廖亦武:让我们牢牢记住 让我们记住

 
 
 
廖亦武 Liao Yiwu
 
李泽华的故事,让人悲愤,也让人鼓舞,这个祖国,这个在我们的古书上无数次浮现的、令我父亲那辈人魂牵梦绕的故乡,不是共产党的,不是毛泽东和习近平这种无神论土包子的。
The story of Li Zehua is sad and inspiring. This motherland, this hometown that has appeared in our ancient books countless times, has made my father's soul lingering . This hometown and the motherland are not Communist or Mao Zedong. And Xi Jinping.
 
25岁的李泽华尚且有勇气做一颗撞向独裁顽石的鸡蛋,我们有什么理由绝望呢? 我们有什么理由在自由安全之地,去做那愤世嫉俗的看客,对被训诫——然而却将《训诫书》公诸于众的、死去或我们已彻底失去的李文亮医生评头论足,从而得出“谁也不是英雄”的裁判结果呢?
Li Zehua, 25, still has the courage to make an egg that slams into the dictator's stubborn rock. What reason do we have for despair? What reason do we have in a free and safe place to be that cynical spectator, warned by the police-but have publicized the "Warning Book", Dr. Li Wenliang who died or that we have completely lost, and thus make a judgment on him? The referee result of "No one is a hero"?
 
我们要夺回每个人内心深处的祖国和故乡,夺回我们普普通通的正常的愤怒、怜悯与爱,夺回我们普普通通的正常的人性和人心,夺回无数次的、令我们怦然心动的审美,就如隐士陶渊明吟叹刺客荆轲,诗云:“君子死知己,提剑出燕京。
” We have to regain the homeland and hometown of everyone, regain our ordinary normal anger, compassion and love, regain o ur ordinary normal human nature and human heart, and recapture countless times that make us feel heartless Aesthetics, li ke hermit Tao Yuanming praised the assassin Jing ke, he wrote a poem for him: "You man who died for the confidante, brough t a sword out of the city of Yan country."
 
而李泽华的知己,是武汉街头那只饥不择食的猫,主人已经没有了,李泽华发现了它——在四处找开水,给一个无家可归者泡一碗方便面之后——他笑着对它说:小东西,你过来,过来,我这儿有吃的 . . .
And Li Zehua's confidant is the hungry cat on the streets of Wuhan. The owner is gone. Li Zehua found it-after looking for boiling water and making a bowl of instant noodles for a homeless-he smiled and said to him : Little things, come here, come here, I have something to eat here. . . .
 
 . . .
谢谢这个95年出生的李泽华,稚嫩、平静而干干净净的脸,未来中国的希望肯定在于此。 我作为一个作家,能够记录这些点点滴滴,非常荣幸 . . .
Thank you, Li Zehua, born in 1995, for her immature, calm and clean face. The hope for China in the future is definitely here. As a writer, I am very honored to be able to record these bits and pieces. . . .
 
2,26,2020
 
https://www.youtube.com/watch...
 
https://twitter.com/i/status/1232714082383429634
 
 
民主中国 | minzhuzhongguo.org

廖亦武:让我们牢牢记住 让我们记住

 
 
 
廖亦武 Liao Yiwu
 
李泽华的故事,让人悲愤,也让人鼓舞,这个祖国,这个在我们的古书上无数次浮现的、令我父亲那辈人魂牵梦绕的故乡,不是共产党的,不是毛泽东和习近平这种无神论土包子的。
The story of Li Zehua is sad and inspiring. This motherland, this hometown that has appeared in our ancient books countless times, has made my father's soul lingering . This hometown and the motherland are not Communist or Mao Zedong. And Xi Jinping.
 
25岁的李泽华尚且有勇气做一颗撞向独裁顽石的鸡蛋,我们有什么理由绝望呢? 我们有什么理由在自由安全之地,去做那愤世嫉俗的看客,对被训诫——然而却将《训诫书》公诸于众的、死去或我们已彻底失去的李文亮医生评头论足,从而得出“谁也不是英雄”的裁判结果呢?
Li Zehua, 25, still has the courage to make an egg that slams into the dictator's stubborn rock. What reason do we have for despair? What reason do we have in a free and safe place to be that cynical spectator, warned by the police-but have publicized the "Warning Book", Dr. Li Wenliang who died or that we have completely lost, and thus make a judgment on him? The referee result of "No one is a hero"?
 
我们要夺回每个人内心深处的祖国和故乡,夺回我们普普通通的正常的愤怒、怜悯与爱,夺回我们普普通通的正常的人性和人心,夺回无数次的、令我们怦然心动的审美,就如隐士陶渊明吟叹刺客荆轲,诗云:“君子死知己,提剑出燕京。
” We have to regain the homeland and hometown of everyone, regain our ordinary normal anger, compassion and love, regain o ur ordinary normal human nature and human heart, and recapture countless times that make us feel heartless Aesthetics, li ke hermit Tao Yuanming praised the assassin Jing ke, he wrote a poem for him: "You man who died for the confidante, brough t a sword out of the city of Yan country."
 
而李泽华的知己,是武汉街头那只饥不择食的猫,主人已经没有了,李泽华发现了它——在四处找开水,给一个无家可归者泡一碗方便面之后——他笑着对它说:小东西,你过来,过来,我这儿有吃的 . . .
And Li Zehua's confidant is the hungry cat on the streets of Wuhan. The owner is gone. Li Zehua found it-after looking for boiling water and making a bowl of instant noodles for a homeless-he smiled and said to him : Little things, come here, come here, I have something to eat here. . . .
 
 . . .
谢谢这个95年出生的李泽华,稚嫩、平静而干干净净的脸,未来中国的希望肯定在于此。 我作为一个作家,能够记录这些点点滴滴,非常荣幸 . . .
Thank you, Li Zehua, born in 1995, for her immature, calm and clean face. The hope for China in the future is definitely here. As a writer, I am very honored to be able to record these bits and pieces. . . .
 
2,26,2020
 
https://www.youtube.com/watch...
 
https://twitter.com/i/status/1232714082383429634