统提出向马克龙赠送一匹马,被马克龙拒绝了,现在他自己却向中国领导人使用了同一外交手段。

更有甚者,马克龙送的马不能繁殖。根据传统礼仪,这种形式的外交礼品,是要送上一匹种公马,而不是送上一匹骟马。当然啦,在今天,这些外交传统都差不多忘光了,如果是在18世纪,甚至19世纪,这样做会被看作是羞辱,弄不好会引发一场战争。

专家谈马克龙送马,此间媒体同时也在大谈马克龙的中文译名。马克龙的法文名字是Macron,中国人翻译成马克龙,媒体大谈马克龙就是意味着马征服了龙。最初这样翻译的大约是新华社,估计新华社没有做过“马征服了龙”那样的联想,法国舆论也未必真这样想,趣谈而已。  
民主中国 | minzhuzhongguo.org

马克龙送习近平骏马 法国专家不解

media
这是法国总统马克龙送给中国国家主席习近平的八岁骏马«Vésuve de Brekka» ,图片是马克龙亲自所发。

法国总统马克龙首次访问北京,准备给习近平送一匹马,引起各界好奇。写过『马,政治动物』一书的法国历史学家让.路易.古浩德对此有一番别有见地的解读。

国家之间什么时候开始的骏马外交?让.路易.古浩德(Jeau-n-Louis Gouraud)先从历史说起,拿马作外交礼品的历史已经相当久远 。传统上,送马意味着尊重,有时献马意味着效忠。太远的不说,就近现代而言,法国“太阳王”路易十四1699年收到摩洛哥君王伊斯梅尔献上的一匹宝马,目的是希望得到法国庇护。拿破仑收到奥斯曼君主送来的多匹良驹,有一匹叫“Le Vizir”,拿破仑征战南北,一直带着它。

就以现代而言,几乎所有法国总统都得到过外国赠送的骏马,一般都交由国家种马场饲养。唯一的例外是土库曼斯坦总统赠送密特朗一匹“汗血宝马”,密特朗把它转送给了自己的私生女玛达琳娜,那时候法国公众都不知道玛达琳娜的存在。法国『解放报』质疑这匹马怎么丢了?密特朗非常生气,让人把这匹马从私人马厩领出来,向媒体展示。

为什么要把马作为礼品奉献?专家认为马从来都是强大、金钱和权力的象征。它只属于一个特殊阶层,它很昂贵,不是所有人都能得到。过去,谁养马,意味着谁就属于贵族,因此,送马,等于送上了一件超级礼品。

马代表着权力,代表着一种超于他人之上的一种生活的方式和艺术。也因此,几乎所有帝王的肖像都离不开马,骑马的国王注定比走路的国王显得潇洒。

用马寓言权力几乎是全球性的,金日成、毛泽东如此,戴高乐和丘吉尔也不例外。普京现在也在这样做。从前,在中国,向皇帝献马,意味着归顺和效忠。

那么,马克龙向中国国家主席习近平送马意味着什么呢?这位专家认为,他也对马克龙这样做感到十分惊讶。因为不久前马克龙访问马里时,马里总统提出向马克龙赠送一匹马,被马克龙拒绝了,现在他自己却向中国领导人使用了同一外交手段。

更有甚者,马克龙送的马不能繁殖。根据传统礼仪,这种形式的外交礼品,是要送上一匹种公马,而不是送上一匹骟马。当然啦,在今天,这些外交传统都差不多忘光了,如果是在18世纪,甚至19世纪,这样做会被看作是羞辱,弄不好会引发一场战争。

专家谈马克龙送马,此间媒体同时也在大谈马克龙的中文译名。马克龙的法文名字是Macron,中国人翻译成马克龙,媒体大谈马克龙就是意味着马征服了龙。最初这样翻译的大约是新华社,估计新华社没有做过“马征服了龙”那样的联想,法国舆论也未必真这样想,趣谈而已。